Source | Target | I dati del modulo sono stati modificati dopo l'ultima presentazione | Os dados do formulário foram alterados desde a última submissão. |
I dati del modulo sono stati modificati dopo l'ultima presentazione | os dados do formulário foram modificados em relação à última submissão |
ID presentazione | ID de Submissão |
ID presentazione | ID Submissão |
PARTE M: PRESENTAZIONE | PARTE M. SUBMISSÃO |
PROCEDURA DI PRESENTAZIONE ALTERNATIVA | PROCEDIMENTO ALTERNATIVO DE SUBMISSÃO |
PROCEDURA STANDARD DI PRESENTAZIONE | PROCEDIMENTOS STANDARD DE SUBMISSÃO |
La procedura di presentazione del modulo è stata eseguita correttamente. | O relatório foi submetido. |
La procedura di presentazione del modulo è stata eseguita correttamente. | O formulário foi submetido com sucesso. |
I dati del modulo sono stati modificati dopo l'ultimo tentativo di presentazione | Os dados do formulário foram alterados desde a última tentativa de submissão. |
I dati del modulo sono stati modificati dopo l'ultimo tentativo di presentazione | Os dados do formulário foram modificados em relação à última tentativa de submissão |
ID presentazione | Submission id |
ID presentazione | Identificação de submissão |
il presente modulo di domanda, debitamente compilato e firmato in originale dalla persona autorizzata ad assumere impegni giuridicamente vincolanti per conto del richiedente (è richiesta la firma nella parte K del presente modulo), insieme agli accordi preliminari di tutti i promotori partner, debitamente compilati e firmati in originale. Si prega di notare che gli accordi preliminari possono essere forniti sotto forma di fax (al momento della presentazione della domanda), a condizione che siano integrati da copie originali che dovranno pervenire all'AN prima della riunione del Comitato di valutazione; | O formulário, devidamente preenchido e assinado no original pela pessoa autorizada a assumir compromissos legais em nome do candidato (assinaturas solicitadas na Parte VIII e IX deste formulário), assim como o Acordo Preliminar com todos os promotores parceiros devidamente preenchido e assinado no original. De notar que podem enviar o Acordo Preliminar por fax (na altura da candidatura), desde que complementado pelos originais que devem dar entrada na Agência Nacional antes do Comité de Avaliação. |
il presente modulo di candidatura, debitamente compilato e firmato in originale dalla persona autorizzata ad assumere impegni giuridicamente vincolanti per conto del candidato (è richiesta la firma nella parte K del presente modulo), insieme agli accordi preliminari di tutti i promotori partner, debitamente compilati e firmati in originale. Si prega di notare che gli accordi preliminari possono essere forniti sotto forma di fax (al momento della presentazione della candidatura), a condizione che siano integrati da copie originali che dovranno pervenire all'AN prima della riunione del Comitato di valutazione; | O formulário, devidamente preenchido e assinado no original pela pessoa autorizada a assumir compromissos legais em nome do candidato (assinaturas solicitadas na Parte VIII e IX deste formulário), assim como o Acordo Preliminar com todos os promotores parceiros devidamente preenchido e assinado no original. De notar que podem enviar o Acordo Preliminar por fax (na altura da candidatura), desde que complementado pelos originais que devem dar entrada na Agência Nacional antes do Comité de Avaliação. |
Stato presentazione | Estado da submissão |
Stato presentazione | Estatuto da submissão |
Fornisci una breve presentazione dell'organizzazione / gruppo (attività abituali, affiliazioni, ecc.) in relazione al settore oggetto del progetto. | Por favor apresente uma curta apresentação da sua organização/ grupo (principais actividades, filiações, etc.) em relação à área a que diz respeito o projecto. |
N.B.: Il presente modulo di Candidatura è destinato agli Istituti di Istruzione Superiore che intendono partecipare al sotto programma Erasmus. Con questo modulo l'Istituto può candidarsi per diverse attività Erasmus (in funzione del tipo di EUC in possesso): mobilità studenti ai fini di studio all'estero (SMS), mobilità studenti ai fini di placement all'estero (SMP), mobilità docenti e personale di Impresa per attività didattica (STA - docenti in uscita e personale invitato proveniente da Imprese estere), mobilità docenti e altro staff di Istituti di Istruzione Superiore per formazione all'estero (STT). La scadenza per la presentazione della Candidatura all'Agenzia Nazionale è l'11 MARZO 2011. | Note, por favor, que este formulário é para ser utilizado por Instituições de Ensino Superior (IES) que pretendam participar no Sub-programa Erasmus. Através deste formulário, a Instituição pode candidatar-se a diferentes acções Erasmus (dependendo do tipo de Carta Universitária Erasmus): mobilidade de estudantes para estudos, mobilidade de estudantes para estágio profissional, mobilidade de docentes e de pessoal convidado de empresas para missões de ensino e mobilidade de pessoal da IES para formação. O prazo de submissão à Agência Nacional é 11-03-2011. |
Ruolo nella presentazione della domanda | Papel na candidatura |
PRESENTAZIONE DELLA CANDIDATURA | SUBMISSÃO |
PRESENTAZIONE DELLA CANDIDATURA | CANDIDATURA |
PRESENTAZIONE | CANDIDATURA |
(Da utilizzare SOLO se la presentazione online non è disponibile) | (para ser usado APENAS se a submissão online não estiver disponível) |
SOMMARIO PRESENTAZIONE | Resumo da submissão |
SOMMARIO PRESENTAZIONE | Sumário da submissão |
Presentazione online (è necessaria la connessione a Internet) | Submissão Online (requer uma ligação à internet) |
Presentazione online | Submissão Online |
Data di presentazione locale (Bruxelles) | Data da submissão (hora de Bruxelas) |
Data di presentazione locale (Bruxelles) | Data local da submissão (Bruxelas) |
Tentativo di presentazione via mail | Tentativa de submissão por email |
Tentativo di presentazione via mail | Tentativa de envio de Email |
(Da utilizzare SOLO se la presentazione online non è disponibile. Consulta le istruzioni operative nelle linee guida per i candidati) | (Para ser utilizado APENAS se a submissão online não estiver disponível. Consultar por favor as instruções deste procedimento no Convite Nacional à Apresentação de Candidaturas 2011) |
(Da utilizzare SOLO se la presentazione online non è disponibile. Consulta le istruzioni operative nelle linee guida per i candidati) | (Para ser utilizado APENAS se a submissão online não estiver disponível. Consultar por favor as instruções deste procedimento no Guia do Programa em vigor) |
Codice presentazione Agenzia | Submission Agency Code |
Codice presentazione Agenzia | Código da Agência de Submissão |
Al fine di aumentare l'impatto del programma, è prevista l'eventuale pubblicazione di un bando annuale per la presentazione di proposte di promozione di progetti di costituzione di reti tematiche (tale bando è stato pubblicato solo nel 2007). | Com o intuito de aumentar o impacto do Programa, pode ser publicada anualmente a abertura de candidaturas para o apoio a projectos temáticos em rede (esta abertura de candidaturas foi apenas publicada em 2007) |
Al fine di aumentare l'impatto del programma, è prevista l’eventuale pubblicazione di un bando annuale per la presentazione di proposte di promozione di progetti di costituzione di reti tematiche (tale bando è stato pubblicato solo nel 2007). | Com o intuito de aumentar o impacto do Programa, pode ser publicada anualmente a abertura de candidaturas para o apoio a projectos temáticos em rede (esta abertura de candidaturas foi apenas publicada em 2007) |