Source | Target | Explain how you have prepared yourself for this Mobility with reference to linguistic courses attended, choice of host country and organisation, host country culture and work organisation, etc. | Veuillez expliquer comment vous vous êtes préparés pour cette mobilité, avec la référence du cours de langue suivi, le choix du pays et organisme d'accueil, culture du pays d'accueil, organisation du travail etc. |
Denominazione giuridica dell'Istituto | Nom légal de l'organisme (en toutes lettres, dans la langue nationale) |
Denominazione giuridica dell'Istituto | Nom légal complet de l'organisme (en toutes lettres, en langue nationale) |
Denominazione sociale del promotore (lingua nazionale) | Nom officiel du promoteur (en langue nationale) |
Working language of the partnership | Langue de travail du partenariat |
Denominazione giuridica completa | Nom légal complet de l'organisme (en langue nationale) |
Nome legale completo dell'organizzazione (lingua nazionale) | Nom légal complet de l'organisme (en langue nationale) |
Nome legale completo dell'organizzazione (lingua nazionale) | Nom légal complet de l'institution (en langue nationale) |
Denominazione giuridica completa | Nom légal complet (en langue nationale) |
Language | Langue |
LINGUE UTILIZZATE | LANGUES UTILISEES |
Lingue da/a | Langue de/vers |
Lingue da/a | Langue de /vers |
Denominazione giuridica completa | Nom légal complet (en langue et caractères nationaux) |
Elencate le lingue utilizzate nell’ambito della presente mobilità. | Veuillez indiquer les langues utilisées durant cette mobilité |
Breve descrizione del progetto. Se il progetto verrà approvato, questo paragrafo potrà essere utilizzato per la pubblicazione. Indica con precisione il luogo, il tipo di progetto, il tema, gli obiettivi, la durata in giorni, i paesi coinvolti, il numero dei partecipanti, le attività realizzate e i metodi applicati. Questa sintesi deve essere redatta in inglese, francese o tedesco, indipendentemente dalla lingua utilizzata per compilare il resto di questo modulo di domanda. Ti invitiamo a scrivere in modo chiaro e conciso. | Veuillez donner une brève description de votre projet. Veuillez noter que si votre projet est approuvé, ce paragraphe est susceptible d'être publié. Veillez dès lors à être précis et à inclure le lieu et le type de projet, le thème, les objectifs, la durée en jours, les pays impliqués, le nombre de participants, les activités mises en oeuvre et les méthodes appliquées. Ce résumé doit être rédigé en anglais, français ou allemand, quelle que soit la langue utilisée dans le reste du formulaire. Merci d'être concis et clair. |
Breve descrizione del progetto. Se il progetto verrà approvato, questo paragrafo potrà essere utilizzato per la pubblicazione. Indica con precisione il luogo, il tipo di progetto, il tema, gli obiettivi, la durata in giorni, i paesi coinvolti, il numero dei partecipanti, le attività realizzate e i metodi applicati. Questa sintesi deve essere redatta in inglese, francese o tedesco, indipendentemente dalla lingua utilizzata per compilare il resto di questo modulo di candidatura. Ti invitiamo a scrivere in modo chiaro e conciso. | Veuillez donner une brève description de votre projet. Veuillez noter que si votre projet est approuvé, ce paragraphe est susceptible d'être publié. Veillez dès lors à être précis et à inclure le lieu et le type de projet, le thème, les objectifs, la durée en jours, les pays impliqués, le nombre de participants, les activités mises en œuvre et les méthodes appliquées. Ce résumé doit être rédigé en anglais, français ou allemand, quelle que soit la langue utilisée dans le reste du formulaire. Merci d'être concis et clair. |
Sovvenzione richiesta per la preparazione linguistica, didattica o culturale | Subvention demandée pour la langue, la préparation pédagogique ou culturelle |
Lingua della candidatura | Langue de la candidature |
Lingua della candidatura | Langue utilisée dans le formulaire de candidature |
Lingua utilizzata per compilare il modulo | Langue utilisée dans le formulaire de candidature |
Lingua utilizzata per compilare il modulo | Langue |
Promozione dell'apprendimento delle lingue dei paesi confinanti | Promotion de l'apprentissage de langues des pays voisins |
Una persona impegnata nell'insegnamento di una materia non linguistica tramite una lingua straniera | Une personne engagée dans l'enseignement de sujets non linguistiques en utilisant une langue étrangère |
Le mie competenze linguistiche insufficienti | Mon niveau en langue insuffisant |
Corso di formazione in servizio (compresi quelli sulla metodologia di apprendimento della lingua) | Cours de formation continue (y compris cours sur la méthodologie de l'apprentissage des langues) |
Personale scolastico che partecipa a un Partenariato Comenius e richiede formazione in una delle lingue del partenariato | Un personnel scolaire participant à un Partenariat Scolaire Comenius et demandant une formation dans une des langues du Partenariat |
Un insegnante che si sta riqualificando come docente di lingua straniera | Un enseignant scolaire demandant une formation pour se recycler comme enseignant de langue étrangère |
Un docente di scuola primaria o dell'infanzia che è (o sarà) richiesto per insegnare le lingue straniere | Un enseignant de primaire ou pré-primaire qui doit (ou devra) enseigner des langues étrangères |
Una persona che partecipa a un partenariato di apprendimento Grundtvig e che richiede l'apprendimento di lingue straniere in questo contesto | Un personnel participant à un Partenariat Grundtvig et demandant une formation dans une des langues du Partenariat |
Ha migliorato le mie competenze in lingua straniera | A amélioré mes compétences en langues étrangères |
Un insegnante che insegna un'altra materia nella scuola tramite una lingua straniera (CLIL) | Un enseignant scolaire qui enseigne une matière en utilisant une langue étrangère (EMILE/CLIL) |
Una persona che si sta riqualificando come docente di lingua straniera | Une personne demandant une formation pour se recycler comme enseignant de langue étrangère |
Un insegnante che richiede formazione in una lingua meno diffusa e meno insegnata | Un enseignant scolaire demandant une formation dans une langue peu usitée et moins enseignée |
Un insegnante che richiede formazione in lingue meno diffuse e meno insegnate | Un enseignant demandant une formation dans une langue peu usitée et moins enseignée |
docenti di lingua | Enseignants de langue |
Corsi Intensivi di Lingua ERASMUS | ERASMUS Cours intensifs de langues |
Tutor e docenti di contatto del programma Mobilità studentesca individuale che richiedono formazione in una lingua necessaria per permettere la mobilità degli alunni | Mobilité individuelle des mentors et des professeurs de contact qui souhaitent suivre une formation dans la langue doivent mise en œuvre la mobilité des étudiants |
Competenze linguistiche insufficienti dei colleghi in formazione | Niveau en langue des autres participants insuffisant |
Diffusione dei risultati dei progetti nell'ambito del premio European Language Label e promozione di scambi tra di essi | Diffusion des résultats de projets du Label européen des langues et promotion des réseaux parmi eux |
Sono in grado di esprimermi meglio in una lingua straniera | Je suis capable de mieux m’exprimer dans une autre langue |
Sono in grado di esprimermi meglio in una lingua straniera | Je m'exprime mieux dans une autre langue |
Sono in grado di esprimermi meglio in una lingua straniera | Je peux mieux m'exprimer dans une autre langue |