Source | Target | Premere e tenere premuto (se si rilascia il pulsante si ferma) il pulsante SALITA, sollevarla di circa 10-15 centimetri per permettere un più rapido raffreddamento. | Nacisnąć i przytrzymać wciśnięty (jeśli puścimy, przycisk zatrzymuje się) przycisk SALITA, podnieść komorę około 10-15 centymetrów, aby umożliwić szybsze wychłodzenie. |
Attendere che la temperatura interna alle camere sia inferiore 250°C circa, a questo punto e solo se necessario, sollevare completamente la camera superiore, sempre tenendo premuto il pulsante fino a che non si ferma completamente a fine corsa (controllo su sensori). Controllare visivamente tutto l’interno della camera superiore: resistenze, mattoni, termocoppie, boccole. | Poczekać, aż temperatura wewnętrzna komór będzie niższa niż około 250°C, w tym momencie i tylko jeśli to konieczne, podnieść zupełnie komorę górną, przytrzymując wciśnięty przycisk aż do momentu, kiedy nie zamknie się zupełnie na ograniczniku (kontrola na czujnikach). |
Premere e tenere premuto (se si rilascia il pulsante si ferma) il pulsante DISCESA, fino a che non si ferma. | Nacisnąć i przytrzymać wciśnięty (jeśli puścimy, przycisk zatrzymuje się) przycisk DISCESA, aż do momentu, kiedy się zatrzyma. |
NEL CASO E’ STATO PREMUTO UN PULSANTED’EMERGENZA INTERVENTO PER MANCANZA DI ENERGIA ELETTRICA (ANOMALIA UPS) | W PRZYPADKU, GDY ZOSTAŁ WCIŚNIETY PRZYCISK AWARYJNY Z POWODU BRAKU ENERGII ELEKTRYCZNEJ (BŁĄD UPS) |
PULSANTE EMERGENZA SU QUADRO PREMUTO | PRZYCISK BEZPIECZEŃSTWA W SZAFIE WCIŚNIĘTY |
PULSANTE EMERGENZA LATO CAMERA PREMUTO | PRZYCISK BEZPIECZEŃSTWA Z BOKU KOMORY WCIŚNIĘTY |
PULSANTE EMERGENZA LATO SOFFIANTE PREMUTO | PRZYCISK BEZPIECZEŃSTWA Z BOKU DMUCHAWY WCIŚNIĘTY |
PULSANTE EMERGENZA LATO SCARICO PREMUTO | PRZYCISK BEZPIECZEŃSTWA Z BOKU STREFY WYŁADOWCZEJ WCIŚNIĘTY |