Italian to Portuguese Directorate General for Education and Culture terminology (EAC)

Search term or phrase in this TERMinator '. "." . '

Purchase TTMEM.com full membership to search this dictionary
 
 
Share this dictionary/glossary:
 

 
database_of_translation_agencies
 

SourceTarget
La richiesta di finanziamento sarà trattata tramite strumenti informatici. Tutti i dati personali (nome, indirizzo, CV, etc.) saranno trattati nel rispetto della Regolamento (CE) No 45/2001 del Parlamento Europeo e del Consiglio del 18 dicembre 2000 concernente la tutela delle persone fisiche in relazione al trattamento dei dati personali da parte delle istituzioni e degli organismi comunitari nonché la libera circolazione di tali dati. Le informazioni fornite dai candidati necessarie per la valutazione della candidatura, saranno trattate unicamente a tal fine da parte del dipartimento responsabile del programma interessato. Il candidato ha diritto, su richiesta, ad accedere ai propri dati personali e a rettificarli se inesatti o incompleti. Ogni questione riguardante il trattamento di tali dati, dovrà essere indirizzata all’Agenzia Nazionale alla quale è stata inviata la candidatura. I beneficiari possono presentare istanza per questioni relative al trattamento dei dati personali in ogni momento, ricorrendo al Garante Europeo della protezione dei dati.A candidatura a financiamento será processada por computador. Todos os dados pessoais (tais como nomes, endereços, CV, etc.) serão processados em conformidade com o Regulamento (CE) n. º 45/2001 do Parlamento Europeu e do Conselho, de 18 de Dezembro de 2000, relativo à protecção dass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>as pessoass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>as singulares no que diz respeito ao tratamento de dados pessoais pelass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>as instituições e órgãos comunitários e à livre circulação desses dados. ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>As informações fornecidass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>as pelos candidatos, necessáriass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>as para avaliar o seu pedido de financiamento, serão processadass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>as unicamente para esse efeito, pelo departamento responsável pelo programa em causa. A pedido do candidato, os dados pessoais podem ser enviados para o requerente para serem corrigidos ou completados. Qualquer questão relativa a estes dados, deve ser dirigido à Agência competente, à qual a candidatura é apresentada. Os beneficiários podem apresentar queixa, a qualquer momento, contra o tratamento dos seus dados pessoais junto da Autoridade Europeia para a Protecção de Dados.
Certifico che tutte le informazioni contenute in questo modulo di candidatura, compresa la descrizione del progetto, sono corrette al meglio delle mie conoscenze e sono a conoscenza del contenuto degli allegati al modulo stesso.Certifico que todass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>as ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>as informações contidass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>as neste processo de candidatura, incluindo a descrição do projecto, são correctass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>as, tanto quanto é do meu conhecimento, e declaro igualmente ter tomado conhecimento do conteúdo dos anexos do formulário de candidatura.
Indica se e in che modo il progetto rispecchia le seguenti caratteristiche:Indique se e como o seu projecto reflecte ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>as seguintes característicass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>as:
N.B. dovrà stampare, firmare, timbrare e spedire alla Sua Agenzia Nazionale solamente il modulo di candidatura inviato elettronicamente.Note que apenass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>as deve imprimir, ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>assinar e enviar por correio à AN um formulário que tenha sido submetido electronicamente.
N.B. dovrà stampare, firmare, timbrare e spedire alla Sua Agenzia Nazionale solamente il modulo di candidatura inviato elettronicamente.Note que só deve imprimir, ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>assinar e enviar por correio o seu relatório após a confirmação da sua submissão electrónica.
Attenzione: è necessario stampare, firmare e inviare alla propria AN solo una copia del modulo spedito elettronicamente.Note que só deve imprimir, ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>assinar e enviar por correio o seu relatório após a confirmação da sua submissão electrónica.
Attenzione: è necessario stampare, firmare e inviare alla propria AN solo una copia del modulo spedito elettronicamente.Tenha também em atenção de que apenass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>as um formulário electrónico submetido deve ser impresso, ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>assinado e enviado para a sua Agência Nacional.
- colpevole di false dichiarazioni nel fornire le informazioni richieste dall'Agenzia Nazionale ai fini della partecipazione alla procedura di ass=ev>ass=ev>ass=ev>assegnazione del contributo o non abbia fornito tali informazioni.- julgada culpada por ter prestado quaisquer falsass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>as declarações ao fornecer ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>as informações exigidass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>as pela Agência Nacional como condição de participação no processo de atribuição de uma subvenção ou por não ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>as ter fornecido.
- colpevole di false dichiarazioni nel fornire le informazioni richieste dall'Agenzia Nazionale ai fini della partecipazione alla procedura di ass=ev>ass=ev>ass=ev>assegnazione del contributo o non abbia fornito tali informazioni.Julgada culpada por ter prestado quaisquer falsass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>as declarações ao fornecer ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>as informações exigidass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>as pela Agência Nacional como condição de participação no processo de atribuição de uma subvenção ou por não ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>as ter fornecido.
- è in regola con gli obblighi relativi al pagamento dei contributi previdenziali e ass=ev>ass=ev>ass=ev>assistenziali o con obblighi relativi al pagamento di imposte e tass=ev>ass=ev>ass=ev>asse secondo la legislazione del Paese dove è stabilito o del Paese dell’Agenzia Nazionale o del Paese dove deve essere eseguito l'accordo di finanziamento;- cumpriu ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>as suass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>as obrigações relativamente ao pagamento dass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>as contribuições para a segurança social e ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>as suass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>as obrigações relativamente ao pagamento de impostos de acordo com ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>as disposições legais do país em que se encontra situado
- è in regola con gli obblighi relativi al pagamento dei contributi previdenziali e ass=ev>ass=ev>ass=ev>assistenziali o con obblighi relativi al pagamento di imposte e tass=ev>ass=ev>ass=ev>asse secondo la legislazione del Paese dove è stabilito o del Paese dell’Agenzia Nazionale o del Paese dove deve essere eseguito l'accordo di finanziamento;Cumpriu ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>as suass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>as obrigações relativamente ao pagamento dass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>as contribuições para a segurança social e ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>as suass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>as obrigações relativamente ao pagamento de impostos de acordo com ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>as disposições legais do país em que se encontra situado
Prendo atto che potranno essere applicate sull'Istituto che rappresento sanzioni amministrative e finanziarie in cass=ev>ass=ev>ass=ev>aso di false dichiarazioni o in cass=ev>ass=ev>ass=ev>aso di mancata osservanza degli obblighi contrattuali relativi ad un precedente contratto o ass=ev>ass=ev>ass=ev>assegnazione di contributo finanziario.Tomei conhecimento que, da prestação de falsass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>as declarações no âmbito de um contrato anterior ou processo de atribuição de subvenção, podem resultar sanções administrativass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>as e financeirass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>as contra a entidade que represento.
Prendo atto che potranno essere applicate sull'Istituto che rappresento sanzioni amministrative e finanziarie in cass=ev>ass=ev>ass=ev>aso di false dichiarazioni o in cass=ev>ass=ev>ass=ev>aso di mancata osservanza degli obblighi contrattuali relativi ad un precedente contratto o ass=ev>ass=ev>ass=ev>assegnazione di contributo finanziario.Tomei conhecimento de que, da prestação de falsass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>as declarações no âmbito de um contrato anterior ou processo de atribuição de subvenção, podem resultar sanções administrativass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>as e financeirass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>as contra a entidade que represento
Ho letto e accetto le condizioni di cui sopraEu li e aceito ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>as condições mencionadass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>as em cima
Indica se e in che modo il progetto rispecchia le seguenti caratteristiche; barra le cass=ev>ass=ev>ass=ev>aselle e poi descrivi:Indique se e como o seu projecto reflecte ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>as seguintes característicass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>as; ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>assinale a(s) caixa(s) e descreva em seguida:
ass=ev>ass=ev>ass=ev>As from 2009, applicants wishing to undertake an ass=ev>ass=ev>ass=ev>assistantship in adult education institutions have to apply for a Grundtvig ass=ev>ass=ev>ass=ev>Assistantship, which requires a specific application form.ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>As from 2009, applicants wishing to undertake an ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>assistantship in adult education institutions have to apply for a Grundtvig ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>Assistantship, which requires a specific application form.
ass=ev>ass=ev>ass=ev>As from 2009, applicants wishing to undertake an ass=ev>ass=ev>ass=ev>assistantship in adult education institutions have to apply for a Grundtvig ass=ev>ass=ev>ass=ev>Assistantship, which requires a specific application form.A partir de 2009, os candidatos a períodos de ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>assistência em instituições ligadass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>as à Educação de Adultos devem candidatar-se à acção ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>Assistentes Grundtvig, que requer um formulário próprio.
Confermo che né io né l'organizzazione/gruppo per conto della quale agisco in qualità di legale rappresentante ci troviamo in una delle situazioni sopra descritte, e sono consapevole che le sanzioni previste nel Regolamento finanziario possono essere applicate in cass=ev>ass=ev>ass=ev>aso di falsa dichiarazione.Confirmo que nem eu nem a organização/grupo da qual sou o representante legal nos encontramos em qualquer uma dass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>as situações acima descritass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>as e que tenho conhecimento de que ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>as sanções previstass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>as no Regulamento Financeiro podem ser aplicadass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>as em cass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>aso de declarações falsass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>as.
Se del cass=ev>ass=ev>ass=ev>aso, separa in modo chiaro le diverse fass=ev>ass=ev>ass=ev>asi del progetto (ad es. preparazione, realizzazione dell'attività, valutazione) nella colonna \Descrizione\.Se aplicável, distinga claramente ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>as diferentes fass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ases do projecto (por exemplo, preparação, implementação da Actividade, avaliação) na coluna “descrição”.
Prima di completare la Candidatura è necessario leggere le sezioni pertinenti contenute nell'Invito a presentare proposte 2011 e nella Guida del Candidato del Lifelong Learning Programme 2011, pubblicati dalla Commissione Europea e dall'Agenzia Nazionale di riferimento, che contengono ulteriori informazioni, come, ad esempio, le priorità specifiche per l'anno in oggetto. La documentazione in oggetto e altre informazioni utili sono reperibili e scaricabili sul sito del Lifelong Learning Programme:Antes de preencher este formulário, por favor leia ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>as secções relevantes do Convite Geral à Apresentação de Candidaturass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>as 2011, publicado pela Comissão Europeia e pela sua Agência Nacional (AN), ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>assim como do Guia PALV 2011, que contém informação adicional sobre ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>as prioridades específicass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>as para o ano em questão, entre outra. ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>As ligações para todos estes documentos e informações adicionais também podem ser consultadass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>as na página web do Programa Aprendizagem ao Longo da Vida (PALV)
Prima di completare la Candidatura è necessario leggere le sezioni pertinenti contenute nell'Invito a presentare proposte 2011 e nella Guida del Candidato del Lifelong Learning Programme 2011, pubblicati dalla Commissione Europea e dall'Agenzia Nazionale di riferimento, che contengono ulteriori informazioni, come, ad esempio, le priorità specifiche per l'anno in oggetto. La documentazione in oggetto e altre informazioni utili sono reperibili e scaricabili sul sito del Lifelong Learning Programme:Antes de preencher este formulário, leia ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>as secções relevantes no Convite à Apresentação de Propostass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>as 2011, publicado pela Comissão Europeia e pela Agência Nacional, o Guia de 2011 do Programa de Aprendizagem ao Longo da Vida que contém informações adicionais, por exemplo, ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>as prioridades específicass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>as para o ano em causa. Os links para estes documentos e informações adicionais podem ser encontradass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>as no site do Programa de Aprendizagem ao Longo da Vida:
Prima di completare la Candidatura è necessario leggere le sezioni pertinenti contenute nell'Invito a presentare proposte 2011 e nella Guida del Candidato del Lifelong Learning Programme 2011, pubblicati dalla Commissione Europea e dall'Agenzia Nazionale di riferimento, che contengono ulteriori informazioni, come, ad esempio, le priorità specifiche per l'anno in oggetto. La documentazione in oggetto e altre informazioni utili sono reperibili e scaricabili sul sito del Lifelong Learning Programme:Antes de preencher este formulário, por favor leia ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>as secções relevantes do Convite Nacional à Apresentação de Candidaturass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>as e do Convite Geral à Apresentação de Candidaturass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>as 2011, publicados pela Comissão Europeia e pela sua Agência Nacional (AN), ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>assim como do Guia PALV 2011, que contém informação adicional sobre ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>as prioridades específicass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>as para o ano em questão, entre outra. ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>As ligações para todos estes documentos e informações adicionais podem ser consultadass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>as na página web do Programa Aprendizagem ao Longo da Vida (PALV):
Prima di completare la Candidatura è necessario leggere le sezioni pertinenti contenute nell'Invito a presentare proposte 2011 e nella Guida del Candidato del Lifelong Learning Programme 2011, pubblicati dalla Commissione Europea e dall'Agenzia Nazionale di riferimento, che contengono ulteriori informazioni, come, ad esempio, le priorità specifiche per l'anno in oggetto. La documentazione in oggetto e altre informazioni utili sono reperibili e scaricabili sul sito del Lifelong Learning Programme:Antes de preencher este formulário de candidatura, leia, por favor, ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>as secções relevantes do Convite geral à apresentação de candidaturass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>as 2011 publicado pela Comissão Europeia e pela Agência Nacional tal como o Guia para o Programa de Aprendizagem ao Longo da Vida para 2011 que contêm informação adicional, por exemplo, ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>as prioridades específicass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>as para o ano de 2011. Poderá encontrar estes documentos e mais informações úteis no sítio web do Programa de Aprendizagem ao Longo da Vida:
Stesso indirizzo dell'IstitutoSame address ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>as the organisation
Stesso indirizzo dell'organizzazioneSame address ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>as the organisation
Spiega l'impatto previsto sui giovani partecipanti e sulle comunità locali coinvolte nel progetto e quali misure sono previste per raggiungere questo impatto. Inoltre, descrivi le misure previste per riconoscere e convalidare i risultati di apprendimento dei partecipanti e promotori coinvolti nel progetto (es.: certificato Youthpass=ev>ass=ev>ass=ev>ass). In una prospettiva a lungo termine, descrivi in che modo prevedi di ottenere un effetto moltiplicatore e un impatto sostenibile. Spiega inoltre come prevedi di proseguire questo progetto (ad esempio nuovi progetti nell'ambito del programma Gioventù in Azione, contatto continuo con i promotori, ecc.)?Explique o impacto esperado nos jovens participantes e nass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>as comunidades locais envolvidass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>as no projecto e ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>as medidass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>as tomadass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>as para alcançar este impacto. Numa perspectiva a longo prazo, descreva como prevê alcançar um efeito multiplicador e um impacto sustentável. Explique também como pretende dar seguimento a esta actividade (por exemplo, novos projectos dentro do quadro do Programa Juventude em Acção, contactos contínuos com o(s) promotor(es), etc.)?
NOTE FOR HOST SCHOOLSNOTA ÀS ESCOLass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>AS DE ACOLHIMENTO
Se il Vostro Istituto nel settore istruzione e formazione ha ricevuto più del 50% delle proprie entrate annuali (esclusi fondi comunitari) da fonti pubbliche nel corso degli ultimi due anni, oppure è controllato da organismi pubblici o da loro rappresentanti, dispone di sufficiente capacità finanziaria e operativa. Nel cass=ev>ass=ev>ass=ev>aso in cui il Vostro Istituto non rientri nella suddetta categoria, l'Agenzia Nazionale ha il diritto di richiedere in qualsiass=ev>ass=ev>ass=ev>asi momento copia del bilancio dell'ultimo anno finanziario concluso o l'esito di un audit esterno svolto da un revisore dei conti riconosciuto, che certifichi il bilancio dell'ultimo anno finanziario disponibile come ass=ev>ass=ev>ass=ev>assicurazione che il Vostro Istituto dispone della necessaria capacità finanziaria e operativa.Uma instituição ou organização no sector da educação e da formação é considerada como tendo a capacidade financeira e administrativa suficiente cass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>aso tenha recebido mais de 50% de receitass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>as anuais (excluindo fundos comunitários) provenientes de fontes públicass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>as ao longo dos últimos 2 anos, ou cass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>aso seja controlada por organismos públicos ou pelos seus representantes. No cass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>aso da instituição não se enquadrar nesta categoria, a Agência Nacional tem o direito de solicitar a qualquer momento uma cópia dass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>as contass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>as anuais oficiais para o exercício financeiro mais recente para o qual ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>as contass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>as tenham sido fechadass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>as ou um relatório de auditoria externa elaborado por um auditor competente, certificando ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>as contass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>as relativass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>as ao último ano disponível, a fim de garantir que a instituição tem a necessária capacidade financeira e administrativa.
Compila i dati necessari per il pagamento sul conto del richiedente.Preencha ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>as informações necessáriass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>as para que o pagamento possa ser debitado na conta do candidato.
Compila i dati necessari per il pagamento sul conto del candidato.Preencha ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>as informações necessáriass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>as para que o pagamento possa ser debitado na conta do candidato.
Scegliere non più di due temiass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>Assinale, no máximo, 2 caixass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>as.
La presente tabella contiene informazioni (log) di tutti i tentativi di invio, utile, in particolare, per le Agenzie Nazionali in cass=ev>ass=ev>ass=ev>aso di invii multipli di una stessa Candidatura.Este quadro apresenta informação adicional (log) sobre todass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>as ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>as tentativass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>as de submissão deste relatório, sendo particularmente útil às agênciass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>as nacionais em cass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>aso de submissões on-line múltiplass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>as.
La presente tabella contiene informazioni (log) di tutti i tentativi di invio, utile, in particolare, per le Agenzie Nazionali in cass=ev>ass=ev>ass=ev>aso di invii multipli di una stessa Candidatura.Este quadro apresenta informação adicional (log) sobre todass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>as ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>as tentativass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>as de submissão deste formulário, sendo particularmente útil às agênciass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>as nacionais em cass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>aso de submissões on-line múltiplass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>as.
Questa tabella fornisce ulteriori informazioni (dati di registro) di tutti i tentativi di invio del modulo, ed è particolarmente utile alle Agenzie Nazionali in cass=ev>ass=ev>ass=ev>aso di invio multiplo di moduli.Este quadro apresenta informação adicional (log) sobre todass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>as ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>as tentativass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>as de submissão deste formulário, sendo particularmente útil às agênciass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>as nacionais em cass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>aso de submissões on-line múltiplass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>as.
Questa tabella fornisce ulteriori informazioni (dati di registro) di tutti i tentativi di invio del modulo, ed è particolarmente utile alle Agenzie Nazionali in cass=ev>ass=ev>ass=ev>aso di invio multiplo di moduli.Esta tabela fornece informação adicional de todass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>as ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>as tentativass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>as de submissão, particularmente úteis para ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>as Agênciass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>as Nacionais no cass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>aso de submissão de vários formulários.
le attività previste nel corso del progetto per la sua attuazione, comprese le attività preparatorie e di valutazioneass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>as actividades previstass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>as para o projecto durante a sua implementação, incluindo actividades preparatóriass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>as e de avaliação.
Il modulo non contiene tariffe per la tua Agenzia Nazionale. Consulta le istruzioni della tua Agenzia Nazionale e inserisci tu stesso/a l'importo totale.Não estão disponibilizadass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>as ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>as taxass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>as da Agência Nacional neste formulário. Para mais informações, por favor consulte ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>as instruções da Agência Nacional no Convite Nacional à Apresentação de Candidaturass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>as 2010.
in che modo ass=ev>ass=ev>ass=ev>assicurerai la visibilità del progettocomo irá ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>assegurar a visibilidade do projecto,
Sono autorizzato per conto del mio Istituto a firmare accordi di finanziamento per l'erogazione del contributo comunitario.Estou autorizado pela minha organização para ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>assinar acordos de subvenção comunitária em seu nome.
Sono autorizzato per conto del mio Istituto a firmare accordi di finanziamento per l'erogazione del contributo comunitario.Tenho competência legal para ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>assinar contratos financeiros a nível europeu, em representação da entidade candidata.
Per ulteriori informazioni consulta la Guida al programma in cui sono elencate le norme sul finanziamento. Si noti che l'Agenzia esecutiva e le Agenzie Nazionali possono modificare gli importi indicati nella richiesta di sovvenzione secondo le norme di finanziamento della Guida al programma.Para mais informações, consulte o resumo dass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>as normass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>as de financiamento no Guia do Programa e os montantes fixos / tabelass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>as de custos unitários. A Agência Executiva ou ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>as Agênciass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>as Nacionais podem modificar os montantes indicados no pedido de financiamento de acordo com ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>as normass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>as de financiamento do Guia do Programa.
L'importo fisso da applicare al progetto non può essere automaticamente visualizzato perché le attività si svolgono in più sedi. Introdurre manualmente l'importo fisso adeguato, in conformità con le regole definite nella Guida al Programma di Gioventù in Azione.A tabela de custos unitários a ser aplicada ao seu projecto não pode ser exibida porque ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>as actividades têm lugar em mais do que um local. Por favor seleccione manualmente a tabela de custos unitários apropriada, de acordo com ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>as regrass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>as presentes no Guia do Programa Juventude em Acção.
Accordo preliminare del partner (da compilare e sottoscrivere in formato cartaceo)Acordo preliminar do parceiro (a ser completo e ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>assinado no formulário em papel)
Io sottoscritto dichiaro che le informazioni contenute nella presente Relazione finale sono corrette al meglio delle mie conoscenze.Eu, abaixo ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>assinado, declaro que a informação contida neste relatório é rigorosa e verdadeira.
Sottoscrivendo questo modulo, accetto tutte le condizioni di cui alla Guida al programma Gioventù in Azione pubblicata sui siti web della Commissione europea, delle Agenzie Nazionali e dell'EACEA.Ao ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>assinar este formulário de candidatura, aceito todass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>as ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>as condições estabelecidass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>as no Guia do Programa Juventude em Acção, publicado nos websites da Comissão Europeia, dass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>as Agênciass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>as Nacionais e na EACEA (Agência Executiva relativa à Educação, ao Audiovisual e à Cultura).
Sottoscrivendo questo modulo, accetto tutte le condizioni di cui alla Guida al Programma Gioventù in Azione pubblicata sui siti web della Commissione europea, delle Agenzie Nazionali e dell'EACEA.Ao ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>assinar este formulário de candidatura, aceito todass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>as ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>as condições estabelecidass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>as no Guia do Programa Juventude em Acção, publicado nos web sites da Comissão Europeia, dass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>as Agênciass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>as Nacionais e na EACEA (Agência Executiva relativa à Educação, ao Audiovisual e à Cultura).
Specificare come e in che misura le attività di mobilità contribuiranno al raggiungimento degli obiettivi selezionati (max. 1 pagina)Por favor, especifique como e em que medida ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>as actividades de mobilidade contribuirão para a concretização dos objectivos acima ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>assinalados (máximo 1 página)
La copia stampata del modulo di Candidatura reca sia la firma in originale della persona giuridicamente titolare del potere di firma (o della persona debitamente autorizzata dal Rappresentante legale) che il timbro in originale dell’Istituto che presenta la domanda.O formulário de candidatura impresso contém a ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>assinatura original da pessoa legalmente autorizada para ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>assinar em nome da instituição / organização, bem como o carimbo original da instituição / organização.
il presente modulo di domanda, debitamente compilato e firmato in originale dalla persona autorizzata ad ass=ev>ass=ev>ass=ev>assumere impegni giuridicamente vincolanti per conto del richiedente (è richiesta la firma nella parte K del presente modulo), insieme agli accordi preliminari di tutti i promotori partner, debitamente compilati e firmati in originale. Si prega di notare che gli accordi preliminari possono essere forniti sotto forma di fax (al momento della presentazione della domanda), a condizione che siano integrati da copie originali che dovranno pervenire all'AN prima della riunione del Comitato di valutazione;O formulário, devidamente preenchido e ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>assinado no original pela pessoa autorizada a ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>assumir compromissos legais em nome do candidato (ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>assinaturass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>as solicitadass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>as na Parte VIII e IX deste formulário), ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>assim como o Acordo Preliminar com todos os promotores parceiros devidamente preenchido e ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>assinado no original. De notar que podem enviar o Acordo Preliminar por fax (na altura da candidatura), desde que complementado pelos originais que devem dar entrada na Agência Nacional antes do Comité de Avaliação.
il presente modulo di candidatura, debitamente compilato e firmato in originale dalla persona autorizzata ad ass=ev>ass=ev>ass=ev>assumere impegni giuridicamente vincolanti per conto del candidato (è richiesta la firma nella parte K del presente modulo), insieme agli accordi preliminari di tutti i promotori partner, debitamente compilati e firmati in originale. Si prega di notare che gli accordi preliminari possono essere forniti sotto forma di fax (al momento della presentazione della candidatura), a condizione che siano integrati da copie originali che dovranno pervenire all'AN prima della riunione del Comitato di valutazione;O formulário, devidamente preenchido e ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>assinado no original pela pessoa autorizada a ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>assumir compromissos legais em nome do candidato (ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>assinaturass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>as solicitadass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>as na Parte VIII e IX deste formulário), ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>assim como o Acordo Preliminar com todos os promotores parceiros devidamente preenchido e ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>assinado no original. De notar que podem enviar o Acordo Preliminar por fax (na altura da candidatura), desde que complementado pelos originais que devem dar entrada na Agência Nacional antes do Comité de Avaliação.
Confermo che la mia organizzazione/gruppo ha la capacità finanziaria e operativa per realizzare il progetto proposto.Confirmo que a minha organização/grupo tem ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>as necessáriass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>as capacidades financeirass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>as e operacionais para realizar o projecto proposto.
Io sottoscritto,Eu, abaixo ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>assinado,
Richiedo all'Agenzia Nazionale un contributo per le attività richieste nel presente modulo di Candidatura.Solicito à minha Agência Nacional subvenção para ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>as actividades a que me candidato nesta candidatura.
Il sottoscritto, con la presente richiede una sovvenzione da parte del programma Gioventù in Azione pari a euroEu, abaixo ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>assinado(a), venho por este meio solicitar uma subvenção por parte do Programa Juventude em Acção no montante em Euros:
Stima i costi relativi a vitto e alloggio. Se del cass=ev>ass=ev>ass=ev>aso, separa in modo chiaro le diverse fass=ev>ass=ev>ass=ev>asi del progetto (ad es. preparazione, attuazione dell'attività, valutazione) nella colonna \Descrizione\.Faça uma estimativa dos custos de alojamento e alimentação. Se aplicável, distinga claramente ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>as diferentes fass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ases do projecto (por exemplo, preparação, implementação da Actividade, avaliação) na coluna “descrição”.
Descrivi il modo in cui il progetto garantisce la protezione e la sicurezza dei giovani coinvolti.Por favor descreva de que forma é que o seu projecto ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>assegura a protecção e segurança dos jovens envolvidos.
Il richiedente si impegna a informare l'Agenzia esecutiva o l'Agenzia nazionale di tutti i cambiamenti relativi alle attività descritte nel presente modulo.O candidato compromete-se a comunicar à Agência Executiva ou à Agência Nacional qualquer alteração susceptível de afectar ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>as actividades tal como descrito no presente formulário.
Il candidato si impegna a informare l'Agenzia Esecutiva o l'Agenzia Nazionale di tutti i cambiamenti relativi alle attività descritte nel presente modulo.O candidato compromete-se a comunicar à Agência Executiva ou à Agência Nacional qualquer alteração susceptível de afectar ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>as actividades tal como descrito no presente formulário.
Spuntare nella tabella di seguito riportata gli obiettivi del sottoprogramma ERass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ASMUS cui intende mirare l’Istituto, in aggiunta agli altri obiettivi già espressi (se applicabile):Por favor, ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>assinale na tabela abaixo os objectivos do sub-programa Erass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>asmus que a sua candidatura irá abordar, para além do que já está ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>assinalado (cass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>aso não se aplique, deixe em branco):
Sono previste strategie aggiuntive per la diffusione e valorizzazione dei risultati del progetto?Já planeou medidass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>as adicionais que ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>assegurem a disseminação e exploração dos resultados do projecto?

Want to see more? Purchase TTMEM.com full membership