Source | Target | Verificare l’accensione delle resistenze della camera di riscaldamento e del corretto funzionamento del motore del ventilatore. | Sprawdzenie uruchomienia drutów oporowych komory grzewczej i prawidłowego działania silnika wentylatora. |
3) Posizionare a “0” l’interruttore di potenza delle resistenze (all’interno del quadro). | 3) Ustawić na „0” wyłącznik mocy drutów oporowych (w szafie). |
riattaccare interruttori delle resistenze (interno quadro), | ponownym podłączeniu wyłączników drutów oporowych (w szafie), |
1) scollegare i terminali della resistenza | 1) odłączyć końcówki drutów oporowych |
4) posizionare il pannello da sostituire introducendo i terminali delle resistenze negli appositi tubi ceramici | 4) umieść nowy panel i włożyć końcówki drutów oporowych do odpowiednich tulei ceramicznych |
Colonne camera: lubrificare una volta ogni anno, attraverso i tappi posti su ogni singola colonna, sia in posizione tutta alta sia tutta bassa, far muovere più volte per permettere al grasso di penetrare. | 1) Wentylatora, 2) Szafy elektrycznej. Sprawdzić również stan wentylatorów wewnętrznych szafy w pobliżu strefy drutów oporowych. |
Sezionatore Resistenze Camera Superiore Disinserito | Przełącznik Drutów Oporowych Komory Odłączony |
Sezionatore Resistenze Camera Inferiore Disinserito | Przełącznik Drutów Oporowych Komory Dolnej Odłączony |
UNA O PIU’ RESISTENZE ELETTRICHE NON FUNZIONANO | JEDEN LUB WIĘCEJ DRUTÓW OPOROWYCH NIE DZIAŁA |
Controllo resistenze | Kontrola drutów oporowych |
4) terminali resistenze | 4) zaciski drutów oporowych |