Italian to French Directorate General for Education and Culture terminology (EAC)

Search term or phrase in this TERMinator '. "." . '

Purchase TTMEM.com full membership to search this dictionary
 
 
Share this dictionary/glossary:
 

 
database_of_translation_agencies
 

SourceTarget
- non è in stato di fallimento, liquidazione, amministrazione controllata, concordato preventivo, cessazione di attività o in ogni altra situazione analoga risultante da una procedura della stessa natura prevista da leggi o regolamenti nazionali, ovvero a carico dei quali sia in corso un procedimento di tale genere;- N’est pas en faillite, en train d'être dissout ou de voir ses affaires administrées par le tribunal, n'a pas conclu un arrangement avec des créanciers, n'a pas suspendu ses activités commerciales, ne fait pas l'objet de procédures en justice pour des faits semblables, ni ne se trouve dans une situation analogue en conséquence d'une procédure similaire prévue dans la législation ou les réglementations nationales;
- non è in stato di fallimento, liquidazione, amministrazione controllata, concordato preventivo, cessazione di attività o in ogni altra situazione analoga risultante da una procedura della stessa natura prevista da leggi o regolamenti nazionali, ovvero a carico dei quali sia in corso un procedimento di tale genere;- N’est pas en faillite, en train d'être dissoute ou de voir ses affaires administrées par le tribunal, n'a pas conclu un arrangement avec des créanciers, n'a pas suspendu ses activités commerciales, ne fait pas l'objet de procédures en justice pour des faits semblables ni ne se trouve dans une situation analogue en conséquence d'une procédure similaire prévue dans la législation ou les réglementations nationales;
Confermo che né io né l'organizzazione/gruppo per conto della quale agisco in qualità di legale rappresentante ci troviamo in una delle situazioni sopra descritte, e sono consapevole che le sanzioni previste nel Regolamento finanziario possono essere applicate in caso di falsa dichiarazione.J'atteste que ni moi, ni l'établissement pour lequel j'agis ici en tant que représentant légal, ne sommes dans l'un des cas susmentionnés, et déclare savoir que les sanctions prévues par le règlement financier peuvent être appliquées en cas de fausse déclaration
Spiega l'impatto previsto sui giovani partecipanti e sulle comunità locali coinvolte nel progetto e quali misure sono previste per raggiungere questo impatto. Inoltre, descrivi le misure previste per riconoscere e convalidare i risultati di apprendimento dei partecipanti e promotori coinvolti nel progetto (es.: certificato Youthpass). In una prospettiva a lungo termine, descrivi in che modo prevedi di ottenere un effetto moltiplicatore e un impatto sostenibile. Spiega inoltre come prevedi di proseguire questo progetto (ad esempio nuovi progetti nell'ambito del programma Gioventù in Azione, contatto continuo con i promotori, ecc.)?Veuillez expliquer l'impact attendu sur les jeunes et les communautés locales impliquées dans le projet et quelles mesures sont prévues pour obtenir cet impact. Par ailleurs, veuillez décrire les mesures planifiées visant la reconnaissance et la validation des résultats issus de l'apprentissage des participants et des promoteurs prenant part au projet. Dans une perspective de long terme, veuillez décrire comment vous comptez parvenir à un effet multiplicateur et à inscrire les impacts de votre projet dans la durée. Veuillez également expliquer ce qui est envisagé pour prolonger ce projet (par exemple de nouveaux projets dans le cadre du Programme Jeunesse en Action, la prolongation de la coopération avec vos partenaires, etc.)?
Miglioramento dei sistemi di garanzia della qualità nell'IFPAméliorer les systèmes d’assurance de la qualité dans l’EFP
Progetti volti a stimolare l'innovazione e la qualiProjets encourageant l'innovation et la quali
Migliorare la qualità ed incrementare la cooperazione multilaterale tra gli Istituti di Istruzione Superiore in EuropaAméliorer la qualité et accroître le volume de la coopération multilatérale entre les établisements d'enseignement supérieur en Europe
Questa azione secondaria sostiene la formazione degli operatori socio-educativi e delle organizzazioni giovanili, in particolare lo scambio reciproco di esperienze, competenze e buone pratiche, nonché attività suscettibili di sfociare in progetti di qualità, partnership e reti di lunga durata.Cette sous-action soutient la formation des personnes qui travaillent dans le champ de le jeunesse et des organisations de jeunesse, en particulier l'échange d'expériences, d'expertise et de bonnes pratiques ainsi que les activités qui conduisent à des projets de qualité sur le long terme, le partenariat et la mise en réseau.
contribuire ad accrescere la qualità dei sistemi di supporto alle attività per i giovani e le competenze delle organizzazioni della società civile attive nel settore giovanileContribuer au développement de la qualité des systèmes encourageant les activités pour les jeunes, et à celui des capacités des organisations de la société civile dans le domaine de la jeunesse
contribuire ad accrescere la qualità dei sistemi di supporto alle attività per i giovani e le competenze delle organizzazioni della società civile attive nel settore giovanileContribuer à développer la qualité des dispositifs de soutien aux actions des jeunes et les capacités des organisations œuvrant dans le domaine de la jeunesse
per contribuire a migliorare la qualità dei sistemi di sostegno alle attività giovanili e le competenze delle organizzazioni della società civile nel settore giovanileContribuer à développer la qualité des dispositifs de soutien aux actions des jeunes et les capacités des organisations œuvrant dans le domaine de la jeunesse
Il progetto è dedicato alla discussione dei valori dell'UE, quali la libertà, la democrazia, il rispetto dei diritti umani e delle libertà fondamentali e la legalità.Ce projet débat les principes fondateurs de l’UE – la liberté, la démocratie, le respect des droits de l’Homme et des libertés fondamentales, et l’Etat de droit
Migliorare la qualità ed incrementare la cooperazione tra gli Istituti di istruzione Superiore e le ImpreseAméliorer la qualité et accroître le volume de la coopération entre les établissements d’enseignement supérieur et les entreprises
La mia mobilità è stata una parte integrante della qualificazione per la quale mi stavo/sto preparando nell’ambito del mio percorso di studiMa mobilité faisait partie intégrante de la spécialité que j’étudie/j’étudiais
La mia mobilità è stata una parte integrante della qualificazione per la quale mi stavo/sto preparando nell’ambito del mio percorso di studiMon placement à l'étranger faisait partie intégrante de mes études/formation
La mia mobilità è stata una parte integrante della qualificazione per la quale mi stavo/sto preparando nell’ambito del mio percorso di studiMa mobilité était une partie intégrante de la formation que je suis ou que j'ai suivi
La mia mobilità è stata una parte integrante della qualificazione per la quale mi stavo/sto preparando nell’ambito del mio percorso di studiMon placement faisait partie intégrante de ma formation
Garanzia della qualità dell'educazione degli adulti, compreso lo sviluppo professionale del personaleLa qualité d'assurance de la formation pour adultes, les problèmes relatifs au développement professionnel du personnel
Garanzia della qualità dell'educazione degli adulti, compreso lo sviluppo professionale del personaleAssurance de la qualité de l'apprentissage des adultes, y compris le perfectionnement professionnel du personnel
Rafforzare le competenze trasversali, quali la competenza digitale, colmando il divario tra mondo dell'istruzione e del lavoroRenforcer les compétences transversalles comme competence digitale, la création des mondes d'éducation et du travail
Migliorare la qualità e aumentare il volume della mobilità di studenti e personale docente in tutta Europa, in modo da contribuire a raggiungere entro il 2012 la partecipazione di almeno tre milioni di studenti nell'ambito del Programma ERASMUS e dei precedenti programmiAméliorer la qualité et accroître le volume de la mobilité des étudiants et du personnel enseignant dans toute l’Europe, afin d’atteindre d’ici 2012 un objectif d’au moins 3 millions de participants à la mobilité des étudiants dans le cadre du programme Erasmus et des programmes qui l’ont précédé
Migliorare la qualità e aumentare il volume della mobilità di studenti e personale docente in tutta Europa, in modo da contribuire a raggiungere entro il 2012 la partecipazione di almeno tre milioni di studenti nell'ambito del Programma ERASMUS e dei precedenti programmi;Améliorer la qualité et accroître le volume de la mobilité des étudiants et du personnel enseignant dans toute l’Europe, afin d’atteindre d’ici 2012 un objectif d’au moins 3 millions de participants à la mobilité des étudiants dans le cadre du programme Erasmus et des programmes qui l’ont précédé
Accrescere il livello di trasparenza e compatibilità tra le qualifiche dell'istruzione superiore e dell'istruzione professionale avanzata conseguite in EuropaAccroître le degré de transparence et de compatibilité entre les diplômes de l’enseignement supérieur et de la formation professionnelle obtenus en Europe
Accrescere il livello di trasparenza e compatibilità tra le qualifiche dell'istruzione superiore e dell'istruzione professionale avanzata conseguite in Europa;Accroître le degré de transparence et de compatibilité entre les diplômes de l’enseignement supérieur et de la formation professionnelle obtenus en Europe
Supporto alle qualifiche di base e alle "competenze trasversali fondamentali"Soutien au lettrisme et " compétences-clés transversales"
Attuazione dell'ECVET per la trasparenza e il riconoscimento dei risultati dell'apprendimento e delle qualificheImplémenter l’ECVET comme vecteur de transparence et de reconnaissance des acquis de l’apprentissage et des qualifications
Qualità dei materiali del corso / convegno / seminarioLa qualité de la documentation des cours/conférences/séminaires
comprende varie misure per il sostegno di giovani lavoratori e organizzazioni giovanili e per migliorare la qualità delle loro attività.inclut différentes mesures visant à promouvoir les travailleurs de jeunesse et les organisation oeuvrant pour les jeunes, améliore la qualité de leurs activités.

Want to see more? Purchase TTMEM.com full membership