Source | Target | Denominazione giuridica dell'Istituto | Designação legal completa (na língua nacional) |
Denominazione giuridica dell'Istituto | Designação legal da Instituição (designação completa, na língua original) |
Denominazione sociale del promotore (lingua nazionale) | Nome legal do promotor (na língua nacional) |
Titolo del progetto (nella lingua nazionale) | Project title |
Working language of the partnership | Língua de trabalho da parceria |
Denominazione giuridica completa | Designação legal completa da organização (na língua nacional) |
Nome legale completo dell'organizzazione (lingua nazionale) | Designação legal completa da entidade (na língua nacional) |
Denominazione giuridica completa | Designação legal completa (na língua nacional) |
Language | Língua |
Lingue da/a | Língua de/para |
Denominazione giuridica completa | Designação legal completa (na língua e alfabeto nacionais) |
Titolo del progetto (lingua nazionale) | Título do Projecto (na língua nacional) |
Breve descrizione del progetto. Se il progetto verrà approvato, questo paragrafo potrà essere utilizzato per la pubblicazione. Indica con precisione il luogo, il tipo di progetto, il tema, gli obiettivi, la durata in giorni, i paesi coinvolti, il numero dei partecipanti, le attività realizzate e i metodi applicati. Questa sintesi deve essere redatta in inglese, francese o tedesco, indipendentemente dalla lingua utilizzata per compilare il resto di questo modulo di domanda. Ti invitiamo a scrivere in modo chiaro e conciso. | Por favor faça uma curta descrição do seu projecto. Tenha em atenção que, se o projecto for aprovado, este parágrafo pode ser usado para publicação. Por isso seja rigoroso e inclua o local, tipo de projecto, o tema, os objectivos, a duração em dias, os países envolvidos, o número de participantes, as actividades a levar a cabo e os métodos a utilizar. Este sumário deve ser escrito em Inglês, Francês ou Alemão, independentemente da língua que usar para preencher o resto da candidatura. Por favor seja claro e conciso. |
Breve descrizione del progetto. Se il progetto verrà approvato, questo paragrafo potrà essere utilizzato per la pubblicazione. Indica con precisione il luogo, il tipo di progetto, il tema, gli obiettivi, la durata in giorni, i paesi coinvolti, il numero dei partecipanti, le attività realizzate e i metodi applicati. Questa sintesi deve essere redatta in inglese, francese o tedesco, indipendentemente dalla lingua utilizzata per compilare il resto di questo modulo di candidatura. Ti invitiamo a scrivere in modo chiaro e conciso. | Por favor faça uma curta descrição do seu projecto. Tenha em atenção que, se o projecto for aprovado, este parágrafo pode ser usado para publicação. Por isso seja rigoroso e inclua o local, tipo de projecto, o tema, os objectivos, a duração em dias, os países envolvidos, o número de participantes, as actividades a levar a cabo e os métodos a utilizar. Este sumário deve ser escrito em Inglês, Francês ou Alemão, independentemente da língua que usar para preencher o resto da candidatura. Por favor seja claro e conciso. |
Lingua della candidatura | Língua de trabalho |
Lingua della candidatura | Língua da candidatura |
Lingua della candidatura | Língua utilizada na candidatura |
Lingua della candidatura | Application language |
Lingua della candidatura | Língua utilizada no preenchimento do formulário |
Lingua utilizzata per compilare il modulo | Língua utilizada no preenchimento do formulário |
Promozione dell'apprendimento e dell'uso delle lingue europee meno parlate | Promover a aprendizagem e uso das línguas europeias menos faladas. |
Una persona impegnata nell'insegnamento di una materia non linguistica tramite una lingua straniera | Professor que ensina outras matérias utilizando uma língua estrangeira (CLIL) |
Corso di formazione in servizio (compresi quelli sulla metodologia di apprendimento della lingua) | Formação contínua geral (inclui metodologias ou pedagogia do ensino de língua estrangeira) |
Corso di formazione in servizio (compresi quelli sulla metodologia di apprendimento della lingua) | Curso de formação contínua geral (inclui formação em metodologias ou pedagogia do ensino das línguas) |
Personale scolastico che partecipa a un Partenariato Comenius e richiede formazione in una delle lingue del partenariato | Pessoal educativo integrado numa Parceria Comenius e que requer formação na língua da parceria |
Un insegnante che si sta riqualificando come docente di lingua straniera | Professor de outra área disciplinar, em formação para leccionar uma língua estrangeira |
Un docente di scuola primaria o dell'infanzia che è (o sarà) richiesto per insegnare le lingue straniere | Educador de infância ou professor do 1.º ciclo que está a ensinar (ou irá ser requisitado para ensinar) uma língua estrangeira |
Una persona che partecipa a un partenariato di apprendimento Grundtvig e che richiede l'apprendimento di lingue straniere in questo contesto | Pessoal educativo integrado numa Parceria Grundtvig e que requer formação em língua estrangeira |
Ha migliorato le mie competenze in lingua straniera | Melhorou as minhas competências ao nível das línguas estrangeiras |
Un insegnante che insegna un'altra materia nella scuola tramite una lingua straniera (CLIL) | Professor que ensina outras matérias utilizando uma língua estrangeira (CLIL) |
Una persona che si sta riqualificando come docente di lingua straniera | Professor de outra área disciplinar, em formação para leccionar uma língua estrangeira |
Linguaggi di programmazione (Visual Basic, C + +, ecc.) | Linguagens de programação (Visual Basic, C++ etc.) |
Un insegnante che richiede formazione in una lingua meno diffusa e meno insegnata | Professor que solicita formação numa língua menos utilizada e menos ensinada (LOMUME) |
Un insegnante che richiede formazione in lingue meno diffuse e meno insegnate | Professor que solicita formação numa língua menos utilizada e menos ensinada (LOMUME) |
docenti di lingua | Professores de línguas |
Corsi Intensivi di Lingua ERASMUS | Cursos Intensivos de Línguas ERASMUS |
Tutor e docenti di contatto del programma Mobilità studentesca individuale che richiedono formazione in una lingua necessaria per permettere la mobilità degli alunni | Supervisor ou professor de contacto da acção Mobilidade Individual de Alunos que requer formação numa língua necessária à implementação das mobilidades dos alunos |
Diffusione dei risultati dei progetti nell'ambito del premio European Language Label e promozione di scambi tra di essi | Divulgar os resultados dos projectos do Selo Europeu para as Línguas e promover a ligação em rede entre eles |