Source | Target | Mobilità DOCENTI e PERSONALE DI IMPRESA per Attività Didattica (STA) (docenti in uscita e personale invitato proveniente da Imprese estere) | Mobilidade de Pessoal - Missões de Ensino (STA) (pessoal docente para o estrangeiro e pessoal convidado de empresas do estrangeiro) |
N.B.: Il presente modulo di Candidatura è destinato agli Istituti di Istruzione Superiore che intendono partecipare al sotto programma Erasmus. Con questo modulo l'Istituto può candidarsi per diverse attività Erasmus (in funzione del tipo di EUC in possesso): mobilità studenti ai fini di studio all'estero (SMS), mobilità studenti ai fini di placement all'estero (SMP), mobilità docenti e personale di Impresa per attività didattica (STA - docenti in uscita e personale invitato proveniente da Imprese estere), mobilità docenti e altro staff di Istituti di Istruzione Superiore per formazione all'estero (STT). La scadenza per la presentazione della Candidatura all'Agenzia Nazionale è l'11 MARZO 2011. | Note, por favor, que este formulário é para ser utilizado por Instituições de Ensino Superior (IES) que pretendam participar no Sub-programa Erasmus. Através deste formulário, a Instituição pode candidatar-se a diferentes acções Erasmus (dependendo do tipo de Carta Universitária Erasmus): mobilidade de estudantes para estudos, mobilidade de estudantes para estágio profissional, mobilidade de docentes e de pessoal convidado de empresas para missões de ensino e mobilidade de pessoal da IES para formação. O prazo de submissão à Agência Nacional é 11-03-2011. |
ERASMUS Mobilità: Istituti di Istruzione Superiore | Mobilidade ERASMUS - Inst. de Ensino Superior |
Istruzione secondaria di formazione generale | Ensino secundário geral |
Miglioramento dei sistemi di garanzia della qualità nell'IFP | Melhorar os sistemas de garantia de qualidade da formação e ensino vocacional |
Ha dato nuovo vigore al mio rapporto con l'insegnamento / la materia insegnata | Renovou a minha atitude face ao ensino/à(s) disciplina(s) que lecciono |
ISTRUZIONE POST-SECONDARIA UNIVERSITARIA E NON UNIVERSITARIA | Ensino superior |
Istruzione universitaria e post-universitaria | Ensino superior |
Istruzione secondaria tecnica e professionale | Ensino secundário técnico e profissional |
Sono un cittadino di un altro paese iscritto a corsi regolari in un istituto di istruzione superiore o residente in un paese partecipante alle condizioni fissate da questo paese partecipante, ovvero: | Sou nacional de outro país, mas estou matriculado/a num curso regular, numa instituição de ensino superior ou estou a viver num país participante no PALV, de acordo com os requisitos legais nacionais, designadamente: |
Trasparenza delle missioni e dei risultati degli istituti di istruzione superiore | Transparência das missões e desempenhos das instituições do ensino superior |
Sostegno al programma di modernizzazione dell'istruzione superiore: Progettazione di programmi integrati riguardanti un ciclo completo di studi che conducano a un titolo riconosciuto doppio o comune | Apoiar a modernização da agenda do ensino superior: desenvolvendo programas integrados que cobram um ciclo completo de estudos e conduzam a um reconhecimento duplo ou a certificação integrada. |
Progettazione di programmi integrati riguardanti un ciclo completo di studi che conducano a un titolo riconosciuto doppio o comune | Apoiar a modernização da agenda do ensino superior: desenvolvendo programas integrados que cobram um ciclo completo de estudos e conduzam a um reconhecimento duplo ou a certificação integrada. |
Sostegno al programma di modernizzazione dell'istruzione superiore: Riforma della governance | Apoio à modernização da agenda do ensino superior: reforma administrativa |
Istituzioni educative | Instituição de ensino |
Istruzione post-secondaria non universitaria | Ensino pós secundário e não terciário |
Istruzione superiore non universitaria | Ensino pós secundário e não terciário |
Mi ha aiutato a motivare meglio gli alunni / studenti nella materia che insegno | Ajudou-me a motivar os alunos/aprendentes para a disciplina que ensino |
Inclusione sociale nel settore dell'istruzione superiore | Inclusão social no ensino superior |
ALTRI SERVIZI DI ISTRUZIONE | Outro tipo de ensino/educação |
Cooperazione tra istituti di istruzione superiore e imprese | Cooperação entre o Ensino Superior e as empresas |
Mi ha incoraggiato ad approfondire le ricerche più recenti in ambito didattico / nella mia materia | Incentivou-me a ler os estudos mais recentes no âmbito da pedagogia/da(s) disciplina(s) que ensino |
Sostegno al programma di modernizzazione dell'istruzione superiore: Progettazione di programmi integrati che riguardano programmi e moduli di formazione continua | Apoio à modernização da agenda do ensino superior: desenvolvendo programas integrados que abranjam os currículos e módulos para uma educação continua |
Corso di formazione in servizio (compresi quelli sulla metodologia di apprendimento della lingua) | Formação contínua geral (inclui metodologias ou pedagogia do ensino de língua estrangeira) |
Corso di formazione in servizio (compresi quelli sulla metodologia di apprendimento della lingua) | Curso de formação contínua geral (inclui formação em metodologias ou pedagogia do ensino das línguas) |
Sviluppo di approcci volti all'insegnamento e all'apprendimento | Desenvolvimento de abordagens de ensino e aprendizagem |
professori nell'ambito dell'istruzione superiore | Professores do Ensino Superior |
Promozione dell'eccellenza e dell'innovazione nell'istruzione superiore | Promover a excelência e a inovação no ensino superior |
Favorire lo sviluppo di prassi innovative nell'istruzione e nella formazione a livello terziario nonché il loro trasferimento, anche da un Paese partecipante ad altri | Facilitar o desenvolvimento de práticas inovadoras no domínio do ensino e da formação a nível terciário, bem como a sua transferência de cada país participante para os restantes |
Favorire lo sviluppo di prassi innovative nell'istruzione e nella formazione a livello terziario nonché il loro trasferimento, anche da un Paese partecipante ad altri; | Facilitar o desenvolvimento de práticas inovadoras no domínio do ensino e da formação a nível terciário, bem como a sua transferência de cada país participante para os restantes |
Visita presso un'organizzazione di educazione degli adulti nel senso più ampio del termine (formale o non formale) allo scopo di svolgere l'incarico di insegnamento | Visitando uma organização de educação de adultos em sentido lato (formal ou não formal) com o intuito de levar a cabo uma missão de ensino |
scuola secondaria professionale | Escola com ensino profissional |
scuola secondaria professionale | Estabelecimento com ensino profissional |
Ha migliorato la mia conoscenza della materia insegnata / della mia area professionale | Melhorou o meu conhecimento sobre a(s) disciplina(s) que ensino/a minha área profissional |
Migliorare la qualità ed incrementare la cooperazione multilaterale tra gli Istituti di Istruzione Superiore in Europa | Aumentar o volume e melhorar a qualidade da cooperação multilateral entre as instituições de ensino superior na Europa |
ISTRUZIONE SECONDARIA | Ensino secundário |
Migliorare la qualità ed incrementare la cooperazione tra gli Istituti di istruzione Superiore e le Imprese | Melhorar a qualidade e aumentar o volume de cooperação entre as instituições de ensino superior e as empresas |
scuola primaria | Estabelecimento de ensino básico |
Accrescere il livello di trasparenza e compatibilità tra le qualifiche dell'istruzione superiore e dell'istruzione professionale avanzata conseguite in Europa | Aumentar o grau de transparência e de compatibilidade entre as qualificações do ensino superior e do ensino profissional avançado obtidas na Europa |
Accrescere il livello di trasparenza e compatibilità tra le qualifiche dell'istruzione superiore e dell'istruzione professionale avanzata conseguite in Europa; | Aumentar o grau de transparência e de compatibilidade entre as qualificações do ensino superior e do ensino profissional avançado obtidas na Europa |
Istruzione universitaria e post-universitaria; accademie e conservatori | Ensino superior |
Istruzione universitaria | Ensino superior |
ERASMUS Mobilità Docenti e Personale di impresa per Attività Didattica | Mobilidade ERASMUS para Pessoal – Missões de Ensino para Pessoal Docente de IES e para pessoal convidado de Empresas |
Università o altro istituto di istruzione superiore (livello terziario) | Universidade ou instituição de ensino superior (nível terciário) |
Strategie di mobilità e rimozione degli ostacoli alla mobilità nell'istruzione superiore | Estratégias de mobilidade e remoção de barreiras à mobilidade no ensino superior |
Modernizzazione dell'istruzione superiore | Modernização do Ensino Superior |
Contributo all'insegnamento dell'integrazione europea nel contesto dell'istruzione primaria e secondaria, nonché nell'istruzione e nella formazione professionale iniziale | contribuir para a integração europeia ensinando nos ensinos primários, secundários e profissionais |
Attuazione dell'ECVET per la trasparenza e il riconoscimento dei risultati dell'apprendimento e delle qualifiche | Implementar o Sistema Europeu de Créditos para a Formação e Ensino Vocacional para a transparência e o reconhecimento dos resultados e das qualificações |
Sostegno al programma di modernizzazione dell'istruzione superiore: Riforma del finanziamento | Apoio à modernização da agenda do ensino superior: reforma do financiamento |
Sostegno al programma di modernizzazione dell'istruzione superiore: Progettazione di programmi integrati che riguardano moduli d'insegnamento in settori fortemente interdisciplinari o in approcci intersettoriali | Apoio à modernização da agenda do ensino superior: desenvolvendo programas integrados que abranjam módulos de ensino em altas áreas interdisciplinares ou abordagens inter-sectoriais |
Strategie di apprendimento permanente (che colleghino l'IS all'offerta e alle certificazioni IFP) | Estratégias de aprendizagem ao longo da vida (ligando Ensino Superior e a oferta de formação e educação vocacional) |
Impiegato nel settore dell'istruzione | Empregado no ensino |
scuola secondaria generale | Estabelecimento de ensino secundário |
Sostegno al programma di modernizzazione dell'istruzione superiore: Riforma dei programmi | Apoio à modernização da agenda do ensino superior: reforma dos currículos |
Sostegno al programma di modernizzazione dell'istruzione superiore: riforma dei programmi di studio | Apoio à modernização da agenda do ensino superior: reforma dos currículos |
Attenzione per i discenti con bisogni speciali, in particolare contribuendo a favorire la loro integrazione nei sistemi formativi ed educativi tradizionali | Medidas destinadas aos educandos com necessidades especiais e, em particular, ajudando a promover a sua integração no ensino regular e formação |
Svolgimento di un incarico di insegnamento | Realizando uma missão de ensino |
istruzione artistica secondaria | Ensino artístico de nível secundário |
ISTRUZIONE PRIMARIA | Ensino básico |