Source | Target | *indica data e ora del PC locale, che non può essere utilizzata come prova di invio della Candidatura entro la scadenza | * veut dire heure locale de l'ordinateur, qui n'est pas fiable et ne peut pas être présentée comme preuve que le formulaire a été soumis à temps. |
*indica data e ora del PC locale, che non può essere utilizzata come prova di invio della Candidatura entro la scadenza | * means local PC time, which is not trusted and cannot be used for claiming that the form has been submitted in time |
*indica data e ora del PC locale, che non può essere utilizzata come prova di invio della Candidatura entro la scadenza | * désigne la date et l'heure de l'ordinateur local, qui n'est pas fiable et ne peut pas être utilisé pour prétendre que le formulaire a été soumis à temps |
L’Istituto che rappresento è considerato "ente pubblico" nei termini definiti dall'Invito Generale a presentare proposte e posso fornire, se richiesto, prova di questo stato, nello specifico: fornisce opportunità di apprendimento e | L'organisme que je représente est considérée comme une "entité publique" selon les termes définis dans l’Appel à propositions et peut fournir sur demande la preuve de ce statut, c'est-à-dire : Il offre des opportunités d'éducation et de formation et |
L’Istituto che rappresento è considerato "ente pubblico" nei termini definiti dall'Invito Generale a presentare proposte e posso fornire, se richiesto, prova di questo stato, nello specifico: fornisce opportunità di apprendimento e | L'organisation que je représente est considérée comme une "entité publique" selon les termes définis dans l’appel à propositions et qu’elle peut en fournir la preuve sur demande et présenter ses statuts si nécessaire, à savoir qu’elle offre des opportunités d'éducation et de formation et que |