Source | Target | siano falliti o siano oggetto di una procedura di fallimento; la propria attività sia oggetto di amministrazione controllata da parte di un tribunale; siano in fase di concordato preventivo con i creditori; abbiano cessato la propria attività; siano soggetti a procedure relative a tali questioni o si trovino in situazioni analoghe risultanti da procedure della stessa natura esistenti nelle legislazioni e nei regolamenti nazionali; | qui sont en état de faillite, de liquidation, de règlement judiciaire, engagés dans une procédure de conciliation dans le cadre d’une liquidation amiable, ou de cessation d'activité, qui font l'objet de procédures autour de telles questions, ou qui sont dans toute situation analogue résultant d'une procédure de même nature existant dans les législations et réglementations nationales; |
L’Istituto che rappresento è considerato "ente pubblico" nei termini definiti dall'Invito Generale a presentare proposte e posso fornire, se richiesto, prova di questo stato, nello specifico: fornisce opportunità di apprendimento e | L'organisme que je représente est considérée comme une "entité publique" selon les termes définis dans l’Appel à propositions et peut fournir sur demande la preuve de ce statut, c'est-à-dire : Il offre des opportunités d'éducation et de formation et |
L’Istituto che rappresento è considerato "ente pubblico" nei termini definiti dall'Invito Generale a presentare proposte e posso fornire, se richiesto, prova di questo stato, nello specifico: fornisce opportunità di apprendimento e | L'organisation que je représente est considérée comme une "entité publique" selon les termes définis dans l’appel à propositions et qu’elle peut en fournir la preuve sur demande et présenter ses statuts si nécessaire, à savoir qu’elle offre des opportunités d'éducation et de formation et que |
il progetto migliora la considerazione positiva dei giovani nei confronti delle altre culture, | le projet accroît la prise de conscience positive des jeunes vis-à-vis des autres cultures, |
Programmi nei settori dell'elettricità | Programme d'échanges électriques |
Integrazione nei sistemi | Intégration dans les systèmes |
Mi ha aiutato ad aumentare l'interesse dei miei alunni / studenti / colleghi nei confronti delle tematiche europee | M'a aidé à accroître l'intérêt de mes élèves/apprenants/collègues pour les thèmes européens |
Mi ha incoraggiato ad adottare un approccio più riflessivo nei confronti del mio modo di insegnare / di svolgere i miei compiti di insegnamento / lavoro | M'a encouragé à adopter une approche plus réfléchie sur la manière dont j'enseigne/dont je mène mes activités d'enseignement/de travail |
La mia mobilità all’estero mi aiuterà nei miei futuri studi* (solo per le persone ancora in formazione | Ma mobilité à l’étranger va m’aider dans mes futures études* (uniquement pour les personnes encore en formation) |
La mia mobilità all’estero mi aiuterà nei miei futuri studi* (solo per le persone ancora in formazione | Mon placement à l'étranger m'aidera dans mes futures études (s'applique seulement aux personnes poursuivant leur formation) |
La mia mobilità all’estero mi aiuterà nei miei futuri studi* (solo per le persone ancora in formazione | Ma mobilité m'aidera dans mes futures études * (pour les personnes encore en apprentissage) |
La mia mobilità all’estero mi aiuterà nei miei futuri studi* (solo per le persone ancora in formazione | Mon placement à l'étranger va m'aider pour mes futures études (seulement pour les personnes encore en formation) |
Attenzione per i discenti con bisogni speciali, in particolare contribuendo a favorire la loro integrazione nei sistemi formativi ed educativi tradizionali | Prendre des dispositions pour les apprenants ayant des besoins spécifiques, et en particulier favoriser leur intégration dans le système général d'éducation et de formation |