Source | Target | Valore espresso in gradi centigradi, campo da 0° a 720°. | Wartość wyrażona w stopniach i setnych stopnia, zakres od 0° do 720°. |
Valore espresso in secondi, campo da 100 a 150. | Wartość wyrażona w sekundach, zakres od 100 do 150. |
Valore espresso in secondi, campo da 15 a 300. | Wartość wyrażona w sekundach, zakres od 15 do 300. |
Valore espresso in numero puro, campo da 50 a 1620. | Wartość wyrażona w sekundach, zakres od 50 do 1620. |
Valore espresso in numero puro, campo da 100 a 1500. | Wartość wyrażona w sekundach, zakres od 100 do 1500. |
Valore espresso in decimi di millimetro, campo da 8 a240. | Wartość wyrażona w dziesiątych milimetra, zakres od 8 do 240. |
Valore espresso in decimi di millimetro, campo da 3 a 130. | Wartość wyrażona w dziesiątych milimetra, zakres od 3 do 130. |
Valore espresso in percentuale della velocità di riferimento, campo da 20 a 150. | Wartość wyrażona w procentach prędkości odniesienia, zakres od 20 do 150. |
Selezionare lo spessore del vetro posizionandosi con il cursore sul campo “Spessore” | Wybrać grubość szkła ustawiając kursor w polu „Spessore” |
Inserire il nome o codice nel campo “Tipo di vetro” premere il tasto “ENTER” | Wstawić nazwę i kod w polu „Tipo di vetro” i nacisnąć „ENTER” |
Inserire tutti i campi raffigurati (nota: se premendo il tasto “ENTER” non viene confermato il campo probabilmente è fuori dai limiti). | Wypełnić wszystkie wyświetlone pola (uwaga: jeśli po naciśnięciu przycisku “ENTER”, pole nie jest zatwierdzone, prawdopodobnie jest poza zakresem). |
Spostarsi con il cursore sul campo “Spessore” premere il tasto “ENTER” | Ustawić kursor w polu „Spessore” i nacisnąć „ENTER” |
Spostarsi sul campo “Tipo di vetro” premere il tasto “ENTER” | Ustawić kursor w polu „Tipo di vetro” i nacisnąć „ENTER” |
Spostarsi con il cursore sul campo “Nome ricetta” premere il tasto “ENTER” | Ustawić kursor w polu „Nome ricetta” i nacisnąć „ENTER” |
Spostarsi sul campo “Nome set di dati” premere il tasto “ENTER” | Ustawić kursor w polu „Nome set di dati” i nacisnąć „ENTER” |
Ogni campo è identificato dalla lettera per quanto riguardano le colonne ed il numero per quanto riguarda le righe, mentre le lettere a fianco d’ogni campo indicano se la lettura riguarda la zona inferiore (denominata con I) oppure superiore (denominata con S). La freccia indica il verso di movimento del vetro sulla macchina. | Każde pole jest oznaczone literą dla kolumn i liczbą dla wierszy, zaślitery w bocznej części każdego pola oznaczają, czy odczyt dotyczy strefy dolnej (oznaczonej literą I), czy górnej (oznaczonej literą S). Strzałka wskazuje kierunek, w którym porusza się szkło na maszynie. |
Questa pagina serve per memorizzare un momento del ciclo di riscaldo, quando il campo di memorizzazione è ad OFF, e possibile avere una panoramica sia sulle temperature sia sulle potenze delle singole zone in continuo. | Strona służy do zapisu momentu cyklu nagrzewania, kiedy pole zapisu jest na OFF i umożliwia wyświetlenie ogólnego widoku temperatur lub mocy każdej ze stref po kolei. |