Source | Target | VELOC. OSCILLAZIONE: è la velocità di riferimento per il movimento dei rulli durante la fase di riscaldo, da regolare in funzione dello spessore del vetro. | PRĘDKOŚĆ OSCYLACJI: jest to prędkość odniesienia dla ruchu wałków podczas fazy nagrzewania, regulowana w zależności od grubości szkła. |
POSIZ. SOFFIAN. SUPER.: è la distanza di posizione della soffiante superiore rispetto al piano superiore dei rulli di trasporto del vetro. | POZYCJA NADM. GÓRNY: jest to odległość dmuchawy górnej w stosunku do wałków transportowych szkła. |
POSIZ. SOFFIAN. INFER.: è la distanza di posizione della soffiante inferiore rispetto al piano superiore dei rulli di trasporto del vetro. | POZYCJA NADM. DOŁNY: jest to odległość dmuchawy dolnej w stosunku do wałków transportowych szkła. |
VELOC. TRASLAZIONE: è la velocità di riferimento per il movimento dei rulli durante la fase di ingresso, da regolare in funzione dellospessore del vetro. | PRĘDKOŚĆ PRZESUWU: jest to prędkość odniesienia dla ruchu wałków podczas fazy wejściowej, regulowana w zależności od grubości szkła. |
Da utilizzare per le operazioni di apertura e chiusura delle camere di riscaldo e le operazioni di pulizia dei rulli camera. | Używane dla operacji otwierania i zamykania komór grzewczych i operacji związanych z czyszczeniem wałków komory. |
Movimento avanti/indietro rulli carico (comando locale). | Ruch w przód/w tył wałków załadowczych (sterowanie lokalne). |
Movimento avanti rulli scarico (comando locale). | Ruch w przód wałków wyładowczych (sterowanie lokalne). |
si muovono i rulli di carico e camera in traslazione, | poruszanie się wałków załadowczych i przesuwanie komory, |
si muovono i rulli di camera e soffiante in traslazione, | poruszanie się wałków komory i przesuwanie wentylatora, |
si muovono i rulli della soffiante e dello scarico in traslazione, | poruszanie się wałków dmuchawy i przesuwanie wyładunku, |
Nel caso di interruzioni prolungate il sistema provvede automaticamente a mantenere i rulli in movimento segnalando all’operatore con un sistema visivo (lampada rossa ed allarme su monitor) e acustico (sirena) la mancanza di tensione. | W przypadku dłuższych przerw, system pozwala utrzymać automatycznie ruch wałków sygnalizując operatorowi za pomocą znaków wizualnych (czerwona dioda i alarm na monitorze) i akustycznych (syrena) brak napięcia. |
In questa sezione dell’impianto è necessario fare attenzione alla pulizia dei rulli gommati e controllare la tensione e l’ingrassaggio della catena di traino. | W tej sekcji maszyny, należy zwrócić uwagę na czystość gumowych wałków i sprawdzać napięcie i smarowanie łańcuchów transmisyjnych. |
CATENA RULLI CAMERA | ŁAŃCUCH WAŁKÓW KOMORY |
ATTENZIONE: non sporcare di grasso la parte superiore del nastro in gomma, verso i rulli. | UWAGA: nie zabrudzić smarem części górnej taśmy od strony wałków. |
Pulire la parte superiore del nastro in gomma, quella a contatto con le ruote dei rulli, esclusivamente con acqua e sapone. | Czyścić górną część taśmy gumowej, która przylega do kółek wałków jedynie wodą i mydłem. |
CATENE RULLI SOFFIANTE, CARICO E SCARICO | ŁANCUCHY WAŁKÓW DMUCHAWY, STREFY ZAŁADOWCZEJ I WYŁADOWCZEJ |
Per realizzare un buon prodotto è indispensabile mantenere pulita la superficie di rulli, pertanto: | Aby wykonać produkt dobrej jakości, konieczne jest utrzymanie w czystości powierzchni wałków, dlatego też należy: |
PULIZIA RULLI | CZYSZCZENIE WAŁKÓW |
L’inosservanza di queste regole può determinare la rottura dei rulli ceramici. | Nieprzestrzeganie tych norm może spowodować pękanie wałków ceramicznych. |
È opportune controllare il buon funzionamento dei rulli soffermandosi specialmente: | Należy sprawdzać prawidłowe działanie wałków zwracając specjalnie uwagę na: |
Allarme Controllo Asse Rulli Camera | Alarm Kontroli Osi Wałków Komory |
Allarme Controllo Asse Rulli Soffiante | Alarm Kontroli Osi Wałków Dmuchawy |
Protezione Termica Azionamento Rulli Camera/Soffiante | Zabezpieczenie Termiczne Napędu Wałków Komory/Dmuchawy |