Italian to Polish glass processing manual

Search term or phrase in this TERMinator '. "." . '

Purchase TTMEM.com full membership to search this dictionary
 
 
Share this dictionary/glossary:
 

 
database_of_translation_agencies
 

SourceTarget
Il Manuale di Istruzioni è da considerarsi parte della macchina e deve essere “conservato per futuri riferimenti” fino allo smantellamento finale della stessa.Niniejsza instrukcja obsługi jest uważana za część maszyny i powinna być zachowana na wypadek potrzeby w przyszłości, aż do momentu zupełnego wyłączenia maszyny z użycia.
La macchina deve essere installata in un ambiente conforme alle norme relative alla sicurezza nei luoghi di lavoro.Maszyna powinna być zainstalowana w środowisku zgodnym z normami dotyczącymi bezpieczeństwa w miejscu pracy.
La demolizione della macchina dovrà essere svolta solo da personale specializzato ed in accordo alle normative vigenti al momento in particolare per quanto riguarda la raccolta differenziata e lo smaltimento delle parti componenti e delle diverse sostanze presenti nella macchina.Kasacja maszyny powinna być wykonana przez wyspecjalizowany personel i zgodnie z obowiązującymi normami w zakresie zbiórki i utylizacji części składowych i różnych substancji obecnych w maszynie.
Operazione da eseguire ogni volta che si accende la macchina, per azzeramento posizionamento delle soffianti.Operacja powinna być wykonywana każdorazowo po włączeniu maszyny w celu wyzerowania położenia dmuchaw.
E’ INDISPENSABILE CHE LA PROCEDURA VENGA EFFETTUATA DA PERSONALE QUALIFICATO.PROCEDURA POWINNA BYĆ WYKONANA BEZWZGLĘDNIE PRZEZ WYKWALIFIKOWANY PERSONEL.
QUESTA OPERAZIONE VA ESEGUITA NECESSARIAMENTE DA N° 2 ADDETTITA OPERACJA POWINNA BYĆ WYKONYWANA PRZEZ 2 UPOWAŻNIONE OSOBY
E' necessario fare in modo che la macchina sia mantenuta pulita dai materiali estranei quali detriti, olio o altro.Maszyna powinna być utrzymywana w czystości i wolna od obcych substancji takich jak odpady, oleje lub inne.
2) svitare le quattro viti che sorreggono il pannello agendo sia sulla testa della vita che sul bullone (l’operazione deve essere effettuata da due persone)2) odkręcić cztery śruby mocujące panel (operacja powinna być wykonana przez dwie osoby)
Operazione da eseguire ogni 2750 ore (vedi manuale fabbricante) .Operacja powinna być wykonywana co 2750 godzin.
Operazione da eseguire ogni 5500 ore (vedi manuale fabbricante).Operacja powinna być wykonywana co 5500 godzin.

Want to see more? Purchase TTMEM.com full membership