Czech to English Directorate General for Education and Culture (EAC)

Search term or phrase in this TERMinator '. "." . '

Purchase TTMEM.com full membership to search this dictionary
 
 
Share this dictionary/glossary:
 

 
database_of_translation_agencies
 

SourceTarget
byli pravomocně odsouzeni za přestupek nebo trestný čin, jehož skutková podstata souvisí s předmětem jejich činnosti;if they have been convicted of an offence concerning their professional conduct by a judgment which has the force of res judicata;
Vysvětlete prosím, jaká opatření byla přijata ve vaší organizaci pro hodnocení projektu a zajištění jeho udržitelnosti.Please explain the measures put in place to ensure a proper project sustainability and evaluation.
Údaje ve formuláři byly od posledního předložení změněnyThe form data has been modified since the last submission
Údaje ve formuláři byly od posledního předložení změněny.The form data has been modified since the last submission
Údaje ve formuláři byly od posledního on-line odeslání změněnyThe form data has been modified since the last submission
Údaje ve formuláři byly od posledního odeslání změněnyThe form data has been modified since the last submission
Jak bylo zajištěno a financováno pojištění (zdravotní, sociální, pojištění odpovědnosti, atd.)?How did you do the checking and/or financing of insurance (health, liability, social security, other)?
Jakým způsobem byl vyjednán a stanoven podrobný program stáží pro jednotlivé účastníky? (Ke zprávě přiložte podrobný progam stáže/mobility.)How was the setting-up/negotiation of the training programme of the participants done?
Formulář žádosti byl kompletně vyplněn.The grant application has been completed in full.
byli pravomocně odsouzeni za podvod, zpronevěru, korupci, účast ve zločinecké organizaci nebo za jakoukoliv jinou nelegální činnost, která je v rozporu s finančními zájmy Společenství;if they have been the subject of a judgment which has the force of res judicata for fraud, corruption, involvement in a criminal organisation or any other illegal activity detrimental to the Communities' financial interests;
Vysvětlete, jak vysílající a přijímající organizace připravovaly vaši stáž/mobilitu. Byla stáž/mobilita zprostředkována vysílající organizací/zprostředkovatelskou organizací nebo jste si přijímající organizaci našel/a sám?Please explain how your sending and hosting organisation (company (organisation) where the placement actually took part) organised your Mobility. Was the mobility provided by the sending organisation/intermediary organisation or did you find the organisation for the mobility yourself.
Formulář byl úspěšně předložen.The form has been submitted successfully.
Elektronická žádost byla úspěšně odeslána.The form has been submitted successfully.
Formulář byl úspěšně odeslán.The form has been submitted successfully.
Údaje ve formuláři byly od posledního pokusu o předložení změněnyThe form data has been modified since the last submission attempt
Údaje ve formuláři byly od posledního předložení změněny.The form data has been modified since the last submission attempt
Údaje ve formuláři byly od posledního on-line odeslání změněnyThe form data has been modified since the last submission attempt
Údaje ve formuláři byly od posledního pokusu o odeslání změněnyThe form data has been modified since the last submission attempt
Jak bylo zajištěno odborné vedení účastníků?How was the participants' follow-up done?
Odeslání emailem bylo spuštěnoEmail submission has been invoked
Formulář byl odeslán e-mailemEmail submission has been invoked
Byl vaší organizaci přidělen Certifikát mobility? (netýká se ČR)Has a Leonardo da Vinci Mobility Certificate been granted to your organisation?
Jak byl zajištěn dohled nad účastníky?How was the participants' mentoring done?
Formulář žádosti byl vyplněn v jednom z oficiálních jazyků EU/v národním jazyce vysílající organizace/instituce v případě, že žádost byla podána národní agentuře v EFTA/EEA či kandidátské zemi.The grant application has been drawn up in one of the official languages of the EU/in the national language of the applicant organisation in case of grant applications submitted to National Agencies in EFTA/EEA and candidate countries.
Jakým způsobem jste byl/a zapojen/a do organizace stáže/mobility?What was your involvement in the Mobility organisation?
Jakým způsobem byly zajištěny formality (víza, pracovní povolení, atd.)?How did you manage the support for administrative formalities (visa, work permit, others)?
Osoby, jejichž údaje byly shromážděny, mohou na základě písemné žádosti získat přístup ke svým osobním údajům. Veškeré dotazy ohledně zacházení s jejich osobními údaji by měly adresovat agentuře (Výkonné nebo národní), která má na starosti zpracování jejich žádosti. U projektů schvalovaných na národní úrovni mohou tyto osoby kdykoliv vznést stížnost týkající se zpracování jejich osobních údajů u příslušného úřadu zabývajícího se ochranou osobních údajů v dané zemi. U projektů schvalovaných na evropské úrovni mohou být stížnosti kdykoli podány u evropského inspektora ochrany údajů.Data subjects may, on written request, gain access to their personal data. They should address any questions regarding the processing of their personal data to the Agency (National or Executive) in charge of the management of their application. For projects selected at national level, data subjects may lodge a complaint against the processing of their personal data with the authority in charge of data protection in their country at any time. For projects selected at European level, complaints may be lodged with the European Data Protection Supervisor at any time.
Jakým způsobem jste byl/a zapojen/a do přípravy stáže/mobility?What was your involvement in the Mobility preparation?
Jak byly stáže realizovány? Proběhly v podniku nebo jiné vzdělávací organizaci, ve skupinách nebo individuálně? Jaký byl obsah stáží, jejich délka a kulturní program? Byly navštíveny partnerské organizace a vznikly nějaké sítě?How was the mobility period implemented in terms of placements done in enterprises, on the spot training organisation (by groups or individually), contents, duration, visited partner organisations, network set up, cultural programmes, etc.
Popište jaké praktické záležitosti byly pro vaši stáž/mobilitu uskutečněny: zajištění dopravy, pojištění, ubytování, místní doprava atd.Please describe what practical arrangements were taken for your stay abroad: travel, insurance, accommodation, local transportation, etc.
Žádost o grant byla předložena za užití správného formuláře žádosti pro rok 2011.The grant application has been submitted using the correct 2011 grant application form.
Tento formulář byl předloženThis form has been submitted online on
Elektronická žádost byla odeslánaThis form has been submitted online on
Tento formulář byl odeslán online dneThis form has been submitted online on
Toto je potvrzení, že váš formulář byl úspěšně předložen.This is a confirmation that you have successfully submitted your form.
Tímto potvrzujeme, že Váš formulář byl úspěšně odeslán.This is a confirmation that you have successfully submitted your form.
* znamená lokální čas počítače, který není spolehlivý a nemůže být použit jako potvrzení, že formulář byl zaslán včas* means local PC time, which is not trusted and cannot be used for claiming that the form has been submitted in time
* tj. čas uváděný na Vašem počítači, který nemusí odpovídat skutečnosti, a proto nemůže být použit k argumentaci, že formulář byl odeslán včas* means local PC time, which is not trusted and cannot be used for claiming that the form has been submitted in time
Jak bylo zajištěno osvědčení/certifikace stáže a uznání získaných profesních dovedností účastníků?How were the validation/certification of the mobility period and the recognition of the professional experience acquired by the participants ensured?
jsou v úpadku nebo v likvidaci, byla na ně uvalena nucená správa, uzavřeli dohodu o vyrovnání s věřiteli, byl jim uložen zákaz činnosti, nebo v jejich případě probíhá řízení v těchto věcech, nebo se nacházejí v podobné situaci vyplývající z příslušných národních právních předpisů;if they are bankrupt or being wound up, are having their affairs administered by the courts, have entered into an arrangement with creditors, have suspended business activities, are the subject of proceedings concerning those matters, or are in any analogous situation arising from a similar procedure provided for in national legislation or regulations;
Jaká byla kritéria pro získávání a výběr účastníků? Popište blíže vybrané účastníky.What was the criteria used for the selection and recruitment of participants? What is the background of the participants?
Jakým způsobem byl zařízen pobyt (zajištění dopravy, ubytování atd.)?How did you organise the stay in terms of travel, accommodation and other aspects?
Tato možnost již byla vybránaThis value has already been selected
S ohledem na výše uvedené vysvětlete jakým způsobem bylo organizováno financování a je-li to relevantní, vysvětlete problémy, které se vyskytly i jejich řešení.With regards to the above, explain how the finances were organised and, if applicable, explain the problems and solutions found to overcome them.
Certifikát této organizace už byl vybrán.The certificate has already been selected for the organisation.
Formulář byl odeslán e-mailem pod následujícím hash kódemEmail submission has been invoked with the following hash code
Denní náklady na stravné převyšují maximální sazbu pro tuto cílovou zemi, která je uvedena v Pokynech pro žadatele. Byly sníženy na maximální povolenou sazbu.The daily subsistence cost per day exceeds the maximum rate for this destination country as defined in the Guidelines for Applicants. It has been reduced to the maximum allowed rate.
Tato hodnota již byla vybrána.This value has already been selected.
Náklady na den přesáhly maximální sazby pro tuto zemi. Částka byla redukována na maximální povolenou sazbu.The cost per day exceeds the maximum rate for this country. It has been reduced to the maximum allowed rate.
Toto je potvrzení, že formulář byl úspěšně předložen. Nyní je potřeba jej vytisknout, podepsat a zaslat poštou Národní agentuře. Uložte si prosím formulář tak, aby vám byl k dispozici i nadále.This is a confirmation that you have successfully submitted your form. Now, you should print, sign and send the form to your National Agency. Please save the form for future reference.
Toto je potvrzení, že váš formulář byl úspěšně odeslán. Nyní je potřeba jej vytisknout, podepsat a zaslat odpovědné organízaci. Uložte prosím formulář tak, aby byl k dispozici i nadále.This is a confirmation that you have successfully submitted your form. Now, you should print, sign and send the form to your National Agency. Please save the form for future reference.
Toto je potvrzení, že Vaše elektronická žádost byla úspěšně odeslána. Nyní je potřeba ji vytisknout, podepsat a zaslat poštou Vaší Národní agentuře. Uložte prosím formulář tak, aby byl k dispozici i nadále.This is a confirmation that you have successfully submitted your form. Now, you should print, sign and send the form to your National Agency. Please save the form for future reference.
Tímto potvrzujeme, že Váš formulář byl úspěšně odeslán. Nyní ho vytiskněte, podepište a pošlete národní agentuře. Pro případ potřeby si formulář uložte.This is a confirmation that you have successfully submitted your form. Now, you should print, sign and send the form to your National Agency. Please save the form for future reference.
Formulář byl otevřen v internetovém prohlížeči. Uložte si prosím formulář do svého počítače, aby data po vyplnění zůstala uložena.The form has been opened inside a web browser window. Please download the form to your PC in order to be able to properly save the form after filling it in.
Formulář byl otevřen v internetovém prohlížeči. Uložte si prosím nejprve formulář do svého počítače, aby data po vyplnění zůstala uložena.The form has been opened inside a web browser window. Please download the form to your PC in order to be able to properly save the form after filling it in.
Formulář byl otevřen v okně internetového prohlížeče. Stáhněte si prosím formulář do svého počítače, abyste jej mohl/a po vyplnění uložit.The form has been opened inside a web browser window. Please download the form to your PC in order to be able to properly save the form after filling it in.
Byl/a jsem spokojen/a s asistencí, která se týkala praktických záležitostí odborné přípravy/práce v zahraničíI am satisfied with the assistance I received concerning the practicalities of training/working abroad
Pedagogický přístup bylThe pedagogical approach
Jsem spokojen/a s tím, jak byla zařízena dopravaI am satisfied with the arrangements for transportation
Zvýšit kvalitu a dostupnost mobility osob zapojených do vzdělávání dospělých v celé Evropě a zvýšit objem této mobility, aby do roku 2013 byla podporována mobilita alespoň 7 000 těchto osob ročněTo improve the quality and accessibility of mobility throughout Europe of people involved in adult education and to increase its volume, so as to support the mobility of at least 7.000 of such individuals per year by 2013

Want to see more? Purchase TTMEM.com full membership