Source | Target | a) Costi per locazioni (stanze, attrezzature, ecc.) | a) Frais de location (salles, équipement,...) |
Consulta la sintesi delle norme di finanziamento per i costi eccezionali nella Guida al Programma. | Veuillez consulter le tableau du Guide du Programme synthétisant les règles de financement pour les frais exceptionnels. |
Consultare la sintesi delle norme di finanziamento per i costi eccezionali nella Guida al Programma. | Veuillez consulter le tableau du Guide du Programme synthétisant les règles de financement pour les frais exceptionnels. |
Costi delle riunioni | Frais de réunion |
Visita di programmazione preliminare - spese di viaggio (se previste) | Visite de planification - frais de transport (le cas échéant) |
Visita di programmazione preliminare - spese di viaggio (se previste) | Visite de planification - frais réels de voyage (le cas échéant) |
Visita di programmazione preliminare - spese di viaggio (se previste) | Visite de planification préalable - frais de transport (le cas échéant) |
Visita di programmazione preliminare - spese di viaggio (se previste) | Visite de planification préalable - frais réels de voyage (le cas échéant) |
spese stimate legate al progetto: materiali, attrezzature, sede, spese di affitto, ecc.; | l'estimation des dépenses liées au projet: matériel, équipement, frais de location, etc.; |
c) Costi per interpretariato (compresi viaggio, alloggio e compensi) | c) Frais d'interprétariat (comprenant les voyages, l'hébergement et la rémunération du travail de l’interprète) |
4. Costi delle riunioni | 4. Frais de réunion |
Costi dell'attività (somma forfettaria + importo fisso) | Frais d'activités (montants forfaitaires) |
Costi dell'attività (somma forfettaria + importo fisso) | Frais d'activités (montant forfaitaire + barème des coûts unitaires) |
Stima i costi per la diffusione e la valorizzazione dei risultati. | Veuillez fournir une estimation des frais liés à la diffusion et à l'exploitation des résultats. |
Si noti che la percentuale di spese di viaggio non coperte dalla sovvenzione UE dovrà essere indicata in questa sezione. | Veuillez noter que le pourcentage des Frais de transport non couverts par la subvention UE doit être indiquée dans cette section. |
Si noti che la percentuale di spese di viaggio non coperte dalla sovvenzione UE dovrà essere indicata in questa sezione. | Veuillez noter que le pourcentage des frais de voyage non couverts par la subvention UE doit être indiquée dans cette section. |
2. Spese di viaggio | 2. Frais de transport |
2. Spese di viaggio | 2. Frais de voyage |
Visita di programmazione preliminare - spese di viaggio (100% dei costi effettivi) se previste | Visite de planification préalable - frais de voyage (100% des frais réels) si d'application |
b) Costi di interpretariato (compresi viaggio, alloggio e compensi) | b) Frais d'interprétariat (comprenant les voyages, l'hébergement et la rémunération du travail de l’interprète) |
A.2 Costo indiretto | A.2 Frais indirects |
Costi dell'attività - calcolo dell'importo forfettario | Frais d'activités - calcul du montant forfaitaire |
TOTALE COSTI DI PRODUZIONE/TRADUZIONE/INFORMAZIONE | TOTAL FRAIS DE PRODUCTION/ TRADUCTION/INFORMATION |
Costi indiretti | Frais indirects |
Costi per vitto/alloggio - calcolo dell'importo fisso (compresi esperti e personale di supporto) | Frais d'hébergementet de nourriture - forfait (y compris les experts et les personnel administratif) |
Costi per vitto/alloggio - calcolo dell'importo fisso (compresi esperti e personale di supporto) | Frais d'hébergement et de nourriture - barème de coûts unitaires (y compris les experts et le personnel administratif) |
Specifica gli altri costi direttamente connessi con la realizzazione del progetto. | Veuillez spécifier les autres frais directement liés à la mise en oeuvre de votre projet. |
Stima i costi relativi a vitto e alloggio. Se del caso, separa in modo chiaro le diverse fasi del progetto (ad es. preparazione, attuazione dell'attività, valutazione) nella colonna "Descrizione". | Veuillez estimer les frais d'hébergement et de nourriture. Le cas échéant, veuillez distinguer clairement les différentes phases du projet (ex: préparation, mise en oeuvre de l' Activité, évaluation) dans la colonne "identification" . |
Costi dell'attività (somma forfettaria + importi fissi) | Frais d'activités (montant forfaitaire + forfait) |
Costi dell'attività (somma forfettaria + importi fissi) | Frais d'activités (montant forfaitaire + barème de coûts unitaires) |
Spese per pubblicazioni / traduzioni / informazioni | Frais de publication/traduction/information |
Altre spese direttamente connesse con la realizzazione del progetto | Autres frais directement liés à la mise en oeuvre du projet |
Spese per pubblicazioni / traduzioni / informazioni | Frais de publication, de traduction et de communication |
Spese per pubblicazioni / traduzioni / informazioni | Frais de publication / traductions / information |
Spese di viaggio (giovani e group leaders) | Frais de transport (jeunes et accompagnateurs) |
Spese di viaggio (giovani e group leaders) | Frais de transport (groupes de jeunes et accompagnateurs) |
Spese di viaggio (giovani e group leaders) | Frais de voyage (jeunes et accompagnateurs) |
Spese di viaggio (giovani e group leaders) | Frais de voyage (groupes de jeunes et accompagnateurs) |
Spese di viaggio (giovani e animatori) | Frais de voyage (groupes de jeunes et accompagnateurs) |
Nel caso di Iniziative giovani transnazionali, considera che la percentuale di spese di viaggio non coperte dalla sovvenzione UE dovrà essere indicata sotto | Dans le cas d'une Initiative de Jeunes Transnationale, veuillez noter que le pourcentage des Frais de transport non couverts par la subventiion UE doit être indiqué ci-dessous |
Nel caso di Iniziative giovani transnazionali, considera che la percentuale di spese di viaggio non coperte dalla sovvenzione UE dovrà essere indicata sotto | Dans le cas d'une Initiative de Jeunes Transnationale, veuillez noter que le pourcentage des frais de voyage non couverts par la subvention UE doit être indiqué ci-dessous |
Spese di viaggio dall'abitazione alla sede del progetto e ritorno. Per i progetti itineranti: spese di viaggio da casa al luogo dove l'attività ha inizio e spese di viaggio dal luogo dove l'attività si conclude a casa. Attenzione: solo i mezzi di trasporti / le tariffe più economici sono soggetti a rimborso. | Frais de voyage du domicile au lieu de réalisation du projet et retour. pour les projeys itinérants: fra is de voyage du domicile au lieu où commence l'activité et du lieu où se termine l'activité au domicile. Veuillez noter que seuls les moyens de transports économiques et les tarifs les plus avantageux feront l'objet d'un remboursement . |
Spese di viaggio dall'abitazione alla sede del progetto e ritorno. Per i progetti itineranti: spese di viaggio da casa al luogo dove l'attività ha inizio e spese di viaggio dal luogo dove l'attività si conclude a casa. Attenzione: solo i mezzi di trasporti / le tariffe più economici sono soggetti a rimborso. | Frais de transport du lieu d’habitation au lieu du projet et retour. Pour les projets itinérants la subvention couvre les Frais de transport à partir du lieu d’habitation au lieu où l’échange démarre et du lieu où l’échange se termine au lieu d’habitation initiale. Remarque: seuls les moyens de transport et les tarifs les plus économiques peuvent faire l'objet d'un remboursement (tarif aérien APEX, billet de train de 2e classe, etc.) |
Spese di viaggio dall'abitazione alla sede del progetto e ritorno. Per i progetti itineranti: spese di viaggio da casa al luogo dove l'attività ha inizio e spese di viaggio dal luogo dove l'attività si conclude a casa. Attenzione: solo i mezzi di trasporti / le tariffe più economici sono soggetti a rimborso. | Frais de voyage du domicile au lieu de réalisation du projet et retour. pour les projets itinérants: frais de voyage du domicile au lieu où commence l'activité et du lieu où se termine l'activité au domicile. Veuillez noter que seuls les moyens de transport économiques et les tarifs les plus avantageux feront l'objet d'un remboursement . |
Spese di viaggio dall'abitazione alla sede del progetto e ritorno. Per i progetti itineranti: spese di viaggio da casa al luogo dove l'attività ha inizio e spese di viaggio dal luogo dove l'attività si conclude a casa. Attenzione: solo i mezzi di trasporto / le tariffe più economici sono soggetti a rimborso. | Frais de voyage du domicile au lieu de réalisation du projet et retour. pour les projeys itinérants: fra is de voyage du domicile au lieu où commence l'activité et du lieu où se termine l'activité au domicile. Veuillez noter que seuls les moyens de transports économiques et les tarifs les plus avantageux feront l'objet d'un remboursement . |
Spese di viaggio dall'abitazione alla sede del progetto e ritorno. Per i progetti itineranti: spese di viaggio da casa al luogo dove l'attività ha inizio e spese di viaggio dal luogo dove l'attività si conclude a casa. Attenzione: solo i mezzi di trasporti / le tariffe più economici sono soggetti a rimborso. | Frais de voyage du domicile au lieu de réalisation du projet et retour. Pour les projets itinérants: frais de voyage du domicile au lieu où commence l'activité et du lieu où se termine l'activité au domicile. Veuillez noter que seuls les moyens de transports économiques et les tarifs les plus avantageux feront l'objet d'un remboursement . |
Altri costi | Autres frais |
Spese di vitto / alloggio | Frais de nourriture et d'hébergement |
Spese di vitto / alloggio | Frais d'hébergement et de nourriture |
Stima i costi per la produzione e la traduzione del materiale informativo. | Veuillez fournir une estimation des frais liés à la production et la traduction du matériel d'information. |
4. Spese per pubblicazioni / traduzioni / informazioni | 4. Frais de publication, de traduction et d'information |
4. Spese per pubblicazioni / traduzioni / informazioni | 4. Frais de publication / de traduction / d'information |
TOTALE COSTI attività | TOTAL FRAIS D'ACTIVITES |
TOTALE COSTI attività | TOTAL FRAIS D'ACTIVITÉS |
Indica i costi del personale direttamente legati all'attività (compresi nomi, funzioni, specificando se la persona è stata reclutata direttamente per il presente progetto e per le attività correlate). Separa in modo chiaro il personale interno della tua organizzazione dal personale esterno. | Veuillez indiquer les frais de personnel découlant directement de l'activité (en incluant les noms, fonctions, si la personne est directemnt engagée pour le projet les activités mentionnées. distinguer clairement le personnel interne de votre organisation et le personnel recruté. |
Indica i costi del personale direttamente legati all'attività (compresi nomi, funzioni, specificando se la persona è stata reclutata direttamente per il presente progetto e per le attività correlate). Separa in modo chiaro il personale interno della tua organizzazione dal personale esterno. | Veuillez indiquer les frais de personnel découlant directement de l'activité (en incluant les noms, fonctions, si la personne est directement engagée pour le projet les activités mentionnées). Distinguer clairement le personnel interne de votre organisation et le personnel recruté. |
6. Altre spese direttamente connesse con la realizzazione del progetto | 6. Autres frais directement liés à la mise en oeuvre du projet |
Costi del personale | Frais de personnel |
2. Spese di vitto / alloggio | 2. Frais d'hébergement et de nourriture |
Visita di programmazione preliminare - spese di viaggio (100% dei costi effettivi) | Visite de planification - Frais de transport (100% des frais réels) |