Source | Target | Il GRUPPO MONITOR (7), posto a lato della zona “carico” della macchina, completo di strumentazioni digitali ed analogiche, di pulsanti per il controllo delle varie funzioni, selettore del ciclo automatico, lampada spia e altri comandi per il corretto funzionamento dell'impianto di tempra. | ZESPÓŁ WYŚWIETLACZA (7), umieszczony z boku strefy ładowania maszyny, zawiera przyrządy cyfrowe i analogowe, przyciski kontrolne różnych funkcji, przełącznik cyklu automatycznego, diodę kontrolną i inne polecenia pozwalające na prawidłowe działanie urządzenia hartowniczego. |
L’interfaccia operativa è costituita dal monitor Siemens -----, dal quale è possibile, agendo sui comandi, controllare l’intera macchina e monitorare le varie fasi della lavorazione. L’interfaccia si presenta estremamente semplice: una serie di pagine sul video permettono l’impostazione della macchina per la produzione, rendendo possibile anche la memorizzazione dei parametri di lavorazione per un successivo riutilizzo degli stessi; è inoltre possibile comandare tutti i movimenti rendendo possibile la produzione in modalità manuale (man). Segue un descrizione delle pagine di comando e monitoraggio dell’impianto. | Interfejs operacyjny składa się z monitora Siemens -----, na którym, za pomocą odpowiednich poleceń, można kontrolować całą maszynę oraz monitorować różne fazy obróbki. Interfejs jest niezwykle prosty: strony na wyświetlaczu pozwalają na przygotowanie maszyny do produkcji, umożliwiają również zapis parametrów pracy w celu ich późniejszego wykorzystania; możliwe jest ponadto sterowanie wszystkimi ruchami umożliwiającymi produkcję w trybie ręcznym (man). W następnych rozdziałach przedstawiony jest opis stron sterowania i monitorowania urządzenia. |
VISUALIZZAZIONE TEMPERATURE DELLA CAMERA | WYŚWIETLANIE TEMPERATURY KOMORY |
Questa sezione del monitor permette di visualizzare e gestire singolarmente le temperature all’interno della camera zona per zona. | Ta sekcja monitora pozwala na wyświetlanie i zarządzanie temperaturą wewnątrz komory, strefa po strefie. |
Visualizzazione temperature | Wyświetlanie temperatury |
Questa pagina visualizza tutte le temperature della camera sia la parte superiore sia la parte inferiore. | Strona ta wyświetla wszystkie temperatury komory, zarówno części górnej, jak i dolnej. |
Visualizzazione e gestione sistema GHBS | Wyświetlanie i zarządzanie systemem Ghbs |
GRAFICO VISUALIZZATORE DELLA CURVA DI LAVORO | EKRAN WYŚWIETLANIA KRZYWEJ ROBOCZEJ |
VISUALIZAZIONE FUNZIONAMENTO COVEZIONE | WYŚWIETLANIE DZIAŁANIA KONWEKCJI |
QUESTA PAGINA VISUALIZZA IL FUNZIONAMENTO REALE DELLA CONVEZIONE SUPERIORE ED INFERIORE DURANTE IL CICLO DI LAVORO. | STRONA TA WYŚWIETLA RZECZYWISTE DZIAŁANIE KONWEKCJI W STREFIE GÓRNEJ I DOLNEJ PODCZAS CYKLU ROBOCZEGO |
Visualizzazione collocazione pulsanti di Emergenza | Wyświetlanie położenia przycisków awaryjnych |
Oltre alle pagine descritte in precedenza, esiste sul monitor un altro tipo di segnalazione a finestra che appare su qualsiasi pagina è visualizzata in quel momento. | Oprócz stron opisanych poprzednio, istnieje na monitorze inny typ wyświetlania (okienkowy), który pojawia się na każdej stronie, która jest wyświetlona w danym momencie. |
Oltre alla finestra di segnalazione si ha anche un triangolo do pericolo in un angolo del monitor. | Oprócz okna sygnalizacji alarmu, wyświetla się również trójkąt ostrzegawczy w rogu ekranu. |
IL VIDEO DELL’INTERFACCIA OPERATIVA NON SI ACCENDE | WYŚWIETLACZ INTERFEJSU OPERACYJNEGO NIE ZAPALA SIĘ |