Source | Target | Ulteriori documenti obbligatori per la richiesta di contributi superiori a € 25.000: | Les documents suivants doivent obligatoirement être joints pour des demandes de subvention supérieures à 25.000 € : |
La durata totale delle attività (in giorni) è superiore alla durata totale del progetto (in giorni). | La durée totale des activités (en jours) est supérieur que la durée totale du projet (en jours) |
In conformità con le disposizioni del Regolamento finanziario applicabile al bilancio generale delle Comunità europee, tutti i candidati promotori - con l'eccezione degli enti pubblici - che richiedano finanziamenti comunitari superiori a € 25.000 devono presentare, insieme al loro modulo di candidatura, i seguenti documenti finanziari: | –Conformément aux dispositions du Règlement Financier applicable au budget général des communautées européennes, tous les promoteurs – à l’exception des organismes publics – qui font une demande de subvention supérieure à 25.000 euros auprès de l’Union Européenne, doivent accompagner leur formulaire de demande des documents financiers suivants : |
In conformità con le disposizioni del Regolamento finanziario applicabile al bilancio generale delle Comunità europee, tutti i candidati promotori - con l'eccezione degli enti pubblici - che richiedano finanziamenti comunitari superiori a € 25.000 devono presentare, insieme al loro modulo di candidatura, i seguenti documenti finanziari: | –Conformément aux dispositions du Règlement Financier applicable au budget général des Communautés Européennes, tous les promoteurs – à l’exception des organismes publics – qui font une demande de subvention supérieure à 25.000 euros auprès de l’Union Européenne, doivent accompagner leur formulaire de demande des documents financiers suivants : |
ISTRUZIONE POST-SECONDARIA UNIVERSITARIA E NON UNIVERSITARIA | Enseignement supérieur |
Istruzione universitaria e post-universitaria | Enseignement supérieur |
Sono un cittadino di un altro paese iscritto a corsi regolari in un istituto di istruzione superiore o residente in un paese partecipante alle condizioni fissate da questo paese partecipante, ovvero: | Je suis originaire d’un autre pays et inscrit à des cours régulièrement organisés par un établissement d’enseignement supérieur, ou je vis dans un pays participant selon les termes fixés par ledit pays, à savoir: |
Trasparenza delle missioni e dei risultati degli istituti di istruzione superiore | Transparence de missions et de performences d'éducation supérieur |
Sostegno al programma di modernizzazione dell'istruzione superiore: Progettazione di programmi integrati riguardanti un ciclo completo di studi che conducano a un titolo riconosciuto doppio o comune | Support de modernisation du programme scolaire en ensseignement supérieur: programmes universels qui couvrent un cycle complet et enseignent (!) |
Progettazione di programmi integrati riguardanti un ciclo completo di studi che conducano a un titolo riconosciuto doppio o comune | Support de modernisation du programme scolaire en ensseignement supérieur: programmes universels qui couvrent un cycle complet et enseignent (!) |
Sostegno al programma di modernizzazione dell'istruzione superiore: Riforma della governance | Support de modernisation de la scolarité en éducation supérieur: réforme de Gouvernement |
Istruzione post-secondaria non universitaria | Enseignement post-secondaire non supérieur (quasiment inexistant en France) |
Istruzione superiore non universitaria | Enseignement post-secondaire non supérieur (quasiment inexistant en France) |
Inclusione sociale nel settore dell'istruzione superiore | Inclusion sociale en enseignement supérieur |
Sostegno al programma di modernizzazione dell'istruzione superiore: Progettazione di programmi integrati che riguardano programmi e moduli di formazione continua | Support de modernisation du programme scolaire en ensseignement supérieur: programmes universels qui couvrent la scolarité et les modules de la formation tout au long de la vie |
professori nell'ambito dell'istruzione superiore | Professeurs de l'enseignement supérieur |
Promozione dell'eccellenza e dell'innovazione nell'istruzione superiore | Stimuler le savoir-faire et l'innovation en énseignement supérieur |
Favorire lo sviluppo di prassi innovative nell'istruzione e nella formazione a livello terziario nonché il loro trasferimento, anche da un Paese partecipante ad altri | Faciliter le développement de pratiques innovantes en matière d'enseignement et de formation dans l'enseignement supérieur, ainsi que leur transfert, notamment d'un pays participant à l'autre |
Favorire lo sviluppo di prassi innovative nell'istruzione e nella formazione a livello terziario nonché il loro trasferimento, anche da un Paese partecipante ad altri; | Faciliter le développement de pratiques innovantes en matière d'enseignement et de formation dans l'enseignement supérieur, ainsi que leur transfert, notamment d'un pays participant à l'autre |
Migliorare la qualità ed incrementare la cooperazione multilaterale tra gli Istituti di Istruzione Superiore in Europa | Améliorer la qualité et accroître le volume de la coopération multilatérale entre les établisements d'enseignement supérieur en Europe |
Migliorare la qualità ed incrementare la cooperazione tra gli Istituti di istruzione Superiore e le Imprese | Améliorer la qualité et accroître le volume de la coopération entre les établissements d’enseignement supérieur et les entreprises |
Accrescere il livello di trasparenza e compatibilità tra le qualifiche dell'istruzione superiore e dell'istruzione professionale avanzata conseguite in Europa | Accroître le degré de transparence et de compatibilité entre les diplômes de l’enseignement supérieur et de la formation professionnelle obtenus en Europe |
Accrescere il livello di trasparenza e compatibilità tra le qualifiche dell'istruzione superiore e dell'istruzione professionale avanzata conseguite in Europa; | Accroître le degré de transparence et de compatibilité entre les diplômes de l’enseignement supérieur et de la formation professionnelle obtenus en Europe |
Istruzione universitaria e post-universitaria; accademie e conservatori | Enseignement supérieur |
Istruzione universitaria | Enseignement supérieur |
Università o altro istituto di istruzione superiore (livello terziario) | Universités et instituts d'enseignement supérieur (niveau intermédiaire) |
Strategie di mobilità e rimozione degli ostacoli alla mobilità nell'istruzione superiore | Mobilité stratégique et l'élimination des barrières pour la mobilité en enseignement supérieur |
Modernizzazione dell'istruzione superiore | Modernisation de l'enseignement supérieur |
Sostegno al programma di modernizzazione dell'istruzione superiore: Riforma del finanziamento | Support de modernisation de la scolarité en éducation supérieur: réforme de financement |
Sostegno al programma di modernizzazione dell'istruzione superiore: Progettazione di programmi integrati che riguardano moduli d'insegnamento in settori fortemente interdisciplinari o in approcci intersettoriali | Support de modernisation du programme scolaire en ensseignement supérieur: programmes universels qui couvrent des modules éducatifs de secteurs interdisciplinaires supérieurs et les approches inter-sectoriels |
Sostegno al programma di modernizzazione dell'istruzione superiore: Riforma dei programmi | Support de modernisation de la scolarité en éducation supérieur: réforme de Corricular |
Sostegno al programma di modernizzazione dell'istruzione superiore: riforma dei programmi di studio | Support de modernisation de la scolarité en éducation supérieur: réforme de Corricular |
ERASMUS Mobilità: Istituti di Istruzione Superiore | ERASMUS Mobilité établissements de l'enseignement supérieur |