Italian to Polish glass processing manual

Search term or phrase in this TERMinator '. "." . '

Purchase TTMEM.com full membership to search this dictionary
 
 
Share this dictionary/glossary:
 

 
database_of_translation_agencies
 

SourceTarget
Non utilizzare mai la macchina con un qualsiasi allarme acceso. Per una corretta identificazione degli allarmi e le azioni da fare e da evitare vedi punto 8.1 E 8.2 Sono inoltre da evitare usi scorretti dovuti a trascuratezza o mancata attenzione.Nie należy nigdy używać maszyny, jeśli wyświetlił się stan alarmowy. Aby prawidłowo rozpoznać alarm i określić czynności, które należy wykonać i których należy unikać, patrz punkt 8.1 i 8.2. Należy unikać nieprawidłowego używania maszyny wynikającego z roztargnienia lub braku uwagi.
RICORDARSI DI ESEGUIRE ALMENO DUE CONFERME SENZA VETRO, DOPO AVER ACCESO NUOVAMENTE LA MACCHINA.NALEŻY PAMIĘTAĆ, ABY WYKONAĆ CO NAJMNIEJ DWA POTWIERDZENIA BEZ SZKŁA PO PONOWNYM URUCHOMIENIU MASZYNY.
Ventilatore non in marcia: non è stato acceso il ventilatore per il raffreddamento per cui il ciclo non può essere completo.Ventilatore non in marcia: nie został uruchomiony wentylator do chłodzenia, przez co cykl nie może być kompletny.
1) forno acceso1) piec uruchomiony

Want to see more? Purchase TTMEM.com full membership