Italian to French Directorate General for Education and Culture terminology (EAC)

Search term or phrase in this TERMinator '. "." . '

Purchase TTMEM.com full membership to search this dictionary
 
 
Share this dictionary/glossary:
 

 
database_of_translation_agencies
 

SourceTarget
un programma dell'attività. Per scambi giovanili (azioni secondarie 1.1 e 3.1) e progetti di formazione e messa in rete (azioni secondarie 4.3 e 3.1) e seminari giovanili transnazionali (azione secondaria 5.1), questo documento dovrebbe fornire un programma giornaliero delle attività pianificate. Per tutti gli altri progetti, tale piano di lavoro deve contenere un piano mensile o settimanale delle attività;un planning d'activité. Pour les échanges de jeunes (sous-action 1.1 et 3.1) et les projets de formation et de mise en réseau (sous-action 4.3 et 3.1) et les séminaires transnationaux de jeunes (sous-action 5.1), ce document doit prévoir un programme journalier des activités prévues. Pour tous les autres projets, ce planning doit prévoir un programme hebdomadaire ou mensuel des activités prévues.
Scambi giovaniliÉchanges de jeunes
Scambio multilateraleÉchange multilatéral
Promozione della cooperazione e dello scambio di esperienze strategiche tra i responsabiliPromouvoir la coopération et l'échanges des stratégies parmis les personnes qui sont en charge de prendre la décision
ScambiÉchanges
Gruppo 2 - Scambi di giovani e servizi di volontariatoGroupe 2 - Échanges de jeunes et missions de bénévolat
Questa azione secondaria sostiene la formazione degli operatori socio-educativi e delle organizzazioni giovanili, in particolare lo scambio reciproco di esperienze, competenze e buone pratiche, nonché attività suscettibili di sfociare in progetti di qualità, partnership e reti di lunga durata.Cette sous-action soutient la formation des personnes qui travaillent dans le champ de le jeunesse et des organisations de jeunesse, en particulier l'échange d'expériences, d'expertise et de bonnes pratiques ainsi que les activités qui conduisent à des projets de qualité sur le long terme, le partenariat et la mise en réseau.
incoraggia la cittadinanza attiva, la partecipazione e la creatività dei giovani attraverso scambi e iniziative giovanili e progetti Giovani e Democraziaencourage la citoyenneté active des jeunes, la participation et la créativité à travers l'échange de jeunes, les initiatives de jeunes et les projets jeunesse pour la démocratie
Scambio bilateraleÉchange bilatéral
Scambio giovanile (bilaterale, trilaterale, multilaterale). Un'attività che riunisce giovani di due, tre o più paesi diversi per lo scambio di opinioni ed esperienze su un argomento specificoLes échanges de jeunes (bilatéraux, trilatéraux, multilatéraux). Une activité qui rassemble des jeunes de 2, 3 pays différents ou plus pour des échanges de points de vue et d'expériences sur un sujet particulier.
Cooperazione con i paesi confinanti con l'Unione Europea - Scambi giovaniliCoopération avec les pays hors Union Européenne - Échanges de jeunes
Questa azione secondaria riguarda la cooperazione nel settore giovanile, in particolare lo scambio di buone pratiche con i Paesi partner nel mondo. Essa incoraggia gli scambi e la formazione di giovani e di operatori socio-educativi, le partnership e le reti di organizzazioni giovanili. Le richieste di sovvenzione relative a questa azione secondaria devono essere presentate in conformità a specifici bandi di invito a presentare proposte. L'azione secondaria 3.2 non è trattata in questa Guida.Cette sous-action concerne la coopération dans les champs de la jeunesse, en particulier les échanges de bonnes pratiques avec les pays partenaires hors États membres. Elle encourage les échanges et la formation des jeunes et des travailleurs sociaux et animateurs de jeunesse, les partenariats et les mises en réseau des organisations de jeunesse. Les demandes de subvention relevant de cette sous-action doivent répondre à des appels à projets spécifiques. La sous-action 3.2 ne fait pas partie de cette procédure
Questa azione secondaria sostiene progetti di Scambio giovanile con Paesi partner confinantiCette sous-action comprend des projets d'échange avec des pays partenaires hors États membres de l'UE
Scambio trilateraleÉchange trilatéral
Questa azione secondaria sostiene progetti con i Paesi partner confinanti, nella fattispecie Scambi giovanili e progetti di formazione e messa in rete nel settore giovanile.Cette sous-action comprend des projets avec des pays partenaires hors Etats membres de l'Union Européenne, à savoir : les échanges de jeunes, les projets de formation et de mise en réseau dans le champ de la jeunesse
promuove i partenariati e gli scambi tra giovani e organizzazioni giovanili in ogni parte del mondoencourage les partenariats et les échanges entre les jeunes et les orgnaisations de jeunesse à travers le monde
Diffusione dei risultati dei progetti nell'ambito del premio European Language Label e promozione di scambi tra di essiDiffusion des résultats de projets du Label européen des langues et promotion des réseaux parmi eux

Want to see more? Purchase TTMEM.com full membership