Source | Target | Formulář bude počítačově zpracováván. Všechny osobní údaje (jména, adresy, životopisy atd.) budou zpracovány v souladu s Nařízením (EK) č. 45/2001 Evropského parlamentu a Rady z 18. prosince 2000 o ochraně fyzických osob v souvislosti se zpracováním osobních údajů orgány a institucemi Společenství a o volném pohybu těchto údajů. Údaje poskytnuté žadatelem za účelem zhodnocení jeho žádosti o grant budou pro tento účel zpracovávány výlučně organizací zodpovědnou za tento program. Na základě žádosti mohou být osobní údaje zaslány žadateli k opravě či doplnění. Jakékoli dotazy týkající se těchto údajů musí být adresovány příslušné Národní agentuře, které musí být formulář předložen. Příjemci grantu mohou kdykoliv podat námitku proti zpracování osobních údajů Evropskému inspektorovi ochrany údajů. | The grant application will be processed by computer. All personal data (such as names, addresses, CVs, etc.) will be processed in accordance with Regulation (EC) No 45/2001 of the European Parliament and of the Council of 18 December 2000 on the protection of individuals with regard to the processing of personal data by the Community institutions and bodies and on the free movement of such data. Information provided by the applicants necessary in order to assess their grant application will be processed solely for that purpose by the department responsible for the programme concerned. On the applicant's request, personal data may be sent to the applicant to be corrected or completed. Any question relating to these data, should be addressed to the appropriate Agency to which the form must be submitted. Beneficiaries may lodge a complaint against the processing of their personal data with the European Data Protection Supervisor at anytime. |
Zpráva bude počítačově zpracovávána. Všechny osobní údaje (jména, adresy, životopisy atd.) budou zpracovány v souladu s Nařízením (EK) č. 45/2001 Evropského parlamentu a Rady z 18. prosince 2000 o ochraně fyzických osob v souvislosti se zpracováním osobních údajů orgány a institucemi Společenství a o volném pohybu těchto údajů. Údaje poskytnuté příjemcem grantu za účelem zhodnocení jeho zprávy budou pro tento účel zpracovávány výlučně organizací zodpovědnou za tento program. Na základě žádosti mohou být osobní údaje zaslány k opravě či doplnění. Jakékoli dotazy týkající se těchto údajů musí být adresovány příslušné Národní agentuře, které musí být formulář předložen. Příjemci grantu mohou kdykoliv podat námitku proti zpracování osobních údajů Evropskému inspektorovi ochrany údajů. | The grant application will be processed by computer. All personal data (such as names, addresses, CVs, etc.) will be processed in accordance with Regulation (EC) No 45/2001 of the European Parliament and of the Council of 18 December 2000 on the protection of individuals with regard to the processing of personal data by the Community institutions and bodies and on the free movement of such data. Information provided by the applicants necessary in order to assess their grant application will be processed solely for that purpose by the department responsible for the programme concerned. On the applicant's request, personal data may be sent to the applicant to be corrected or completed. Any question relating to these data, should be addressed to the appropriate Agency to which the form must be submitted. Beneficiaries may lodge a complaint against the processing of their personal data with the European Data Protection Supervisor at anytime. |
Přihláška bude počítačově zpracovávána. Všechny osobní údaje (jména, adresy, životopisy atd.) budou zpracovány v souladu s Nařízením (EK) č. 45/2001 Evropského parlamentu a Rady z 18. prosince 2000 o ochraně fyzických osob v souvislosti se zpracováním osobních údajů orgány a institucemi Společenství a o volném pohybu těchto údajů. Údaje poskytnuté žadatelem za účelem zhodnocení jeho žádosti o grant budou pro tento účel zpracovávány výlučně organizací zodpovědnou za tento program. Na základě žádosti žadatele mohou být osobní údaje zaslány žadateli k opravě či doplnění. Jakékoli dotazy týkající se těchto údajů musí být adresovány příslušné Národní agentuře, které musí být formulář předložen. Příjemci grantu mohou kdykoliv podat námitku proti zpracování osobních údajů Evropskému inspektorovi ochrany údajů. | The grant application will be processed by computer. All personal data (such as names, addresses, CVs, etc.) will be processed in accordance with Regulation (EC) No 45/2001 of the European Parliament and of the Council of 18 December 2000 on the protection of individuals with regard to the processing of personal data by the Community institutions and bodies and on the free movement of such data. Information provided by the applicants necessary in order to assess their grant application will be processed solely for that purpose by the department responsible for the programme concerned. On the applicant's request, personal data may be sent to the applicant to be corrected or completed. Any question relating to these data, should be addressed to the appropriate Agency to which the form must be submitted. Beneficiaries may lodge a complaint against the processing of their personal data with the European Data Protection Supervisor at anytime. |
1. Vlastní zdroje | 1. Own resources |
Náklady na další šíření a využívání výsledků (100 % skutečných nákladů - až do výše 1000 €) | Costs for additional dissemination and exploitation of results (100% of actual costs - up to € 1.000) |
13-14 | 13-14 |
Výběrové kolo: 14/01/2011:pro vzdělávací akce začínající 1. května 2011 nebo po tomto datu | Round 1: 14/01/2011: for training activities that start on or after 1 May 2011 |
Je konktaktní osoba zároveň účastníkem přípravné návštěvy (účastník 1)? | Is the contact person also the main participant (participant 1)? |
Výběrové kolo: 29/04/2011: pro vzdělávací akce začínající 1. září 2011 nebo po tomto datu | Round 2: 29/04/2011: for training activities that start on or after 1 September 2011 |
harmonogram aktivit. Pro výměny mládeže (akce 1.1 a 3.1), projekty vzdělávání a vytváření sítí (akce 4.3 a 3.1) a mezinárodní semináře mládeže (akce 5.1) musí harmonogram obsahovat denní rozvrh plánovaných aktivit. Pro ostatní typy projektů by měl harmonogram obsahovat měsíční nebo týdenní plán předpokládaných aktivit; | a workplan of the activity. For Youth Exchanges (sub-Action 1.1 and 3.1) and Training and Networking projects (sub-Action 4.3 and 3.1) and Trans-National Youth Seminars (sub-Action 5.1), this document should provide a daily timetable of the planned activities. For all other projects, such workplan should provide a monthly or weekly activity plan of the activities; |
Tato žádost je určena pro vysokoškolské instituce, které se chtějí zapojit do aktivit programu Erasmus. Tímto formulářem mohou instituce žádat o různé Erasmus aktivity (v závislosti na druhu Erasmus University Charter): mobility studentů a umístění v zahraničí, mobility zaměstnanců na výukové pobyty a školení v zahraničí. Datum pro předkládání žádostí Národním agenturám je 11. březen 2011. | Please note that this application form is to be used by higher education institutions (HEI) wishing to participate in the Erasmus Sub-Programme. In this form the institution can apply for different Erasmus actions (depending on the type of the Erasmus University Charter): Student mobility for studies abroad, student mobility for placements abroad, teaching assignments abroad for academics and invited staff from enterprises abroad and HEI staff training abroad. The submission deadline to the National Agencies is 11 March 2011. |
1. Grant požadovaný z programu Mládež v akci | 1. Contribution requested from the \Youth in Action\ Programme |
1. Příspěvek požadovaný z programu Mládež v akci | 1. Contribution requested from the \Youth in Action\ Programme |
Výběrové kolo: 16/09/2011:pro vzdělávací akce začínající 1. ledna 2012 nebo po tomto datu | Round 3: 16/09/2011: for training activities that start on or after 1 January 2012 |
- není v současné době v řízení týkajícím se administrativního postihu podle článku 96 Finančního nařízení (Nařízení Rady 1605/2002 z 25/06/02). | - it is not currently subject to an administrative penalty referred to in Article 96(1) of the Financial Regulation (Council Regulation 1605/2002 of 25/06/02, as amended). |
1. Mzdové náklady | 1. Personnel costs |
8. Nepřímé náklady (maximálně 7% přímých nákladů; tj. součtu položek 1+2+3+4+5+6+7) | 8. Indirect costs (up to 7% of direct costs, i.e. budget items 1+2+3+4+5+6+7) |
Celková doba trvání musí být od jednoho do pěti dní. | Total duration must be from 1 to 5 days. |
7. Nepřímé náklady (maximálně 7% přímých nákladů; tj. součtu položek 1+ 2+3+4+5+6) | 7. Indirect costs (up to 7% of direct costs, i.e. budget items 1+2+3+4+5+6) |
Kompletně vyplněnou a podepsanou závěrečnou zprávu zašlete na Vaši Národní agenturu do 1 měsíce po ukončení asistentského pobytu. | Please send this report, duly completed and signed, to your National Agency within one month after the end of the assistantship. |
COM-Velké-střední (minimálně 12 mobilit) | COM-High-Medium |
Uzávěrka R3: k 1. červnu 2011 | Round 3: 01/06/2011 |
Producent (zaměstnaný na plný úvazek alespoň 12 měsíců) | Producer (fulltime employee for at least 12 months) |
Producent (na plný úvazek minimálně po dobu 12 měsíců) | Producer (fulltime employee for at least 12 months) |
18 měsíců | 18 months |
Výběrové kolo 1: 02/02/2012 | Round 1: 02/02/2012 |
Výběrové kolo 1: 31/01/2011 | Round 1: 31/01/2011 |
Výběrové kolo 1: 31/01/2012 | Round 1: 31/01/2012 |
Výběrové kolo 1: 04/02/2011 | Round 1: 04/02/2011 |
LEO-Vysoké střední (minimálně 12 mobilit) | LEO-High-Medium |
Uzávěrka R1: k 1. únoru 2011 | Round 1: 01/02/2011 |
Výběrové kolo 1: 01/02/2011 | Round 1: 01/02/2011 |
Dokončené vzdělání na úrovni ISCED 5A, s první získanou akademickou hodností | ISCED 5A first time graduates, 1st degree |
Skupina 1 - Reprezentace různorodosti názorů a zájmů mladých lidí na evropské úrovni | Group 1 – Representation of the views and interests of young people in their diversity at European level |
Výběrové kolo 1: 03/02/2012 | Round 1: 03/02/2012 |
okcitánština | Occitan (post 1500) |
Dokončené vzdělání na úrovni ISCED 5A, s první získanou akademickou hodností, více než 5 y | ISCED 5A first time graduates, 1st degree, more than 5 y |
Skupina 1 - Reprezentace různorodosti názorů a zájmů mladých lidí na evropské úrovni | Group 1 – Representation of the views and interests of young people in their diversity at European level |
Skupina 1 – Reprezentace různorodosti názorů a zájmů mladých lidí na evropské úrovni | Group 1 – Representation of the views and interests of young people in their diversity at European level |
Výběrové kolo 3: 16/09/2011 | Round 3: 16/09/2011 |
méně než 1000 | less than 1.000 |
Uzávěrka R4: k 1. září 2011 | Round 4: 01/09/2011 |
Výběrové kolo 1: 16/01/2012 | Round 1: 16/01/2012 |
Terciární vzdělávání s orientací na pracovní zařazení - první kvalifikace | Tertiary programmes with occupation orientation - 1stQ |
Kosovo | Kosovo under UNSC Resolution 1244/99 |
Kosovo na základě rezoluce Rady bezpečnosti Organizace spojených národů 1244/99 | Kosovo under UNSC Resolution 1244/99 |
Kosovo na základě rezoluce Rady bezpečnosti OSN 1244/99 | Kosovo under UNSC Resolution 1244/99 |
Výběrové kolo 1: 09/03/2012 | Round 1: 09/03/2012 |
Výběrové kolo 1: 31/12/2011 | Round 1: 31/12/2011 |
1000 až 5000 | 1.001 to 5.000 |
Výběrové kolo 1: 21/02/2012 | Round 1: 21/02/2012 |
Výběrové kolo 1: 21/02/2011 | Round 1: 21/02/2011 |
1 měsíc | 1 month |
Výběrové kolo 2 (CY): 11/11/2011 | Round 2 (CY): 11/11/2011 |
vesnice (pod 10 000 obyvatel) | Village (less than 10.000 inhabitants) |
Uzávěrka R5: k 1. listopadu 2011 | Round 5: 01/11/2011 |
Výběrové kolo 1: 11/03/2011 | Round 1: 11/03/2011 |
Dokončené vzdělání na úrovni ISCED 5A, s první získanou akademickou hodností, 3 až 5 y | ISCED 5A first time graduates, 1st degree, 3 to 5 y |
Uzávěrka R2: k 1. dubnu 2011 | Round 2: 01/04/2011 |
Výběrové kolo 1: 14/01/2011 | Round 1: 14/01/2011 |