Source | Target | - non è in stato di fallimento, liquidazione, amministrazione controllata, concordato preventivo, cessazione di attività o in ogni altra situazione analoga risultante da una procedura della stessa natura prevista da leggi o regolamenti nazionali, ovvero a carico dei quali sia in corso un procedimento di tale genere; | - não se encontra em situação de falência nem é objecto de um processo de falência, de liquidação, de cessação de actividade, nem está sujeito a qualquer outro meio preventivo de liquidação de património ou a qualquer outra situação análoga resultante de um processo da mesma natureza nos termos da legislação e regulamentação nacionais. |
- non è in stato di fallimento, liquidazione, amministrazione controllata, concordato preventivo, cessazione di attività o in ogni altra situazione analoga risultante da una procedura della stessa natura prevista da leggi o regolamenti nazionali, ovvero a carico dei quali sia in corso un procedimento di tale genere; | Não se encontra em situação de falência nem é objecto de um processo de falência, de liquidação, de cessação de actividade, nem está sujeito a qualquer outro meio preventivo de liquidação de património ou a qualquer outra situação análoga resultante de um processo da mesma natureza nos termos da legislação e regulamentação nacionais. |
L'invio Email è stato richiesto | A submissão por email foi desencadeada |
È stato richiesto l'invio via mail | A submissão por email foi desencadeada |
È stato richiesto l'invio via mail | A submissão email foi invocada |
Stato dell'invio | Estatuto da submissão |
Stato dell'invio | Estado da submissão |
Stato presentazione | Estado da submissão |
Stato presentazione | Estatuto da submissão |
Il modulo è stato presentato online il | Este formulário foi submetido electronicamente em |
Il modulo è stato presentato online il | Este formulário foi submetido online em |
Si conferma che il modulo è stato presentato con successo. | Esta é a confirmação de que submeteu com sucesso o seu formulário. |
* si riferisce all'ora locale del PC, un dato non attendibile che non può essere utilizzato per certificare che il modulo è stato presentato in tempo | * trata-se da hora local do PC, que não é fiável e não pode ser tida em conta como prova de submissão atempada do relatório. |
* si riferisce all'ora locale del PC, un dato non attendibile che non può essere utilizzato per certificare che il modulo è stato presentato in tempo | * é assinalada a data e hora do PC, que pode não ser a correcta e não pode ser usada para reclamar que o formulário foi submetido em tempo útil. |
lo stato patrimoniale relativo all'ultimo esercizio di cui sia stata eseguita la chiusura dei conti | o balanço do último exercício encerrado. |
Questo valore è già stato selezionato | Este valor já foi seleccionado |
L'invio Email è stato richiesto con il seguente hash code | A submissão por email foi desencadeada com o seguinte hash code |
L’Istituto che rappresento è considerato \ente pubblico\ nei termini definiti dall'Invito Generale a presentare proposte e posso fornire, se richiesto, prova di questo stato, nello specifico: fornisce opportunità di apprendimento e | A entidade que represento é considerada um organismo público, nos termos definidos no Convite à Apresentação de Propostas e pode fornecer prova deste estatuto, caso seja solicitado, nomeadamente: proporciona oportunidades de aprendizagem e, |
L’Istituto che rappresento è considerato \ente pubblico\ nei termini definiti dall'Invito Generale a presentare proposte e posso fornire, se richiesto, prova di questo stato, nello specifico: fornisce opportunità di apprendimento e | A entidade que represento é considerada um organismo público, nos termos definidos no Convite à Apresentação de Candidaturas 2011 e pode fornecer prova deste estatuto, caso seja solicitado, nomeadamente: proporciona oportunidades de aprendizagem e, |
Stato legale (Pubblico/Privato) | Estatuto legal |
Stato legale (Pubblico/Privato) | Estatuto jurídico |
Stato legale (Pubblico/Privato) | Natureza jurídica |
Il modulo di candidatura NON è stato inviato | Este relatório não foi submetido |
Il modulo di candidatura NON è stato inviato | O formulário não foi submetido |
Il modulo di candidatura NON è stato inviato | Este formulário não foi submetido |
Il modulo non è stato presentato | Este formulário não foi submetido |
Il costo al giorno supera l'importo massimo per questo paese di destinazione riportato nelle linee guida per i candidati. È stato pertanto ridotto all'importo massimo consentito. | Os custos de subsistência diários ultrapassam a taxa máxima para este país de destino, como definido nas Instruções para os Candidatos. Têm que ser reduzidos para a taxa máxima permitida. |
Il modulo è stato compilato in tutte le sue parti. | Todos os campos pertinentes do formulário foram preenchidos na íntegra. |
Il modulo di candidatura non è ancora stato inviato | O relatório ainda não foi submetido. |
Il modulo di candidatura non è ancora stato inviato | Este formulário ainda não foi submetido |
Il modulo di candidatura non è ancora stato inviato | Este formulário não foi ainda submetido |
Il modulo non è stato ancora presentato | Este formulário não foi ainda submetido |
Il modulo non è stato ancora presentato | O formulário ainda não foi submetido |
Il costo al giorno supera l'importo massimo per questo paese. È stato pertanto ridotto all'importo massimo consentito. | O custo por dia ultrapassa a taxa máxima para este país. Foi reduzida para a taxa máxima permitida. |
Stato | Estatuto |
Stato | Estado |
Attenzione. Il modulo di candidatura è stato aperto in una finestra di un browser web. Si prega di scaricare e salvare il modulo di candidatura sul proprio computer, per poterlo compilare e salvare correttamente. | O formulário foi aberto dentro de uma janela web browser. Por favor abra o formulário usanda a opção 'Guardar como...' , para poder trabalhar e gravar o formulário após o seu preenchimento. |
Attenzione. Il modulo di candidatura è stato aperto in una finestra di un browser web. Si prega di scaricare e salvare il modulo di candidatura sul proprio computer, per poterlo compilare e salvare correttamente. | Este formulário foi aberto numa janela web browser. Por favor descarregue o formulário para o seu PC de modo a poder gravá-lo em condições após o seu preenchimento. |
Attenzione. Il modulo di candidatura è stato aperto in una finestra di un browser web. Si prega di scaricare e salvare il modulo di candidatura sul proprio computer, per poterlo compilare e salvare correttamente. | O formulário foi aberto dentro de uma janela do navegador web. Faça o download do formulário para o seu PC para ser capaz de salvar correctamente o formulário após preenchê-lo. |
Il modulo è stato aperto all'interno di una finestra del browser web. Scarica il modulo sul tuo PC in modo da poter salvare correttamente il modulo dopo la compilazione. | O formulário foi aberto dentro de uma janela do navegador web. Faça o download do formulário para o seu PC para ser capaz de salvar correctamente o formulário após preenchê-lo. |
Il modulo è stato aperto all'interno di una finestra del browser web. Scarica il modulo sul tuo PC in modo da poter salvare correttamente il modulo dopo la compilazione. | O E-form foi aberto directamente no seu web browser. Por favor faça o download de forma a poder ser correctamente guardado depois de devidamente preenchido . |
Al fine di aumentare l'impatto del programma, è prevista l'eventuale pubblicazione di un bando annuale per la presentazione di proposte di promozione di progetti di costituzione di reti tematiche (tale bando è stato pubblicato solo nel 2007). | Com o intuito de aumentar o impacto do Programa, pode ser publicada anualmente a abertura de candidaturas para o apoio a projectos temáticos em rede (esta abertura de candidaturas foi apenas publicada em 2007) |
Al fine di aumentare l'impatto del programma, è prevista l’eventuale pubblicazione di un bando annuale per la presentazione di proposte di promozione di progetti di costituzione di reti tematiche (tale bando è stato pubblicato solo nel 2007). | Com o intuito de aumentar o impacto do Programa, pode ser publicada anualmente a abertura de candidaturas para o apoio a projectos temáticos em rede (esta abertura de candidaturas foi apenas publicada em 2007) |