Italian to Polish glass processing manual

Search term or phrase in this TERMinator '. "." . '

Purchase TTMEM.com full membership to search this dictionary
 
 
Share this dictionary/glossary:
 

 
database_of_translation_agencies
 

SourceTarget
Valore espresso in gradi centigradi, campo da 0° a 720°.Wartość wyrażona w stopniach i setnych stopnia, zakres od 0° do 720°.
Valore espresso in secondi, campo da 100 a 150.Wartość wyrażona w sekundach, zakres od 100 do 150.
Valore espresso in secondi, campo da 15 a 300.Wartość wyrażona w sekundach, zakres od 15 do 300.
Valore espresso in numero puro, campo da 50 a 1620.Wartość wyrażona w sekundach, zakres od 50 do 1620.
Valore espresso in numero puro, campo da 100 a 1500.Wartość wyrażona w sekundach, zakres od 100 do 1500.
Valore espresso in decimi di millimetro, campo da 8 a240.Wartość wyrażona w dziesiątych milimetra, zakres od 8 do 240.
Valore espresso in decimi di millimetro, campo da 3 a 130.Wartość wyrażona w dziesiątych milimetra, zakres od 3 do 130.
Valore espresso in percentuale della velocità di riferimento, campo da 20 a 150.Wartość wyrażona w procentach prędkości odniesienia, zakres od 20 do 150.
Selezionare lo spessore del vetro posizionandosi con il cursore sul campo “Spessore”Wybrać grubość szkła ustawiając kursor w polu „Spessore”
Inserire il nome o codice nel campo “Tipo di vetro” premere il tasto “ENTER”Wstawić nazwę i kod w polu „Tipo di vetro” i nacisnąć „ENTER”
Inserire tutti i campi raffigurati (nota: se premendo il tasto “ENTER” non viene confermato il campo probabilmente è fuori dai limiti).Wypełnić wszystkie wyświetlone pola (uwaga: jeśli po naciśnięciu przycisku “ENTER”, pole nie jest zatwierdzone, prawdopodobnie jest poza zakresem).
Spostarsi con il cursore sul campo “Spessore” premere il tasto “ENTER”Ustawić kursor w polu „Spessore” i nacisnąć „ENTER”
Spostarsi sul campo “Tipo di vetro” premere il tasto “ENTER”Ustawić kursor w polu „Tipo di vetro” i nacisnąć „ENTER”
Spostarsi con il cursore sul campo “Nome ricetta” premere il tasto “ENTER”Ustawić kursor w polu „Nome ricetta” i nacisnąć „ENTER”
Spostarsi sul campo “Nome set di dati” premere il tasto “ENTER”Ustawić kursor w polu „Nome set di dati” i nacisnąć „ENTER”
Ogni campo è identificato dalla lettera per quanto riguardano le colonne ed il numero per quanto riguarda le righe, mentre le lettere a fianco d’ogni campo indicano se la lettura riguarda la zona inferiore (denominata con I) oppure superiore (denominata con S). La freccia indica il verso di movimento del vetro sulla macchina.Każde pole jest oznaczone literą dla kolumn i liczbą dla wierszy, zaślitery w bocznej części każdego pola oznaczają, czy odczyt dotyczy strefy dolnej (oznaczonej literą I), czy górnej (oznaczonej literą S). Strzałka wskazuje kierunek, w którym porusza się szkło na maszynie.
Questa pagina serve per memorizzare un momento del ciclo di riscaldo, quando il campo di memorizzazione è ad OFF, e possibile avere una panoramica sia sulle temperature sia sulle potenze delle singole zone in continuo.Strona służy do zapisu momentu cyklu nagrzewania, kiedy pole zapisu jest na OFF i umożliwia wyświetlenie ogólnego widoku temperatur lub mocy każdej ze stref po kolei.

Want to see more? Purchase TTMEM.com full membership