Czech to English Directorate General for Education and Culture (EAC)

Search term or phrase in this TERMinator '. "." . '

Purchase TTMEM.com full membership to search this dictionary
 
 
Share this dictionary/glossary:
 

 
database_of_translation_agencies
 

SourceTarget
Formulář bude počítačově zpracováván. Všechny osobní údaje (jména, adresy, životopisy atd.) budou zpracovány v souladu s Nařízením (EK) č. 45/2001 Evropského parlamentu a Rady z 18. prosince 2000 o ochraně fyzických osob v souvislosti se zpracováním osobních údajů orgány a institucemi Společenství a o volném pohybu těchto údajů. Údaje poskytnuté žadatelem za účelem zhodnocení jeho žádosti o grant budou pro tento účel zpracovávány výlučně organizací zodpovědnou za tento program. Na základě žádosti mohou být osobní údaje zaslány žadateli k opravě či doplnění. Jakékoli dotazy týkající se těchto údajů musí být adresovány příslušné Národní agentuře, které musí být formulář předložen. Příjemci grantu mohou kdykoliv podat námitku proti zpracování osobních údajů Evropskému inspektorovi ochrany údajů.The grant application will be processed by computer. All personal data (such as names, addresses, CVs, etc.) will be processed in accordance with Regulation (EC) No 45/2001 of the European Parliament and of the Council of 18 December 2000 on the protection of individuals with regard to the processing of personal data by the Community institutions and bodies and on the free movement of such data. Information provided by the applicants necessary in order to assess their grant application will be processed solely for that purpose by the department responsible for the programme concerned. On the applicant's request, personal data may be sent to the applicant to be corrected or completed. Any question relating to these data, should be addressed to the appropriate Agency to which the form must be submitted. Beneficiaries may lodge a complaint against the processing of their personal data with the European Data Protection Supervisor at anytime.
Zpráva bude počítačově zpracovávána. Všechny osobní údaje (jména, adresy, životopisy atd.) budou zpracovány v souladu s Nařízením (EK) č. 45/2001 Evropského parlamentu a Rady z 18. prosince 2000 o ochraně fyzických osob v souvislosti se zpracováním osobních údajů orgány a institucemi Společenství a o volném pohybu těchto údajů. Údaje poskytnuté příjemcem grantu za účelem zhodnocení jeho zprávy budou pro tento účel zpracovávány výlučně organizací zodpovědnou za tento program. Na základě žádosti mohou být osobní údaje zaslány k opravě či doplnění. Jakékoli dotazy týkající se těchto údajů musí být adresovány příslušné Národní agentuře, které musí být formulář předložen. Příjemci grantu mohou kdykoliv podat námitku proti zpracování osobních údajů Evropskému inspektorovi ochrany údajů.The grant application will be processed by computer. All personal data (such as names, addresses, CVs, etc.) will be processed in accordance with Regulation (EC) No 45/2001 of the European Parliament and of the Council of 18 December 2000 on the protection of individuals with regard to the processing of personal data by the Community institutions and bodies and on the free movement of such data. Information provided by the applicants necessary in order to assess their grant application will be processed solely for that purpose by the department responsible for the programme concerned. On the applicant's request, personal data may be sent to the applicant to be corrected or completed. Any question relating to these data, should be addressed to the appropriate Agency to which the form must be submitted. Beneficiaries may lodge a complaint against the processing of their personal data with the European Data Protection Supervisor at anytime.
Přihláška bude počítačově zpracovávána. Všechny osobní údaje (jména, adresy, životopisy atd.) budou zpracovány v souladu s Nařízením (EK) č. 45/2001 Evropského parlamentu a Rady z 18. prosince 2000 o ochraně fyzických osob v souvislosti se zpracováním osobních údajů orgány a institucemi Společenství a o volném pohybu těchto údajů. Údaje poskytnuté žadatelem za účelem zhodnocení jeho žádosti o grant budou pro tento účel zpracovávány výlučně organizací zodpovědnou za tento program. Na základě žádosti žadatele mohou být osobní údaje zaslány žadateli k opravě či doplnění. Jakékoli dotazy týkající se těchto údajů musí být adresovány příslušné Národní agentuře, které musí být formulář předložen. Příjemci grantu mohou kdykoliv podat námitku proti zpracování osobních údajů Evropskému inspektorovi ochrany údajů.The grant application will be processed by computer. All personal data (such as names, addresses, CVs, etc.) will be processed in accordance with Regulation (EC) No 45/2001 of the European Parliament and of the Council of 18 December 2000 on the protection of individuals with regard to the processing of personal data by the Community institutions and bodies and on the free movement of such data. Information provided by the applicants necessary in order to assess their grant application will be processed solely for that purpose by the department responsible for the programme concerned. On the applicant's request, personal data may be sent to the applicant to be corrected or completed. Any question relating to these data, should be addressed to the appropriate Agency to which the form must be submitted. Beneficiaries may lodge a complaint against the processing of their personal data with the European Data Protection Supervisor at anytime.
Od výzvy 2009 musí žadatelé o asistentský pobyt v institucích poskytující vzdělávání dospělých žádat o Asistentský pobyt v rámci programu Grundtvig.As from 2009, applicants wishing to undertake an assistantship in adult education institutions have to apply for a Grundtvig Assistantship, which requires a specific application form.
Před vyplněním přihlášky si prosím přečtěte příslušné části Příručky pro žadatele Programu celoživotního učení pro rok 2011 a Všeobecnou výzvu k předkládání návrhů 2011 uveřejněnou Evropskou komisí a Vaší Národní agenturou, která obsahuje doplňující informace o jednotlivých termínech pro předložení přihlášek, adresy Národních agentur, na které je potřeba zaslat přihlášky, a specifické priority pro tento rok. Odkazy na tyto dokumenty a další informace, jako např. často kladené otázky, naleznete na stránkách Programu celoživotního učení:Before completing this application form, please read the relevant sections in the 2011 Call for Proposals published by the European Commission and by your National Agency and the Lifelong Learning Programme Guide for 2011 which contain additional information e.g. the specific priorities for that year. Links to these documents and further information can be found on the Lifelong Learning Programme website:
Další povinné dokumenty pro žádosti o grant převyšující 25 000 €:Additional mandatory documents for grant requests exceeding € 25 000:
Rok je třeba zadat ve čtyřmístném formátu a hodnoty se musí pohybovat mezi 2005 a 2010.The year should be composed of four digits and the value should be between 2005 and 2010.
Účastník 2Participant 2
Termíny pro podávání žádostí pro rok 2011 jsou tato 3 pevně stanovená data:The 3 fixed application deadlines for the year 2011 are the following:
Telefon 2Telephone 2
2. Cestovní náklady2. Travel costs
Výběrové kolo: 14/01/2011:pro vzdělávací akce začínající 1. května 2011 nebo po tomto datuRound 1: 14/01/2011: for training activities that start on or after 1 May 2011
2. Vlastní zdroje (včetně partnerů)2. Own resources (including partners)
Přípravná návštěva se musí konat před podáním přihlášky k aktivitě, kterou chcete během návštěvy připravit. Pokud Vaše instituce již podala žádost o grant na tuto aktivitu začínající v akademickém roce 2011/2012, pak již nemůže dostat grant na přípravnou návštěvu pro tutéž aktivitu.Please note that a preparatory visit must be undertaken before submitting a grant application for the activity you intend to prepare during the visit. If your institution has already submitted a grant application for the activity in question starting in the year 2011/2012, then it can no longer receive a preparatory visit grant for the same activity.
Výběrové kolo: 29/04/2011: pro vzdělávací akce začínající 1. září 2011 nebo po tomto datuRound 2: 29/04/2011: for training activities that start on or after 1 September 2011
Žádost o grant byla předložena za užití správného formuláře žádosti pro rok 2011.The grant application has been submitted using the correct 2011 grant application form.
Tato žádost je určena pro vysokoškolské instituce, které se chtějí zapojit do aktivit programu Erasmus. Tímto formulářem mohou instituce žádat o různé Erasmus aktivity (v závislosti na druhu Erasmus University Charter): mobility studentů a umístění v zahraničí, mobility zaměstnanců na výukové pobyty a školení v zahraničí. Datum pro předkládání žádostí Národním agenturám je 11. březen 2011.Please note that this application form is to be used by higher education institutions (HEI) wishing to participate in the Erasmus Sub-Programme. In this form the institution can apply for different Erasmus actions (depending on the type of the Erasmus University Charter): Student mobility for studies abroad, student mobility for placements abroad, teaching assignments abroad for academics and invited staff from enterprises abroad and HEI staff training abroad. The submission deadline to the National Agencies is 11 March 2011.
2. Náklady na ubytování a stravu2. Accomodation/food costs
Výběrové kolo: 16/09/2011:pro vzdělávací akce začínající 1. ledna 2012 nebo po tomto datuRound 3: 16/09/2011: for training activities that start on or after 1 January 2012
- není v současné době v řízení týkajícím se administrativního postihu podle článku 96 Finančního nařízení (Nařízení Rady 1605/2002 z 25/06/02).- it is not currently subject to an administrative penalty referred to in Article 96(1) of the Financial Regulation (Council Regulation 1605/2002 of 25/06/02, as amended).
Vzdělávací akce musí začínat nejpozději 30. dubna 2012.Training activities must start by 30 April 2012 at the latest.
Formulář žádosti je předložen v souladu s postupy podání žádosti uvedenými v Příručce pro žadatele Programu celoživotního učení pro rok 2011 a v souladu se závěrečnými termíny, které stanovila Národní agentura.The grant application complies with the application procedures in the 2011 Lifelong Learning Programme Guide and has been submitted respecting the closing date(s) set out by the National Agency.
Výzva: 2011Call: 2011
Pokud mají osoby bydliště v některé ze zámořských zemí nebo na území uvedených v Rozhodnutí Rady 2001/822/EC nebo mají jedno z těchto území jako cílovou zemi, budou skutečné cestovní náklady uhrazeny v plné výši nezávisle na trvání aktivity mobility.If individuals reside in one of the overseas countries and territories listed in the Decision 2001/822/EC of the Council or have one of these territories as destination, real incurred travel costs shall be reimbursed in total, independent of the duration of the mobility activity.
Termín pro podání této žádosti jednotlivci a hostitelskými institucemi jejich Národním agenturám je 31. leden 2011.The deadline for individuals and host schools to submit this form to their National Agencies is 31 January 2011.
Od výzvy 2009 musí instituce poskytující vzdělávání dospělých žádat o asistenta v rámci programu Grundtvig.As from 2009, adult education institutions have to apply for a Grundtvig Assistantship, which requires a specific application form.
Tato žádost by měla být vyplněna žadatelem o plánovaný projekt přenosu inovací ve spolupráci s plánovanými partnery. Žádost musí být předložena Národní agentuře v zemi žadatele do 28-02-2011. Použijte \Formální kritéria\ v sekci F níže v této žádosti.This application form should be completed by the applicant of the proposed Transfer of Innovation project, in cooperation with the planned partners. The application must be submitted to the National Agency of the country of the applicant by 28 February 2011. Use the \Eligibility Checklist\ in section F below in this application form.
V souladu s ustanoveními Finančního nařízení o souhrnném rozpočtu Evropských společenství musí všechny žadatelské organizace - s výjimkou veřejných subjektů - požadující grant EU, který převyšuje 25 000 €, spolu s formulářem žádosti předložit tyto účetní dokumenty:In accordance with the provisions of the Financial Regulation applicable to the general budget of the European Communities, all applicant promoters – with the exception of public bodies – to EU funding exceeding € 25 000 must submit, together with their application form, the following financial documents:
7. Nepřímé náklady (maximálně 7% přímých nákladů; tj. součtu položek 1+ 2+3+4+5+6)7. Indirect costs (up to 7% of direct costs, i.e. budget items 1+2+3+4+5+6)
Terciární vzdělávání s orientací na pracovní zařazení - druhá kvalifikaceTertiary programmes with occupation orientation - 2ndQ
Uzávěrka R3: k 1. červnu 2011Round 3: 01/06/2011
2 měsíce2 months
20001 až 3000020.001 to 30.000
Zvyšování povědomí o realizaci \ET 2020\ na národní úrovni a jeho propagaceAwareness-raising and promotion of national implementation of \ET 2020\" Anguilla
Výběrové kolo 2: 29/04/2011Round 2: 29/04/2011
27 - 65 let27-65 years
Výběrové kolo 2: 30/04/2012Round 2: 30/04/2012
zaměstnanci 2001 až 5000staff 2.001 to 5.000
2010/11: Skutečný2010/11: Actual
Uzávěrka R1: k 1. únoru 2011Round 1: 01/02/2011
LEO-Velké (minimálně 24 mobilit)LEO-High
2012/13: Požadovaný2012/13: Requested
Terciární vzdělávání akademicky orientované - druhý stupeňTertiary programmes with academic orientation - 2nd degree
Mladí lidé od 26 do 30 letYoung people from 26 to 30 years old
Skupina 2 - Výměny mládeže a dobrovolnické službyGroup 2 – Youth exchanges and voluntary services
Skupina 2 – Výměny mládeže a dobrovolné službyGroup 2 – Youth exchanges and voluntary services
Uzávěrka R4: k 1. září 2011Round 4: 01/09/2011
Skupina 2 - Výměny mládeže a dobrovolnické službyGroup 2 – Youth exchanges and voluntary services
Zvýšit kvalitu a dostupnost mobility osob zapojených do vzdělávání dospělých v celé Evropě a zvýšit objem této mobility, aby do roku 2013 byla podporována mobilita alespoň 7 000 těchto osob ročněTo improve the quality and accessibility of mobility throughout Europe of people involved in adult education and to increase its volume, so as to support the mobility of at least 7.000 of such individuals per year by 2013
Zhodnocení Boloňského procesu a navazující konference ministrů 2009Bologna Stocktaking And 2009 Ministerial Conference
2011/12: Navrhnutý2011/12: Estimated
Výběrové kolo 1: 21/02/2012Round 1: 21/02/2012
Výběrové kolo 1: 21/02/2011Round 1: 21/02/2011
Výběrové kolo 2 (CY): 11/11/2011Round 2 (CY): 11/11/2011
Zlepšit kvalitu a zvýšit objem mobilit studentů a pedagogických pracovníků v rámci Evropy, a přispět tak k dosažení toho, aby se do roku 2012 zúčastnily mobility studentů programu Erasmus a programů, které mu předcházely, alespoň 3 miliony osobTo improve the quality and to increase the volume of student and teaching staff mobility throughout Europe, so as to contribute to the achievement by 2012 of at least 3 million individual participants in student mobility under the Erasmus programme and its predecessor programmes
Uzávěrka R5: k 1. listopadu 2011Round 5: 01/11/2011
S cílem zvýšit dopad programu může být zveřejněna roční výzva k podávání žádostí zaměřená na podporu tematických projektů vytváření sítí (tato výzva byla zveřejněna pouze v roce 2007).With a view to increasing the impact of the Programme, an annual call for proposals may be published aimed at supporting thematic network projects (this call has been published in 2007 only)
Uzávěrka R2: k 1. dubnu 2011Round 2: 01/04/2011
Výběrové kolo 2: 01/04/2011Round 2: 01/04/2011
Výběrové kolo 1: 28/02/2011Round 1: 28/02/2011

Want to see more? Purchase TTMEM.com full membership