Source | Target | NUMERO DI SERIE | NUMER SERYJNY |
Valore espresso in numero puro, campo da 50 a 1620. | Wartość wyrażona w sekundach, zakres od 50 do 1620. |
Valore espresso in numero puro, campo da 100 a 1500. | Wartość wyrażona w sekundach, zakres od 100 do 1500. |
Ogni campo è identificato dalla lettera per quanto riguardano le colonne ed il numero per quanto riguarda le righe, mentre le lettere a fianco d’ogni campo indicano se la lettura riguarda la zona inferiore (denominata con I) oppure superiore (denominata con S). La freccia indica il verso di movimento del vetro sulla macchina. | Każde pole jest oznaczone literą dla kolumn i liczbą dla wierszy, zaślitery w bocznej części każdego pola oznaczają, czy odczyt dotyczy strefy dolnej (oznaczonej literą I), czy górnej (oznaczonej literą S). Strzałka wskazuje kierunek, w którym porusza się szkło na maszynie. |
Qualora incontriate delle difficoltà Vi invitiamo a compilare il modulo “richiesta intervento tecnico” presente nella sezione modulistica non esitare a contattare il nostro Ufficio Tecnico ai numeri seguenti: | Jeśli pojawi się problem, prosimy wypełnić dokument „richiesta intervento tecnico” (prośba o interwencję techniczną) znajdujący się w części moduły i skontaktować się z naszym Biurem Technicznym pod następującymi numerami: |
c) Annotare modello e numero di matricola (si veda Sezione 0) | c) Zanotować informacje o modelu i numerze rejestracyjnym (patrz Część 0) |
a) tipo, modello e numero di matricola della macchina | a) typ, model i numer rejestracyjny maszyny |
b) numero di codice del ricambio (ricavabile dall'elenco parti di ricambio) | b) numer kodu części zamiennej (z listy części zamiennych) |
numero dei pezzi desiderati | ilość zamawianych części |