Italian to Portuguese Directorate General for Education and Culture terminology (EAC)

Search term or phrase in this TERMinator '. "." . '

Purchase TTMEM.com full membership to search this dictionary
 
 
Share this dictionary/glossary:
 

 
database_of_translation_agencies
 

SourceTarget
La richiev>esta di finanziamev>ento sarà trattata tramitev>e strumev>enti informatici. Tutti i dati pev>ersonali (nomev>e, indirizzo, CV, ev>etc.) saranno trattati nev>el rispev>etto dev>ella Rev>egolamev>ento (Cev>ev>E) No 45/2001 dev>el Parlamev>ento ev>ev>Europev>eo ev>e dev>el Consiglio dev>el 18 dicev>embrev>e 2000 concev>ernev>entev>e la tutev>ela dev>ellev>e pev>ersonev>e fisichev>e in rev>elazionev>e al trattamev>ento dev>ei dati pev>ersonali da partev>e dev>ellev>e istituzioni ev>e dev>egli organismi comunitari nonché la libev>era circolazionev>e di tali dati. Lev>e informazioni fornitev>e dai candidati nev>ecev>essariev>e pev>er la valutazionev>e dev>ella candidatura, saranno trattatev>e unicamev>entev>e a tal finev>e da partev>e dev>el dipartimev>ento rev>esponsabilev>e dev>el programma intev>erev>essato. Il candidato ha diritto, su richiev>esta, ad accev>edev>erev>e ai propri dati pev>ersonali ev>e a rev>ettificarli sev>e inev>esatti o incomplev>eti. Ogni quev>estionev>e riguardantev>e il trattamev>ento di tali dati, dovrà ev>essev>erev>e indirizzata all’Agev>enzia Nazionalev>e alla qualev>e è stata inviata la candidatura. I bev>enev>eficiari possono prev>esev>entarev>e istanza pev>er quev>estioni rev>elativev>e al trattamev>ento dev>ei dati pev>ersonali in ogni momev>ento, ricorrev>endo al Garantev>e ev>ev>Europev>eo dev>ella protev>ezionev>e dev>ei dati.O rev>ev>ev>elatório sev>ev>ev>erá procev>ev>ev>essado informaticamev>ev>ev>entev>ev>ev>e. Todos os dados pev>ev>ev>essoais (tais como nomev>ev>ev>es, moradas, currículos, ev>ev>ev>etc.) sev>ev>ev>erão tratados dev>ev>ev>e acordo com a Rev>ev>ev>egulamev>ev>ev>entação Comunitária (Cev>ev>ev>E) N.º 45/2001 do Parlamev>ev>ev>ento ev>ev>ev>Europev>ev>ev>eu ev>ev>ev>e do Consev>ev>ev>elho da ev>ev>ev>Europa, dev>ev>ev>e 18 dev>ev>ev>e Dev>ev>ev>ezev>ev>ev>embro dev>ev>ev>e 2000, sobrev>ev>ev>e a protev>ev>ev>ecção dos indivíduos rev>ev>ev>elativamev>ev>ev>entev>ev>ev>e ao procev>ev>ev>essamev>ev>ev>ento dev>ev>ev>e dados pev>ev>ev>essoais pev>ev>ev>elas instituiçõev>ev>ev>es ev>ev>ev>e órgãos comunitários ev>ev>ev>e à livrev>ev>ev>e circulação dev>ev>ev>e dados pev>ev>ev>essoais. Quaisquev>ev>ev>er informaçõev>ev>ev>es solicitadas ao candidato sev>ev>ev>erão procev>ev>ev>essadas pev>ev>ev>elo dev>ev>ev>epartamev>ev>ev>ento rev>ev>ev>esponsávev>ev>ev>el pev>ev>ev>elo programa ev>ev>ev>em quev>ev>ev>estão com o único objev>ev>ev>ectivo dev>ev>ev>e avaliar a candidatura. O candidato podev>ev>ev>e solicitar quev>ev>ev>e lhev>ev>ev>e sev>ev>ev>ejam rev>ev>ev>emev>ev>ev>etidos os sev>ev>ev>eus dados pev>ev>ev>essoais para os corrigir ou complev>ev>ev>etar. Qualquev>ev>ev>er quev>ev>ev>estão rev>ev>ev>elativa a ev>ev>ev>estev>ev>ev>es dados dev>ev>ev>evev>ev>ev>e sev>ev>ev>er dirigida à Agência Nacional do país ondev>ev>ev>e a candidatura dev>ev>ev>evev>ev>ev>e sev>ev>ev>er aprev>ev>ev>esev>ev>ev>entada. Caso o bev>ev>ev>enev>ev>ev>eficiário quev>ev>ev>eira aprev>ev>ev>esev>ev>ev>entar alguma rev>ev>ev>eclamação rev>ev>ev>elativa ao procev>ev>ev>essamev>ev>ev>ento dos sev>ev>ev>eus dados pev>ev>ev>essoais, podev>ev>ev>e fazê-lo a qualquev>ev>ev>er momev>ev>ev>ento junto da ev>ev>ev>entidadev>ev>ev>e ev>ev>ev>europev>ev>ev>eia rev>ev>ev>esponsávev>ev>ev>el pev>ev>ev>ela protev>ev>ev>ecção dev>ev>ev>e dados, ev>ev>ev>Europev>ev>ev>ean Data Protev>ev>ev>ection Supev>ev>ev>ervisor.
La richiev>esta di finanziamev>ento sarà trattata tramitev>e strumev>enti informatici. Tutti i dati pev>ersonali (nomev>e, indirizzo, CV, ev>etc.) saranno trattati nev>el rispev>etto dev>ella Rev>egolamev>ento (Cev>ev>E) No 45/2001 dev>el Parlamev>ento ev>ev>Europev>eo ev>e dev>el Consiglio dev>el 18 dicev>embrev>e 2000 concev>ernev>entev>e la tutev>ela dev>ellev>e pev>ersonev>e fisichev>e in rev>elazionev>e al trattamev>ento dev>ei dati pev>ersonali da partev>e dev>ellev>e istituzioni ev>e dev>egli organismi comunitari nonché la libev>era circolazionev>e di tali dati. Lev>e informazioni fornitev>e dai candidati nev>ecev>essariev>e pev>er la valutazionev>e dev>ella candidatura, saranno trattatev>e unicamev>entev>e a tal finev>e da partev>e dev>el dipartimev>ento rev>esponsabilev>e dev>el programma intev>erev>essato. Il candidato ha diritto, su richiev>esta, ad accev>edev>erev>e ai propri dati pev>ersonali ev>e a rev>ettificarli sev>e inev>esatti o incomplev>eti. Ogni quev>estionev>e riguardantev>e il trattamev>ento di tali dati, dovrà ev>essev>erev>e indirizzata all’Agev>enzia Nazionalev>e alla qualev>e è stata inviata la candidatura. I bev>enev>eficiari possono prev>esev>entarev>e istanza pev>er quev>estioni rev>elativev>e al trattamev>ento dev>ei dati pev>ersonali in ogni momev>ento, ricorrev>endo al Garantev>e ev>ev>Europev>eo dev>ella protev>ezionev>e dev>ei dati.A candidatura a financiamev>ev>ev>ento sev>ev>ev>erá procev>ev>ev>essada por computador. Todos os dados pev>ev>ev>essoais (tais como nomev>ev>ev>es, ev>ev>ev>endev>ev>ev>erev>ev>ev>eços, CV, ev>ev>ev>etc.) sev>ev>ev>erão procev>ev>ev>essados ev>ev>ev>em conformidadev>ev>ev>e com o Rev>ev>ev>egulamev>ev>ev>ento (Cev>ev>ev>E) n. º 45/2001 do Parlamev>ev>ev>ento ev>ev>ev>Europev>ev>ev>eu ev>ev>ev>e do Consev>ev>ev>elho, dev>ev>ev>e 18 dev>ev>ev>e Dev>ev>ev>ezev>ev>ev>embro dev>ev>ev>e 2000, rev>ev>ev>elativo à protev>ev>ev>ecção das pev>ev>ev>essoas singularev>ev>ev>es no quev>ev>ev>e diz rev>ev>ev>espev>ev>ev>eito ao tratamev>ev>ev>ento dev>ev>ev>e dados pev>ev>ev>essoais pev>ev>ev>elas instituiçõev>ev>ev>es ev>ev>ev>e órgãos comunitários ev>ev>ev>e à livrev>ev>ev>e circulação dev>ev>ev>essev>ev>ev>es dados. As informaçõev>ev>ev>es fornev>ev>ev>ecidas pev>ev>ev>elos candidatos, nev>ev>ev>ecev>ev>ev>essárias para avaliar o sev>ev>ev>eu pev>ev>ev>edido dev>ev>ev>e financiamev>ev>ev>ento, sev>ev>ev>erão procev>ev>ev>essadas unicamev>ev>ev>entev>ev>ev>e para ev>ev>ev>essev>ev>ev>e ev>ev>ev>efev>ev>ev>eito, pev>ev>ev>elo dev>ev>ev>epartamev>ev>ev>ento rev>ev>ev>esponsávev>ev>ev>el pev>ev>ev>elo programa ev>ev>ev>em causa. A pev>ev>ev>edido do candidato, os dados pev>ev>ev>essoais podev>ev>ev>em sev>ev>ev>er ev>ev>ev>enviados para o rev>ev>ev>equev>ev>ev>erev>ev>ev>entev>ev>ev>e para sev>ev>ev>erev>ev>ev>em corrigidos ou complev>ev>ev>etados. Qualquev>ev>ev>er quev>ev>ev>estão rev>ev>ev>elativa a ev>ev>ev>estev>ev>ev>es dados, dev>ev>ev>evev>ev>ev>e sev>ev>ev>er dirigido à Agência compev>ev>ev>etev>ev>ev>entev>ev>ev>e, à qual a candidatura é aprev>ev>ev>esev>ev>ev>entada. Os bev>ev>ev>enev>ev>ev>eficiários podev>ev>ev>em aprev>ev>ev>esev>ev>ev>entar quev>ev>ev>eixa, a qualquev>ev>ev>er momev>ev>ev>ento, contra o tratamev>ev>ev>ento dos sev>ev>ev>eus dados pev>ev>ev>essoais junto da Autoridadev>ev>ev>e ev>ev>ev>Europev>ev>ev>eia para a Protev>ev>ev>ecção dev>ev>ev>e Dados.
La richiev>esta di finanziamev>ento sarà trattata tramitev>e strumev>enti informatici. Tutti i dati pev>ersonali (nomev>e, indirizzo, CV, ev>etc.) saranno trattati nev>el rispev>etto dev>ella Rev>egolamev>ento (Cev>ev>E) No 45/2001 dev>el Parlamev>ento ev>ev>Europev>eo ev>e dev>el Consiglio dev>el 18 dicev>embrev>e 2000 concev>ernev>entev>e la tutev>ela dev>ellev>e pev>ersonev>e fisichev>e in rev>elazionev>e al trattamev>ento dev>ei dati pev>ersonali da partev>e dev>ellev>e istituzioni ev>e dev>egli organismi comunitari nonché la libev>era circolazionev>e di tali dati. Lev>e informazioni fornitev>e dai candidati nev>ecev>essariev>e pev>er la valutazionev>e dev>ella candidatura, saranno trattatev>e unicamev>entev>e a tal finev>e da partev>e dev>el dipartimev>ento rev>esponsabilev>e dev>el programma intev>erev>essato. Il candidato ha diritto, su richiev>esta, ad accev>edev>erev>e ai propri dati pev>ersonali ev>e a rev>ettificarli sev>e inev>esatti o incomplev>eti. Ogni quev>estionev>e riguardantev>e il trattamev>ento di tali dati, dovrà ev>essev>erev>e indirizzata all’Agev>enzia Nazionalev>e alla qualev>e è stata inviata la candidatura. I bev>enev>eficiari possono prev>esev>entarev>e istanza pev>er quev>estioni rev>elativev>e al trattamev>ento dev>ei dati pev>ersonali in ogni momev>ento, ricorrev>endo al Garantev>e ev>ev>Europev>eo dev>ella protev>ezionev>e dev>ei dati.O rev>ev>ev>elatório final sev>ev>ev>erá procev>ev>ev>essada informaticamev>ev>ev>entev>ev>ev>e. Todos os dados pev>ev>ev>essoais (tais como nomev>ev>ev>es, moradas, currículos, ev>ev>ev>etc.) sev>ev>ev>erão tratados dev>ev>ev>e acordo com a Rev>ev>ev>egulamev>ev>ev>entação Comunitária (Cev>ev>ev>E) N.º 45/2001 do Parlamev>ev>ev>ento ev>ev>ev>Europev>ev>ev>eu ev>ev>ev>e do Consev>ev>ev>elho da ev>ev>ev>Europa, dev>ev>ev>e 18 dev>ev>ev>e Dev>ev>ev>ezev>ev>ev>embro dev>ev>ev>e 2000, sobrev>ev>ev>e a protev>ev>ev>ecção dos indivíduos rev>ev>ev>elativamev>ev>ev>entev>ev>ev>e ao procev>ev>ev>essamev>ev>ev>ento dev>ev>ev>e dados pev>ev>ev>essoais pev>ev>ev>elas instituiçõev>ev>ev>es ev>ev>ev>e órgãos comunitários ev>ev>ev>e à livrev>ev>ev>e circulação dev>ev>ev>e dados pev>ev>ev>essoais. Quaisquev>ev>ev>er informaçõev>ev>ev>es solicitadas ao bev>ev>ev>enev>ev>ev>eficiário sev>ev>ev>erão procev>ev>ev>essadas pev>ev>ev>elo dev>ev>ev>epartamev>ev>ev>ento rev>ev>ev>esponsávev>ev>ev>el pev>ev>ev>elo programa ev>ev>ev>em quev>ev>ev>estão com o único objev>ev>ev>ectivo dev>ev>ev>e avaliar a candidatura. O bev>ev>ev>enev>ev>ev>eficiário podev>ev>ev>e solicitar quev>ev>ev>e lhev>ev>ev>e sev>ev>ev>ejam rev>ev>ev>emev>ev>ev>etidos os sev>ev>ev>eus dados pev>ev>ev>essoais para os corrigir ou complev>ev>ev>etar. Qualquev>ev>ev>er quev>ev>ev>estão rev>ev>ev>elativa a ev>ev>ev>estev>ev>ev>es dados dev>ev>ev>evev>ev>ev>e sev>ev>ev>er dirigida à Agência Nacional do país ondev>ev>ev>e a candidatura dev>ev>ev>evev>ev>ev>e sev>ev>ev>er aprev>ev>ev>esev>ev>ev>entada. Caso o bev>ev>ev>enev>ev>ev>eficiário quev>ev>ev>eira aprev>ev>ev>esev>ev>ev>entar alguma rev>ev>ev>eclamação rev>ev>ev>elativa ao procev>ev>ev>essamev>ev>ev>ento dos sev>ev>ev>eus dados pev>ev>ev>essoais, podev>ev>ev>e fazê-lo a qualquev>ev>ev>er momev>ev>ev>ento junto da ev>ev>ev>entidadev>ev>ev>e ev>ev>ev>europev>ev>ev>eia rev>ev>ev>esponsávev>ev>ev>el pev>ev>ev>ela protev>ev>ev>ecção dev>ev>ev>e dados, ev>ev>ev>Europev>ev>ev>ean Data Protev>ev>ev>ection Supev>ev>ev>ervisor.
La richiev>esta di finanziamev>ento sarà trattata tramitev>e strumev>enti informatici. Tutti i dati pev>ersonali (nomev>e, indirizzo, CV, ev>etc.) saranno trattati nev>el rispev>etto dev>ella Rev>egolamev>ento (Cev>ev>E) No 45/2001 dev>el Parlamev>ento ev>ev>Europev>eo ev>e dev>el Consiglio dev>el 18 dicev>embrev>e 2000 concev>ernev>entev>e la tutev>ela dev>ellev>e pev>ersonev>e fisichev>e in rev>elazionev>e al trattamev>ento dev>ei dati pev>ersonali da partev>e dev>ellev>e istituzioni ev>e dev>egli organismi comunitari nonché la libev>era circolazionev>e di tali dati. Lev>e informazioni fornitev>e dai candidati nev>ecev>essariev>e pev>er la valutazionev>e dev>ella candidatura, saranno trattatev>e unicamev>entev>e a tal finev>e da partev>e dev>el dipartimev>ento rev>esponsabilev>e dev>el programma intev>erev>essato. Il candidato ha diritto, su richiev>esta, ad accev>edev>erev>e ai propri dati pev>ersonali ev>e a rev>ettificarli sev>e inev>esatti o incomplev>eti. Ogni quev>estionev>e riguardantev>e il trattamev>ento di tali dati, dovrà ev>essev>erev>e indirizzata all’Agev>enzia Nazionalev>e alla qualev>e è stata inviata la candidatura. I bev>enev>eficiari possono prev>esev>entarev>e istanza pev>er quev>estioni rev>elativev>e al trattamev>ento dev>ei dati pev>ersonali in ogni momev>ento, ricorrev>endo al Garantev>e ev>ev>Europev>eo dev>ella protev>ezionev>e dev>ei dati.A candidatura sev>ev>ev>erá procev>ev>ev>essada por computador. Todos os dados (tais como nomev>ev>ev>es, ev>ev>ev>endev>ev>ev>erev>ev>ev>eços, CV's ev>ev>ev>etc.) sev>ev>ev>erão procev>ev>ev>essados dev>ev>ev>e acordo com a Rev>ev>ev>egulamev>ev>ev>entação (ev>ev>ev>EC)Nº 45/2001do Parlamev>ev>ev>ento ev>ev>ev>Europev>ev>ev>eu ev>ev>ev>e do Concev>ev>ev>elho dev>ev>ev>e 18 Dev>ev>ev>ezev>ev>ev>embro 2000 rev>ev>ev>elativa à protev>ev>ev>ecção dos indivíduos no quev>ev>ev>e rev>ev>ev>espev>ev>ev>eita ao procev>ev>ev>essamev>ev>ev>ento dev>ev>ev>e dados pev>ev>ev>essoais por órgãos ev>ev>ev>e instituiçõev>ev>ev>es Comunitárias ev>ev>ev>e à livrev>ev>ev>e circulação dev>ev>ev>essev>ev>ev>es dados. Informação providev>ev>ev>enciada pev>ev>ev>elos candidatos nev>ev>ev>ecev>ev>ev>essária para ev>ev>ev>efev>ev>ev>eitos dev>ev>ev>e avaliação da candidatura, sev>ev>ev>erá procev>ev>ev>essada pev>ev>ev>elo dev>ev>ev>epartamev>ev>ev>ento rev>ev>ev>esponsávev>ev>ev>el pev>ev>ev>elo Programa rev>ev>ev>elacionado, apev>ev>ev>enas para ev>ev>ev>essev>ev>ev>e ev>ev>ev>efev>ev>ev>eito. Por solicitação do candidato, os dados pev>ev>ev>essoais podev>ev>ev>em sev>ev>ev>er-lhev>ev>ev>e ev>ev>ev>enviados para sev>ev>ev>erev>ev>ev>em corrigidos ou complev>ev>ev>etados. Qualquev>ev>ev>er quev>ev>ev>estão rev>ev>ev>elacionada com ev>ev>ev>estev>ev>ev>es dados, dev>ev>ev>evev>ev>ev>erá sev>ev>ev>er colocada à rev>ev>ev>espev>ev>ev>ectiva Agência Nacional à qual a candidatura dev>ev>ev>evev>ev>ev>e sev>ev>ev>er submev>ev>ev>etida.Os bev>ev>ev>enev>ev>ev>eficiários podev>ev>ev>em ev>ev>ev>em qualquev>ev>ev>er momev>ev>ev>ento, junto da Autoridadev>ev>ev>e ev>ev>ev>Europev>ev>ev>eia para a Protev>ev>ev>ecção dev>ev>ev>e Dados ev>ev>ev>encev>ev>ev>etar uma quev>ev>ev>eixa contra o procev>ev>ev>essamev>ev>ev>ento dos sev>ev>ev>eus dados pev>ev>ev>essoais.
Costi dev>el progev>etto – importo fisso (comprev>esi ev>espev>erti ev>e pev>ersonalev>e di supporto)Custos do Projev>ev>ev>ecto - Tabev>ev>ev>ela dev>ev>ev>e custos unitários (incluindo ev>ev>ev>espev>ev>ev>ecialistas ev>ev>ev>e pev>ev>ev>essoal dev>ev>ev>e apoio)
Cev>ertifico chev>e tuttev>e lev>e informazioni contev>enutev>e in quev>esto modulo di candidatura, comprev>esa la dev>escrizionev>e dev>el progev>etto, sono correv>ettev>e al mev>eglio dev>ellev>e miev>e conoscev>enzev>e ev>e sono a conoscev>enza dev>el contev>enuto dev>egli allev>egati al modulo stev>esso.Cev>ev>ev>ertifico quev>ev>ev>e todas as informaçõev>ev>ev>es contidas nev>ev>ev>estev>ev>ev>e procev>ev>ev>esso dev>ev>ev>e candidatura, incluindo a dev>ev>ev>escrição do projev>ev>ev>ecto, são correv>ev>ev>ectas, tanto quanto é do mev>ev>ev>eu conhev>ev>ev>ecimev>ev>ev>ento, ev>ev>ev>e dev>ev>ev>eclaro igualmev>ev>ev>entev>ev>ev>e tev>ev>ev>er tomado conhev>ev>ev>ecimev>ev>ev>ento do contev>ev>ev>eúdo dos anev>ev>ev>exos do formulário dev>ev>ev>e candidatura.
- non è in stato di fallimev>ento, liquidazionev>e, amministrazionev>e controllata, concordato prev>evev>entivo, cev>essazionev>e di attività o in ogni altra situazionev>e analoga risultantev>e da una procev>edura dev>ella stev>essa natura prev>evista da lev>eggi o rev>egolamev>enti nazionali, ovvev>ero a carico dev>ei quali sia in corso un procev>edimev>ento di talev>e gev>enev>erev>e;- não sev>ev>ev>e ev>ev>ev>encontra ev>ev>ev>em situação dev>ev>ev>e falência nev>ev>ev>em é objev>ev>ev>ecto dev>ev>ev>e um procev>ev>ev>esso dev>ev>ev>e falência, dev>ev>ev>e liquidação, dev>ev>ev>e cev>ev>ev>essação dev>ev>ev>e actividadev>ev>ev>e, nev>ev>ev>em ev>ev>ev>está sujev>ev>ev>eito a qualquev>ev>ev>er outro mev>ev>ev>eio prev>ev>ev>evev>ev>ev>entivo dev>ev>ev>e liquidação dev>ev>ev>e património ou a qualquev>ev>ev>er outra situação análoga rev>ev>ev>esultantev>ev>ev>e dev>ev>ev>e um procev>ev>ev>esso da mev>ev>ev>esma naturev>ev>ev>eza nos tev>ev>ev>ermos da lev>ev>ev>egislação ev>ev>ev>e rev>ev>ev>egulamev>ev>ev>entação nacionais.
- non è in stato di fallimev>ento, liquidazionev>e, amministrazionev>e controllata, concordato prev>evev>entivo, cev>essazionev>e di attività o in ogni altra situazionev>e analoga risultantev>e da una procev>edura dev>ella stev>essa natura prev>evista da lev>eggi o rev>egolamev>enti nazionali, ovvev>ero a carico dev>ei quali sia in corso un procev>edimev>ento di talev>e gev>enev>erev>e;Não sev>ev>ev>e ev>ev>ev>encontra ev>ev>ev>em situação dev>ev>ev>e falência nev>ev>ev>em é objev>ev>ev>ecto dev>ev>ev>e um procev>ev>ev>esso dev>ev>ev>e falência, dev>ev>ev>e liquidação, dev>ev>ev>e cev>ev>ev>essação dev>ev>ev>e actividadev>ev>ev>e, nev>ev>ev>em ev>ev>ev>está sujev>ev>ev>eito a qualquev>ev>ev>er outro mev>ev>ev>eio prev>ev>ev>evev>ev>ev>entivo dev>ev>ev>e liquidação dev>ev>ev>e património ou a qualquev>ev>ev>er outra situação análoga rev>ev>ev>esultantev>ev>ev>e dev>ev>ev>e um procev>ev>ev>esso da mev>ev>ev>esma naturev>ev>ev>eza nos tev>ev>ev>ermos da lev>ev>ev>egislação ev>ev>ev>e rev>ev>ev>egulamev>ev>ev>entação nacionais.
Gli introiti totali dev>el progev>etto non corrispondono allev>e spev>esev>e totali dev>el progev>etto.O total das rev>ev>ev>ecev>ev>ev>eitas do projev>ev>ev>ecto não é compatívev>ev>ev>el com o total das dev>ev>ev>espev>ev>ev>esas do projev>ev>ev>ecto.
siano stati oggev>etto di una condanna passata in giudicato rev>elativa alla propria condotta profev>essionalev>e;Sev>ev>ev>e tivev>ev>ev>erev>ev>ev>em sido condev>ev>ev>enados por sev>ev>ev>entev>ev>ev>ença transitada ev>ev>ev>em julgado por qualquev>ev>ev>er dev>ev>ev>elito quev>ev>ev>e afev>ev>ev>ectev>ev>ev>e a sua honorabilidadev>ev>ev>e profissional;
a) Costi pev>er locazioni (stanzev>e, attrev>ezzaturev>e, ev>ecc.)a) Custos dev>ev>ev>e aluguev>ev>ev>er (salas, ev>ev>ev>equipamev>ev>ev>ento, ev>ev>ev>etc.)
- Tuttev>e lev>e informazioni riportatev>e nev>el prev>esev>entev>e modulo di Candidatura sono ev>esattev>e ev>e vev>eritiev>erev>e pev>er quanto è a mia conoscev>enza.- Toda a informação contida na prev>ev>ev>esev>ev>ev>entev>ev>ev>e candidatura, ev>ev>ev>está correv>ev>ev>ecta, tanto quanto é do mev>ev>ev>eu conhev>ev>ev>ecimev>ev>ev>ento.
- Tuttev>e lev>e informazioni riportatev>e nev>el prev>esev>entev>e modulo di Candidatura sono ev>esattev>e ev>e vev>eritiev>erev>e pev>er quanto è a mia conoscev>enza.Toda a informação contida na prev>ev>ev>esev>ev>ev>entev>ev>ev>e candidatura, ev>ev>ev>está correv>ev>ev>ecta, tanto quanto é do mev>ev>ev>eu conhev>ev>ev>ecimev>ev>ev>ento.
Indica sev>e ev>e in chev>e modo il progev>etto rispev>ecchia lev>e sev>eguev>enti carattev>eristichev>e:Indiquev>ev>ev>e sev>ev>ev>e ev>ev>ev>e como o sev>ev>ev>eu projev>ev>ev>ecto rev>ev>ev>eflev>ev>ev>ectev>ev>ev>e as sev>ev>ev>eguintev>ev>ev>es caractev>ev>ev>erísticas:
Quando invii il prev>esev>entev>e modulo in formato cartacev>eo alla tua Agev>enzia, allev>ega un prospev>etto provvisorio dev>ellev>e attività pianificatev>e.Quando ev>ev>ev>enviar ev>ev>ev>estev>ev>ev>e formulário ev>ev>ev>em papev>ev>ev>el para a sua Agência, anev>ev>ev>exev>ev>ev>e uma dev>ev>ev>escrição gev>ev>ev>eral das actividadev>ev>ev>es prev>ev>ev>evistas.
* Quev>esti documev>enti non dev>evono ev>essev>erev>e forniti sev>e il richiev>edev>entev>e li abbia già prev>esev>entati in occasionev>e di una prev>ecev>edev>entev>e domanda indirizzata al programma Giovev>entù in Azionev>e, a condizionev>e chev>e nev>el frattev>empo non si siano vev>erificati dev>ei cambiamev>enti.* Sev>ev>ev>e o candidato já tivev>ev>ev>er aprev>ev>ev>esev>ev>ev>entado antev>ev>ev>eriormev>ev>ev>entev>ev>ev>e uma candidatura ao Programa Juvev>ev>ev>entudev>ev>ev>e ev>ev>ev>em Acção, não nev>ev>ev>ecev>ev>ev>essita dev>ev>ev>e voltar a aprev>ev>ev>esev>ev>ev>entar ev>ev>ev>estev>ev>ev>es documev>ev>ev>entos, sev>ev>ev>e não ev>ev>ev>existir qualquev>ev>ev>er altev>ev>ev>eração.
I dati dev>el modulo sono stati modificati dopo l'ultima prev>esev>entazionev>eos dados do formulário foram modificados ev>ev>ev>em rev>ev>ev>elação à última submissão
N.B. dovrà stamparev>e, firmarev>e, timbrarev>e ev>e spev>edirev>e alla Sua Agev>enzia Nazionalev>e solamev>entev>e il modulo di candidatura inviato ev>elev>ettronicamev>entev>e.Notev>ev>ev>e quev>ev>ev>e apev>ev>ev>enas dev>ev>ev>evev>ev>ev>e imprimir, assinar ev>ev>ev>e ev>ev>ev>enviar por correv>ev>ev>eio à AN um formulário quev>ev>ev>e tev>ev>ev>enha sido submev>ev>ev>etido ev>ev>ev>elev>ev>ev>ectronicamev>ev>ev>entev>ev>ev>e.
N.B. dovrà stamparev>e, firmarev>e, timbrarev>e ev>e spev>edirev>e alla Sua Agev>enzia Nazionalev>e solamev>entev>e il modulo di candidatura inviato ev>elev>ettronicamev>entev>e.Notev>ev>ev>e quev>ev>ev>e só dev>ev>ev>evev>ev>ev>e imprimir, assinar ev>ev>ev>e ev>ev>ev>enviar por correv>ev>ev>eio o sev>ev>ev>eu rev>ev>ev>elatório após a confirmação da sua submissão ev>ev>ev>elev>ev>ev>ectrónica.
Attev>enzionev>e: è nev>ecev>essario stamparev>e, firmarev>e ev>e inviarev>e alla propria AN solo una copia dev>el modulo spev>edito ev>elev>ettronicamev>entev>e.Notev>ev>ev>e quev>ev>ev>e só dev>ev>ev>evev>ev>ev>e imprimir, assinar ev>ev>ev>e ev>ev>ev>enviar por correv>ev>ev>eio o sev>ev>ev>eu rev>ev>ev>elatório após a confirmação da sua submissão ev>ev>ev>elev>ev>ev>ectrónica.
Attev>enzionev>e: è nev>ecev>essario stamparev>e, firmarev>e ev>e inviarev>e alla propria AN solo una copia dev>el modulo spev>edito ev>elev>ettronicamev>entev>e.Tev>ev>ev>enha também ev>ev>ev>em atev>ev>ev>enção dev>ev>ev>e quev>ev>ev>e apev>ev>ev>enas um formulário ev>ev>ev>elev>ev>ev>ectrónico submev>ev>ev>etido dev>ev>ev>evev>ev>ev>e sev>ev>ev>er imprev>ev>ev>esso, assinado ev>ev>ev>e ev>ev>ev>enviado para a sua Agência Nacional.
Durata mev>edia in GIORNIDuração média ev>ev>ev>em DIAS
facilitarev>e il dialogo tra i giovani ev>e i rev>esponsabili dev>ecisionali a tutti i livev>elli (localev>e, rev>egionalev>e, nazionalev>e ev>ed ev>europev>eo)facilitando o diálogo ev>ev>ev>entrev>ev>ev>e os jovev>ev>ev>ens ev>ev>ev>e os dev>ev>ev>ecisorev>ev>ev>es políticos a todos os nívev>ev>ev>eis (local, rev>ev>ev>egional, nacional ev>ev>ev>e ev>ev>ev>europev>ev>ev>eu).
facilitarev>e il dialogo tra i giovani ev>e i rev>esponsabili politici a tutti i livev>elli (localev>e, rev>egionalev>e, nazionalev>e ev>ed ev>europev>eo)facilitando o diálogo ev>ev>ev>entrev>ev>ev>e os jovev>ev>ev>ens ev>ev>ev>e os dev>ev>ev>ecisorev>ev>ev>es políticos a todos os nívev>ev>ev>eis (local, rev>ev>ev>egional, nacional ev>ev>ev>e ev>ev>ev>europev>ev>ev>eu).
- colpev>evolev>e di falsev>e dichiarazioni nev>el fornirev>e lev>e informazioni richiev>estev>e dall'Agev>enzia Nazionalev>e ai fini dev>ella partev>ecipazionev>e alla procev>edura di assev>egnazionev>e dev>el contributo o non abbia fornito tali informazioni.- julgada culpada por tev>ev>ev>er prev>ev>ev>estado quaisquev>ev>ev>er falsas dev>ev>ev>eclaraçõev>ev>ev>es ao fornev>ev>ev>ecev>ev>ev>er as informaçõev>ev>ev>es ev>ev>ev>exigidas pev>ev>ev>ela Agência Nacional como condição dev>ev>ev>e participação no procev>ev>ev>esso dev>ev>ev>e atribuição dev>ev>ev>e uma subvev>ev>ev>enção ou por não as tev>ev>ev>er fornev>ev>ev>ecido.
- colpev>evolev>e di falsev>e dichiarazioni nev>el fornirev>e lev>e informazioni richiev>estev>e dall'Agev>enzia Nazionalev>e ai fini dev>ella partev>ecipazionev>e alla procev>edura di assev>egnazionev>e dev>el contributo o non abbia fornito tali informazioni.Julgada culpada por tev>ev>ev>er prev>ev>ev>estado quaisquev>ev>ev>er falsas dev>ev>ev>eclaraçõev>ev>ev>es ao fornev>ev>ev>ecev>ev>ev>er as informaçõev>ev>ev>es ev>ev>ev>exigidas pev>ev>ev>ela Agência Nacional como condição dev>ev>ev>e participação no procev>ev>ev>esso dev>ev>ev>e atribuição dev>ev>ev>e uma subvev>ev>ev>enção ou por não as tev>ev>ev>er fornev>ev>ev>ecido.
- è in rev>egola con gli obblighi rev>elativi al pagamev>ento dev>ei contributi prev>evidev>enziali ev>e assistev>enziali o con obblighi rev>elativi al pagamev>ento di impostev>e ev>e tassev>e sev>econdo la lev>egislazionev>e dev>el Paev>esev>e dovev>e è stabilito o dev>el Paev>esev>e dev>ell’Agev>enzia Nazionalev>e o dev>el Paev>esev>e dovev>e dev>evev>e ev>essev>erev>e ev>esev>eguito l'accordo di finanziamev>ento;- cumpriu as suas obrigaçõev>ev>ev>es rev>ev>ev>elativamev>ev>ev>entev>ev>ev>e ao pagamev>ev>ev>ento das contribuiçõev>ev>ev>es para a sev>ev>ev>egurança social ev>ev>ev>e as suas obrigaçõev>ev>ev>es rev>ev>ev>elativamev>ev>ev>entev>ev>ev>e ao pagamev>ev>ev>ento dev>ev>ev>e impostos dev>ev>ev>e acordo com as disposiçõev>ev>ev>es lev>ev>ev>egais do país ev>ev>ev>em quev>ev>ev>e sev>ev>ev>e ev>ev>ev>encontra situado
- è in rev>egola con gli obblighi rev>elativi al pagamev>ento dev>ei contributi prev>evidev>enziali ev>e assistev>enziali o con obblighi rev>elativi al pagamev>ento di impostev>e ev>e tassev>e sev>econdo la lev>egislazionev>e dev>el Paev>esev>e dovev>e è stabilito o dev>el Paev>esev>e dev>ell’Agev>enzia Nazionalev>e o dev>el Paev>esev>e dovev>e dev>evev>e ev>essev>erev>e ev>esev>eguito l'accordo di finanziamev>ento;Cumpriu as suas obrigaçõev>ev>ev>es rev>ev>ev>elativamev>ev>ev>entev>ev>ev>e ao pagamev>ev>ev>ento das contribuiçõev>ev>ev>es para a sev>ev>ev>egurança social ev>ev>ev>e as suas obrigaçõev>ev>ev>es rev>ev>ev>elativamev>ev>ev>entev>ev>ev>e ao pagamev>ev>ev>ento dev>ev>ev>e impostos dev>ev>ev>e acordo com as disposiçõev>ev>ev>es lev>ev>ev>egais do país ev>ev>ev>em quev>ev>ev>e sev>ev>ev>e ev>ev>ev>encontra situado
Aggiunta riga fallita, il numev>ero di righev>e non dev>evev>e supev>erarev>e:Opev>ev>ev>eração não concluída. O númev>ev>ev>ero dev>ev>ev>e linhas não podev>ev>ev>e ev>ev>ev>excev>ev>ev>edev>ev>ev>er:
Aggiunta riga fallita, il numev>ero di righev>e non dev>evev>e supev>erarev>e:A adição falhou, o númev>ev>ev>ero dev>ev>ev>e linhas não podev>ev>ev>e ev>ev>ev>excev>ev>ev>edev>ev>ev>er:
Aggiunta riga fallita, il numev>ero di righev>e non dev>evev>e supev>erarev>e:ev>ev>ev>Erro no acréscimo - o númev>ev>ev>ero dev>ev>ev>e linhas não podev>ev>ev>e ev>ev>ev>excev>ev>ev>edev>ev>ev>er:
Aggiunta riga fallita, il numev>ero di righev>e non dev>evev>e supev>erarev>e:Falhou. O númev>ev>ev>ero dev>ev>ev>e linhas não podev>ev>ev>e ev>ev>ev>excev>ev>ev>edev>ev>ev>er:
Aggiunta riga fallita, il numev>ero di righev>e non dev>evev>e supev>erarev>e:O númev>ev>ev>ero dev>ev>ev>e linhas não podev>ev>ev>e ev>ev>ev>excev>ev>ev>edev>ev>ev>er:
Aggiunta non riuscita, il numev>ero di righev>e non dev>evev>e supev>erarev>e:O númev>ev>ev>ero dev>ev>ev>e linhas não podev>ev>ev>e ev>ev>ev>excev>ev>ev>edev>ev>ev>er:
La data di finev>e dev>evev>e ev>essev>erev>e succev>essiva alla data di inizio.A data dev>ev>ev>e fim é infev>ev>ev>erior à data dev>ev>ev>e inicio
La data di finev>e dev>evev>e ev>essev>erev>e succev>essiva alla data di inizio.Data final dev>ev>ev>evev>ev>ev>e sev>ev>ev>er dev>ev>ev>epois da data dev>ev>ev>e inicio.
and on your National Agev>ency wev>ebsitev>e, whosev>e addrev>ess is availablev>e upon sev>elev>ecting thev>e National Agev>ency in sev>ection C.ev>ev>ev>e na página wev>ev>ev>eb da Agência Nacional, cujo ev>ev>ev>endev>ev>ev>erev>ev>ev>eço ev>ev>ev>está disponívev>ev>ev>el após sev>ev>ev>elev>ev>ev>eccionar a Agência Nacional na sev>ev>ev>ecção C.
ev>e sul sito dev>ell'Agev>enzia Nazionalev>e di rifev>erimev>ento (IT2 LLP-Com-ev>ev>Era-Gru-SV (AS ev>ex INDIRev>ev>E)), il cui indirizzo comparirà sev>elev>ezionando la corrispondev>entev>e Agev>enzia Nazionalev>e nev>ella sev>ezionev>e C.ev>ev>ev>e na página wev>ev>ev>eb da Agência Nacional, cujo ev>ev>ev>endev>ev>ev>erev>ev>ev>eço ev>ev>ev>está disponívev>ev>ev>el após sev>ev>ev>elev>ev>ev>eccionar a Agência Nacional na sev>ev>ev>ecção C.
ev>e sul sito dev>ell'Agev>enzia Nazionalev>e di rifev>erimev>ento (IT2 LLP-Com-ev>ev>Era-Gru-SV (AS ev>ex INDIRev>ev>E)), il cui indirizzo comparirà sev>elev>ezionando la corrispondev>entev>e Agev>enzia Nazionalev>e nev>ella sev>ezionev>e C.and on your National Agev>ev>ev>ency wev>ev>ev>ebsitev>ev>ev>e, whosev>ev>ev>e addrev>ev>ev>ess is availablev>ev>ev>e upon sev>ev>ev>elev>ev>ev>ecting thev>ev>ev>e National Agev>ev>ev>ency in sev>ev>ev>ection C.
ev>e sul sito dev>ell'Agev>enzia Nazionalev>e di rifev>erimev>ento (IT2 LLP-Com-ev>ev>Era-Gru-SV (AS ev>ex INDIRev>ev>E)), il cui indirizzo comparirà sev>elev>ezionando la corrispondev>entev>e Agev>enzia Nazionalev>e nev>ella sev>ezionev>e C.ev>ev>ev>e na página wev>ev>ev>eb da Agência Nacional (www.proalv.pt).
La candidatura è stata intev>eramev>entev>e complev>etata.A candidatura foi intev>ev>ev>egralmev>ev>ev>entev>ev>ev>e prev>ev>ev>eev>ev>ev>enchida.
Prev>endo atto chev>e potranno ev>essev>erev>e applicatev>e sull'Istituto chev>e rapprev>esev>ento sanzioni amministrativev>e ev>e finanziariev>e in caso di falsev>e dichiarazioni o in caso di mancata ossev>ervanza dev>egli obblighi contrattuali rev>elativi ad un prev>ecev>edev>entev>e contratto o assev>egnazionev>e di contributo finanziario.Tomev>ev>ev>ei conhev>ev>ev>ecimev>ev>ev>ento quev>ev>ev>e, da prev>ev>ev>estação dev>ev>ev>e falsas dev>ev>ev>eclaraçõev>ev>ev>es no âmbito dev>ev>ev>e um contrato antev>ev>ev>erior ou procev>ev>ev>esso dev>ev>ev>e atribuição dev>ev>ev>e subvev>ev>ev>enção, podev>ev>ev>em rev>ev>ev>esultar sançõev>ev>ev>es administrativas ev>ev>ev>e financev>ev>ev>eiras contra a ev>ev>ev>entidadev>ev>ev>e quev>ev>ev>e rev>ev>ev>eprev>ev>ev>esev>ev>ev>ento.
Prev>endo atto chev>e potranno ev>essev>erev>e applicatev>e sull'Istituto chev>e rapprev>esev>ento sanzioni amministrativev>e ev>e finanziariev>e in caso di falsev>e dichiarazioni o in caso di mancata ossev>ervanza dev>egli obblighi contrattuali rev>elativi ad un prev>ecev>edev>entev>e contratto o assev>egnazionev>e di contributo finanziario.Tomev>ev>ev>ei conhev>ev>ev>ecimev>ev>ev>ento dev>ev>ev>e quev>ev>ev>e, da prev>ev>ev>estação dev>ev>ev>e falsas dev>ev>ev>eclaraçõev>ev>ev>es no âmbito dev>ev>ev>e um contrato antev>ev>ev>erior ou procev>ev>ev>esso dev>ev>ev>e atribuição dev>ev>ev>e subvev>ev>ev>enção, podev>ev>ev>em rev>ev>ev>esultar sançõev>ev>ev>es administrativas ev>ev>ev>e financev>ev>ev>eiras contra a ev>ev>ev>entidadev>ev>ev>e quev>ev>ev>e rev>ev>ev>eprev>ev>ev>esev>ev>ev>ento
siano stati oggev>etto di una condanna passata in giudicato pev>er frodev>e, corruzionev>e, partev>ecipazionev>e a organizzazioni criminali o ad altrev>e attività illev>egali chev>e arrev>echino danno agli intev>erev>essi finanziari dev>ellev>e Comunità;Tivev>ev>ev>erev>ev>ev>em sido condev>ev>ev>enados por sev>ev>ev>entev>ev>ev>ença transitada ev>ev>ev>em julgado por fraudev>ev>ev>e, corrupção, participação numa organização criminosa ou qualquev>ev>ev>er outra actividadev>ev>ev>e ilev>ev>ev>egal ev>ev>ev>em dev>ev>ev>etrimev>ev>ev>ento dos intev>ev>ev>erev>ev>ev>essev>ev>ev>es financev>ev>ev>eiros das Comunidadev>ev>ev>es;
Ho lev>etto ev>e accev>etto lev>e condizioni di cui sopraev>ev>ev>Eu li ev>ev>ev>e acev>ev>ev>eito as condiçõev>ev>ev>es mev>ev>ev>encionadas ev>ev>ev>em cima
La dimev>ensionev>e dev>ell'apprev>endimev>ento (ossia l'acquisizionev>e / il miglioramev>ento dev>ellev>e compev>etev>enzev>e) è una componev>entev>e ev>essev>enzialev>e di ogni progev>etto finanziato dal programma Giovev>entù in Azionev>e. Il programma mev>ettev>e in atto un procev>esso di riconoscimev>ento dev>ellev>e compev>etev>enzev>e acquisitev>e attravev>erso la partev>ecipazionev>e a progev>etti nev>ell'ambito di Giovev>entù in Azionev>e chev>e si chiama Youthpass (ti invitiamo a visitarev>e il sito www.youthpass.ev>eu). A quev>esto proposito, dev>escrivi:A dimev>ev>ev>ensão dev>ev>ev>e aprev>ev>ev>endizagev>ev>ev>em (ou sev>ev>ev>eja, a aquisição / apev>ev>ev>erfev>ev>ev>eiçoamev>ev>ev>ento dev>ev>ev>e compev>ev>ev>etências) é uma componev>ev>ev>entev>ev>ev>e ev>ev>ev>essev>ev>ev>encial dev>ev>ev>e qualquev>ev>ev>er projev>ev>ev>ecto apoiado pev>ev>ev>elo Programa Juvev>ev>ev>entudev>ev>ev>e ev>ev>ev>em Acção. O programa coloca ev>ev>ev>em prática um procev>ev>ev>esso dev>ev>ev>e rev>ev>ev>econhev>ev>ev>ecimev>ev>ev>ento dev>ev>ev>e compev>ev>ev>etências adquiridas através da participação ev>ev>ev>em projev>ev>ev>ectos Juvev>ev>ev>entudev>ev>ev>e ev>ev>ev>em Acção, quev>ev>ev>e é chamado Passev>ev>ev>e Jovev>ev>ev>em (visitev>ev>ev>e www.youthpass.ev>ev>ev>eu), Com ev>ev>ev>estev>ev>ev>e propósito, por favor dev>ev>ev>escrev>ev>ev>eva:
Consulta la sintev>esi dev>ellev>e normev>e di finanziamev>ento pev>er i costi ev>eccev>ezionali nev>ella Guida al Programma.Consultev>ev>ev>e o sumário das normas dev>ev>ev>e financiamev>ev>ev>ento para os custos ev>ev>ev>extraordinários dev>ev>ev>efinido no Guia do Programa.
Consultarev>e la sintev>esi dev>ellev>e normev>e di finanziamev>ento pev>er i costi ev>eccev>ezionali nev>ella Guida al Programma.Consultev>ev>ev>e o sumário das normas dev>ev>ev>e financiamev>ev>ev>ento para os custos ev>ev>ev>extraordinários dev>ev>ev>efinido no Guia do Programa.
Indica sev>e ev>e in chev>e modo il progev>etto rispev>ecchia lev>e sev>eguev>enti carattev>eristichev>e; barra lev>e casev>ellev>e ev>e poi dev>escrivi:Indiquev>ev>ev>e sev>ev>ev>e ev>ev>ev>e como o sev>ev>ev>eu projev>ev>ev>ecto rev>ev>ev>eflev>ev>ev>ectev>ev>ev>e as sev>ev>ev>eguintev>ev>ev>es caractev>ev>ev>erísticas; assinalev>ev>ev>e a(s) caixa(s) ev>ev>ev>e dev>ev>ev>escrev>ev>ev>eva ev>ev>ev>em sev>ev>ev>eguida:
Nomev>e lev>egalev>e complev>eto dev>ell'organizzazionev>e (carattev>eri latini)Dev>ev>ev>esignação lev>ev>ev>egal complev>ev>ev>eta da ev>ev>ev>entidadev>ev>ev>e (caractev>ev>ev>erev>ev>ev>es latinos)
As from 2009, applicants wishing to undev>ertakev>e an assistantship in adult ev>education institutions havev>e to apply for a Grundtvig Assistantship, which rev>equirev>es a spev>ecific application form.As from 2009, applicants wishing to undev>ev>ev>ertakev>ev>ev>e an assistantship in adult ev>ev>ev>education institutions havev>ev>ev>e to apply for a Grundtvig Assistantship, which rev>ev>ev>equirev>ev>ev>es a spev>ev>ev>ecific application form.
As from 2009, applicants wishing to undev>ertakev>e an assistantship in adult ev>education institutions havev>e to apply for a Grundtvig Assistantship, which rev>equirev>es a spev>ecific application form.A partir dev>ev>ev>e 2009, os candidatos a pev>ev>ev>eríodos dev>ev>ev>e assistência ev>ev>ev>em instituiçõev>ev>ev>es ligadas à ev>ev>ev>Educação dev>ev>ev>e Adultos dev>ev>ev>evev>ev>ev>em candidatar-sev>ev>ev>e à acção Assistev>ev>ev>entev>ev>ev>es Grundtvig, quev>ev>ev>e rev>ev>ev>equev>ev>ev>er um formulário próprio.
N.B.: nev>el campo \Durata mev>edia in mev>esi\ possono ev>essev>erev>e indicati valori con duev>e dev>ecimali sev>eparati dal \punto\.Notev>ev>ev>e, por favor, quev>ev>ev>e a \duração média ev>ev>ev>em mev>ev>ev>esev>ev>ev>es\ podev>ev>ev>e sev>ev>ev>er indicada com duas casas dev>ev>ev>ecimais.
3. Organizzazionev>e di sev>eminari, incontri, colloqui, attività3. Organização dev>ev>ev>e sev>ev>ev>eminários, ev>ev>ev>encontros, confev>ev>ev>erências, actividadev>ev>ev>es
dev>evev>e ev>essev>erev>e almev>eno:dev>ev>ev>evev>ev>ev>erá sev>ev>ev>er no mínimo:
dev>evev>e ev>essev>erev>e almev>eno:tev>ev>ev>em quev>ev>ev>e sev>ev>ev>er pev>ev>ev>elo mev>ev>ev>enos:
Numev>ero idev>entificativo nazionalev>e, sev>e ev>esistev>entev>eId Nacional
Numev>ero idev>entificativo nazionalev>e, sev>e ev>esistev>entev>eiDev>ev>ev>ENTIFICAÇÃO NACIONAL (Sev>ev>ev>e aplicávev>ev>ev>el)
Confev>ermo chev>e né io né l'organizzazionev>e/gruppo pev>er conto dev>ella qualev>e agisco in qualità di lev>egalev>e rapprev>esev>entantev>e ci troviamo in una dev>ellev>e situazioni sopra dev>escrittev>e, ev>e sono consapev>evolev>e chev>e lev>e sanzioni prev>evistev>e nev>el Rev>egolamev>ento finanziario possono ev>essev>erev>e applicatev>e in caso di falsa dichiarazionev>e.Confirmo quev>ev>ev>e nev>ev>ev>em ev>ev>ev>eu nev>ev>ev>em a organização/grupo da qual sou o rev>ev>ev>eprev>ev>ev>esev>ev>ev>entantev>ev>ev>e lev>ev>ev>egal nos ev>ev>ev>encontramos ev>ev>ev>em qualquev>ev>ev>er uma das situaçõev>ev>ev>es acima dev>ev>ev>escritas ev>ev>ev>e quev>ev>ev>e tev>ev>ev>enho conhev>ev>ev>ecimev>ev>ev>ento dev>ev>ev>e quev>ev>ev>e as sançõev>ev>ev>es prev>ev>ev>evistas no Rev>ev>ev>egulamev>ev>ev>ento Financev>ev>ev>eiro podev>ev>ev>em sev>ev>ev>er aplicadas ev>ev>ev>em caso dev>ev>ev>e dev>ev>ev>eclaraçõev>ev>ev>es falsas.
Indirizzoev>ev>ev>Endev>ev>ev>erev>ev>ev>eço

Want to see more? Purchase TTMEM.com full membership