Source | Target | * Questi documenti non devono essere forniti se il richiedente li abbia già presentati in occasione di una precedente domanda indirizzata al programma Gioventù in Azione, a condizione che nel frattempo non si siano verificati dei cambiamenti. | * Ces documents ne sont pas à fournir si le porteur de projet a déjà présenté ces derniers lors d’une demande de subvention précedente dans le cadre du programme Jeunsse en action et à condition qu’aucun changement se soit pas produit entretemps. |
* Questi documenti non devono essere forniti se il richiedente li abbia già presentati in occasione di una precedente domanda indirizzata al programma Gioventù in Azione, a condizione che nel frattempo non si siano verificati dei cambiamenti. | * Ces documents ne sont pas à fournir si le porteur de projet a déjà présenté ces derniers lors d’une demande de subvention précédente dans le cadre du Programme Jeunesse en Action et à condition qu’aucun changement se soit pas produit entretemps. |
Compila i dati necessari per il pagamento sul conto del richiedente. | Veuillez fournir les informations nécessaires pour le paiement vers le compre du demandeur. |
Compila i dati necessari per il pagamento sul conto del richiedente. | Veuillez fournir les informations nécessaires pour le paiement vers le compte du demandeur. |
Compila i dati necessari per il pagamento sul conto del candidato. | Veuillez fournir les informations nécessaires pour le paiement vers le compte du demandeur. |
Stima i costi per la diffusione e la valorizzazione dei risultati. | Veuillez fournir une estimation des frais liés à la diffusion et à l'exploitation des résultats. |
Fornisci una breve presentazione dell'organizzazione / gruppo (attività abituali, affiliazioni, ecc.) in relazione al settore oggetto del progetto. | Veuillez fournir une brève présentation de votre organisation / groupe (activités habituelles, affiliations, etc) en relation avec le domaine couvert par le projet. |
Stima i costi per la produzione e la traduzione del materiale informativo. | Veuillez fournir une estimation des frais liés à la production et la traduction du matériel d'information. |
le misure previste al fine di consentire l'analisi e la valutazione dell'esperienza di apprendimento nell'ambito del progetto | les mesures prévues dans votre projet visant à fournir un espace de réflexion et d'évaluation de l'expérience d'apprentissage |
L’Istituto che rappresento è considerato "ente pubblico" nei termini definiti dall'Invito Generale a presentare proposte e posso fornire, se richiesto, prova di questo stato, nello specifico: fornisce opportunità di apprendimento e | L'organisme que je représente est considérée comme une "entité publique" selon les termes définis dans l’Appel à propositions et peut fournir sur demande la preuve de ce statut, c'est-à-dire : Il offre des opportunités d'éducation et de formation et |
L’Istituto che rappresento è considerato "ente pubblico" nei termini definiti dall'Invito Generale a presentare proposte e posso fornire, se richiesto, prova di questo stato, nello specifico: fornisce opportunità di apprendimento e | L'organisation que je représente est considérée comme une "entité publique" selon les termes définis dans l’appel à propositions et qu’elle peut en fournir la preuve sur demande et présenter ses statuts si nécessaire, à savoir qu’elle offre des opportunités d'éducation et de formation et que |
Please provide a brief description of the objectives, programme, activities, host organisation, networking, conditions for accommodation, free time activities, etc. | Veuillez fournir une brève description des objectifs, programme, activités, organisme d'accueil, mise en réseau, conditions d'adaptation, activité de temps libre etc. |
Se è previsto un coach che accompagni i giovani e sostenga le attività, fornisci i suoi dati personali. | Si un coach vous accompagne et soutient vos activités, veuillez fournir ses coordonnées. |
La data deve essere in formato valido (gg-mm-aaaa). | Veuillez fournir une date valide (jj-mm-aaaa). |
Si prega di indicare un indirizzo email valido. | Veuillez fournir une adresse électronique valide. |
Si prega di fornire un indirizzo e-mail valido. | Veuillez fournir une adresse électronique valide. |
Si prega di fornire un indirizzo e-mail valido. | Merci de fournir une E-mail valide |
Si prega di fornire un indirizzo e-mail valido. | Merci de fournir une adresse électronique valide |
Fornisci una breve descrizione delle esperienze degli organizzatori del progetto in questo campo | Veuillez fournir une brève description de l'expérience des organisateurs du projet dans ce domaine |
Offerta di competenze su aspetti relativi al sistema e alla politica in materia di educazione degli adulti | Fournir une expertise sur le système ou les politiques relatifs à l'éducation des adultes |
Offerta di formazione per il personale scolastico | Fournir une formation pour les personnels de l'éducation |
Offerta di formazione per il personale scolastico | Fournir une formation au personnel enseignant |
Offerta di formazione per il personale addetto all'educazione degli adulti | Fournir une formation pour les personnels de l'éducation des adultes |
Visita di un'organizzazione per l'educazione degli adulti nel senso più ampio del termine (formale o non formale) allo scopo di fornire consulenza e orientamento su alcuni aspetti dell'educazione/apprendimento degli adulti | Visiter un organisme en charge de l'éducation des adultes, au sens large, afin de fournir des conseils et des lignes de conduite face à certains aspects de l'éducation des adultes |