Italian to French Directorate General for Education and Culture terminology (EAC)

Search term or phrase in this TERMinator '. "." . '

Purchase TTMEM.com full membership to search this dictionary
 
 
Share this dictionary/glossary:
 

 
database_of_translation_agencies
 

SourceTarget
- colpevole di false dichiarazioni nel fornire le informazioni richieste dall'Agenzia Nazionale ai fini della partecipazione alla procedura di ass=ev>ass=ev>ass=ev>assegnazione del contributo o non abbia fornito tali informazioni.- Coupable de fausses déclarations lors de la fourniture des informations demandées par l'Agence Nationale et constituant une condition de la participation à la procédure d'attribution de la subvention ou de n'avoir pass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>as fourni ces informations.
- è in regola con gli obblighi relativi al pagamento dei contributi previdenziali e ass=ev>ass=ev>ass=ev>assistenziali o con obblighi relativi al pagamento di imposte e tass=ev>ass=ev>ass=ev>asse secondo la legislazione del Paese dove è stabilito o del Paese dell’Agenzia Nazionale o del Paese dove deve essere eseguito l'accordo di finanziamento;- A rempli ses obligations vis à vis du paiement des contributions de sécurité sociale ou du paiement de taxes conformément aux dispositions légales du pays dans lequel il est établi ou celles du pays dans lequel l'accord de subvention doit être appliqué,
- è in regola con gli obblighi relativi al pagamento dei contributi previdenziali e ass=ev>ass=ev>ass=ev>assistenziali o con obblighi relativi al pagamento di imposte e tass=ev>ass=ev>ass=ev>asse secondo la legislazione del Paese dove è stabilito o del Paese dell’Agenzia Nazionale o del Paese dove deve essere eseguito l'accordo di finanziamento;- A rempli ses obligations vis-à-vis du paiement des contributions de sécurité sociale ou du paiement de taxes conformément aux dispositions légales du pays dans lequel elle est établie ou celles du pays dans lequel l'accord de subvention doit être appliqué;
Valutate i seguenti ass=ev>ass=ev>ass=ev>aspetti in relazione ai risultati della vostra mobilità.Veuillez évaluer les ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>aspects suivants concernant les résultats de votre mobilité.
Prendo atto che potranno essere applicate sull'Istituto che rappresento sanzioni amministrative e finanziarie in cass=ev>ass=ev>ass=ev>aso di false dichiarazioni o in cass=ev>ass=ev>ass=ev>aso di mancata osservanza degli obblighi contrattuali relativi ad un precedente contratto o ass=ev>ass=ev>ass=ev>assegnazione di contributo finanziario.Je reconnais que des pénalités administratives et financières peuvent être imposées à l'organisme que je représente s'il est coupable d'avoir fait de fausses déclarations ou si on juge qu'il a manqué sérieusement à ses obligations contractuelles dans le cadre d'un contrat précédent ou d'une procédure d'attribution de subvention précédente.
Prendo atto che potranno essere applicate sull'Istituto che rappresento sanzioni amministrative e finanziarie in cass=ev>ass=ev>ass=ev>aso di false dichiarazioni o in cass=ev>ass=ev>ass=ev>aso di mancata osservanza degli obblighi contrattuali relativi ad un precedente contratto o ass=ev>ass=ev>ass=ev>assegnazione di contributo finanziario.Je reconnais que des pénalités administratives et financières peuvent être imposées à l'organisation que je représente si elle est coupable de fausses déclarations ou si on juge qu'elle a manqué sérieusement à ses obligations contractuelles dans le cadre d'un contrat précédent ou d'une procédure d'attribution de subvention précédente.
ass=ev>ass=ev>ass=ev>As from 2009, applicants wishing to undertake an ass=ev>ass=ev>ass=ev>assistantship in adult education institutions have to apply for a Grundtvig ass=ev>ass=ev>ass=ev>Assistantship, which requires a specific application form.ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>As from 2009, applicants wishing to undertake an ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>assistantship in adult education institutions have to apply for a Grundtvig ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>Assistantship, which requires a specific application form.
Helpdeskass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>Assistance
Fornisci una descrizione dettagliata delle strategie standard previste per diffondere e valorizzare i risultati del progetto.Veuillez décrire de façon détaillée les mesures standard qui seront adoptées pour ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>assurer la diffusion et l'exploitation des résultats du projet.
e sul sito dell'Agenzia Nazionale di riferimento (IT2 LLP-Com-Era-Gru-SV (ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>AS ex INDIRE)), il cui indirizzo comparirà selezionando la corrispondente Agenzia Nazionale nel relativo campo.et sur le site internet de l'Agence Europe-Education-Formation France ( http://penelope.2e2f.Fr ) . ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>Assurez-vous de sélectionner l'agence FR1 LLP dans la section B.3.
in che modo ass=ev>ass=ev>ass=ev>assicurerai la visibilità del progettocomment vous garantirez la visibilité du projet
Esprimete una valutazione/fornite un feedback circa i seguenti ass=ev>ass=ev>ass=ev>aspetti relativi al riconoscimento della mobilità.Veuillez évaluer/fournir un feed-back sur les ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>aspects suivants de la reconnaissance de la mobilité.
ass=ev>ass=ev>ass=ev>Aspectass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>Aspect
che modo il progetto promuove elementi o approcci innovativi e come sostiene la creatività e l'imprenditorialitàcomment votre projet encourage les ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>aspects ou approches innovants et comment il soutient la créativité et l'esprit d'entreprise
il presente modulo di domanda, debitamente compilato e firmato in originale dalla persona autorizzata ad ass=ev>ass=ev>ass=ev>assumere impegni giuridicamente vincolanti per conto del richiedente (è richiesta la firma nella parte K del presente modulo), insieme agli accordi preliminari di tutti i promotori partner, debitamente compilati e firmati in originale. Si prega di notare che gli accordi preliminari possono essere forniti sotto forma di fax (al momento della presentazione della domanda), a condizione che siano integrati da copie originali che dovranno pervenire all'AN prima della riunione del Comitato di valutazione;le présent formulaire de demande, dont l'original est dûment complété et signé par la personne autorisée à engager juridiquement le demandeur (signatures obligatoires aux parties VIII et IX du présent formulaire), ainsi que les accords préalables de tou(te)s les organisations / groupes partenaires, dont l'original est dûment complété et signé. Veuillez noter : les accords préalables peuvent être envoyés par fax (lors du dépôt du dossier) uniquement si les originaux sont envoyés à l’Agence Nationale par voie postale et reçus avant que le comité d’évaluation ne se tienne.
il presente modulo di domanda, debitamente compilato e firmato in originale dalla persona autorizzata ad ass=ev>ass=ev>ass=ev>assumere impegni giuridicamente vincolanti per conto del richiedente (è richiesta la firma nella parte K del presente modulo), insieme agli accordi preliminari di tutti i promotori partner, debitamente compilati e firmati in originale. Si prega di notare che gli accordi preliminari possono essere forniti sotto forma di fax (al momento della presentazione della domanda), a condizione che siano integrati da copie originali che dovranno pervenire all'AN prima della riunione del Comitato di valutazione;le présent formulaire de demande, dont l'original est dûment complété et signé par la personne autorisée à engager juridiquement le demandeur (signatures obligatoires à la partie K du présent formulaire), ainsi que les accords préalables de tou(te)s les organisations / groupes partenaires, dont l'original est dûment complété et signé. Veuillez noter : les accords préalables peuvent être envoyés par fax (lors du dépôt du dossier) uniquement si les originaux sont envoyés à l’Agence Nationale par voie postale et reçus avant que le comité d’évaluation ne se tienne.
il presente modulo di candidatura, debitamente compilato e firmato in originale dalla persona autorizzata ad ass=ev>ass=ev>ass=ev>assumere impegni giuridicamente vincolanti per conto del candidato (è richiesta la firma nella parte K del presente modulo), insieme agli accordi preliminari di tutti i promotori partner, debitamente compilati e firmati in originale. Si prega di notare che gli accordi preliminari possono essere forniti sotto forma di fax (al momento della presentazione della candidatura), a condizione che siano integrati da copie originali che dovranno pervenire all'AN prima della riunione del Comitato di valutazione;le présent formulaire de demande, dont l'original est dûment complété et signé par la personne autorisée à engager juridiquement le demandeur (signatures obligatoires à la partie K du présent formulaire), ainsi que les accords préalables de tou(te)s les organisations / groupes partenaires, dont l'original est dûment complété et signé. Veuillez noter : les accords préalables peuvent être envoyés par fax (lors du dépôt du dossier) uniquement si les originaux sont envoyés à l’Agence Nationale par voie postale et reçus avant que le comité d’évaluation ne se tienne.
Descrivi il modo in cui il progetto garantisce la protezione e la sicurezza dei giovani coinvolti.Veuillez décrire comment la protection et la sécurité des jeunes participant au projet seront ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>assurées.
The cost per day exceeds the maximum rate for this country ass=ev>ass=ev>ass=ev>as defined in the Guidelines for Applicants.Le coût journalier dépass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>asse le taux maximum défini par le guide du candidat pour ce pays.
ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ASPETTI PRATICIDISPOSITIONS PRATIQUES
Esprimete una valutazione/fornite un feedback circa i seguenti ass=ev>ass=ev>ass=ev>aspetti relativi agli ass=ev>ass=ev>ass=ev>aspetti pratici della vostra mobilità.Veuillez évaluer/fournir un feed-back sur les ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>aspects suivants des dispositions pratiques de votre mobilité.
Sono previste strategie aggiuntive per la diffusione e valorizzazione dei risultati del progetto?Avez-vous prévu des mesures additionnelles pour ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>assurer la diffusion et l'exploitation des résultats du projet ?
If you are an individual applicant wishing to undertake a Comenius ass=ev>ass=ev>ass=ev>Assistantship, pleass=ev>ass=ev>ass=ev>ase choose option: "Comenius ass=ev>ass=ev>ass=ev>Assistants" in the Action field.Si vous êtes un candidat souhaitant obtenir un poste d'ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>assistant Comenius, merci de choisir l'option : "COMENIUS ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>Assistants (ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>Assistants)" dans le champ Action.
If you are an individual applicant wishing to undertake a Comenius ass=ev>ass=ev>ass=ev>Assistantship, pleass=ev>ass=ev>ass=ev>ase choose option: "Comenius ass=ev>ass=ev>ass=ev>Assistants" in the Action field.Si vous êtes un candidat souhaitant obtenir un poste d'ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>assistant Comenius, merci de choisir l'option : "ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>Assistants Comenius" dans le champ Action.
- soggetto a conflitto di interesse (parentela, vita personale, affinità politica, interessi economici o qualsiass=ev>ass=ev>ass=ev>asi altro interesse legato ad un ente o ad un individuo direttamente o indirettamente coinvolto nel processo di ass=ev>ass=ev>ass=ev>assegnazione del contributo);- Soumis à un conflit d'intérêt (pour des raisons familiales, personnelles ou politiques ou à travers un intérêt national, économique ou de toute autre sorte partagé avec une organisation ou une personne directement ou indirectement impliquée dans la procédure d'attribution de la subvention),
- soggetto a conflitto di interesse (parentela, vita personale, affinità politica, interessi economici o qualsiass=ev>ass=ev>ass=ev>asi altro interesse legato ad un ente o ad un individuo direttamente o indirettamente coinvolto nel processo di ass=ev>ass=ev>ass=ev>assegnazione del contributo);- soumise à un conflit d'intérêt (pour raison familiale, personnelle ou d'affinité politique ou nationale, d'intérêt économique ou pour tout autre motif de communauté d'intérêt avec une organisation ou un individu directement ou indirectement lié au processus d'attribution de la subvention);
siano stati dichiarati, in seguito ad altra procedura di appalto o di ass=ev>ass=ev>ass=ev>assegnazione di una sovvenzione finanziata dal bilancio comunitario, gravemente inadempienti per non aver rispettato i loro obblighi contrattuali;qui, à la suite d'une autre procédure de pass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>assation de marchés ou d'octroi de subventions financée par le budget des Communautés, ont été reconnus comme étant à l'origine d'un cass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>as majeur de rupture de contrat pour avoir manqué à leurs obligations contractuelles;
AREAass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>Aspect
Descrivete gli accordi pratici conclusi per il vostro soggiorno all’estero: viaggio, ass=ev>ass=ev>ass=ev>assicurazione, sistemazione, trass=ev>ass=ev>ass=ev>asporto in loco, ecc.Veuillez présenter les dispositions pratiques prises pour votre séjour à l'étranger: voyage, ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>assurance, logement, transports locaux, etc.
Confermo che la mia organizzazione/gruppo ha adottato le misure appropriate per garantire la protezione e la sicurezza dei partecipanti coinvolti nel progetto.Je confirme que mon organisation/groupe a pris les mesures appropriées pour ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>assurer la protection et la sécurité des participants au projet.
se, alla data della procedura di ass=ev>ass=ev>ass=ev>assegnazione del contributo, si siano resi colpevoli di false dichiarazioni nel fornire le informazioni richieste dall'autorità contraente quale condizione di partecipazione alla procedura stessa, oppure che non abbiano fornito tali informazioni.qui, dans le cadre de leur demande de subvention, se sont rendus coupables de fausse déclaration en fournissant les renseignements exigibles par l'autorité contractante en application des conditions de participation à la procédure d'octroi de subventions, ou qui n'ont pass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>as fourni ces renseignements.
Inoltre, confermo il mio impegno a garantire la visibilità del sostegno finanziario offerto dall'Unione europea per il progetto e a garantire la diffusione e la valorizzazione dei suoi risultati.Par ailleurs, je confirme mon engagement à ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>assurer la visibilité du soutien financier accordé au projet par l'Union européenne et à veiller à la diffusion et à l'exploitation de ses résultats.
ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ASSUNZIONE COORDINAMENTO DEL PARTNER N.PROJET COORDONNE PAR LE PARTENAIRE N°
ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ASSUNZIONE COORDINAMENTO DEL PARTNER N.COORDINATION TAKE OVER OF PARTNER NO.
ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ASSUNZIONE COORDINAMENTO DEL PARTNER N.COORDINATION TAKE OVER DOF PARTNER NO.
se, alla data della procedura di ass=ev>ass=ev>ass=ev>assegnazione del contributo, sono soggetti a un conflitto di interessi;qui, dans le cadre de leur demande de subvention, sont confrontés à un conflit d'intérêts;
If your school wishes to host an ass=ev>ass=ev>ass=ev>assistant under Comenius, pleass=ev>ass=ev>ass=ev>ase choose option: "Host Schools for Comenius ass=ev>ass=ev>ass=ev>Assistants" in the Action field.Si vous êtes un établissement d'accueil souhaitant recevoir un ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>assistant Comenius, merci de choisir l'option : "COMENIUS ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>Assistants (Etablissements d'accueil)" dans le champ Action.
If your school wishes to host an ass=ev>ass=ev>ass=ev>assistant under Comenius, pleass=ev>ass=ev>ass=ev>ase choose option: "Host Schools for Comenius ass=ev>ass=ev>ass=ev>Assistants" in the Action field.Si vous êtes un établissement d'accueil souhaitant recevoir un ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>assistant Comenius, merci de choisir l'option : "Etablissements d'accueil pour un ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>Assistant Comenius" dans le champ Action.
Nel cass=ev>ass=ev>ass=ev>aso in cui la presente Candidatura venga approvata, l'Agenzia Nazionale ha il diritto di pubblicare il nome e l'indirizzo di questo Istituto, la natura del contributo, l'importo ass=ev>ass=ev>ass=ev>assegnato, e la percentuale del finanziamento.Dans le cass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>as où cette candidature serait approuvée, l'Agence nationale a le droit de publier le nom et l'adresse de cet organisme, l'objet de la subvention et le montant accordé ainsi que le taux de financement.
Nel cass=ev>ass=ev>ass=ev>aso in cui la presente Candidatura venga approvata, l'Agenzia Nazionale ha il diritto di pubblicare il nome e l'indirizzo di questo Istituto, la natura del contributo, l'importo ass=ev>ass=ev>ass=ev>assegnato, e la percentuale del finanziamento.Dans le cass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>as où cette candidature serait approuvée, l'agence a le droit de publier le nom et l'adresse de cette organisation, l'objet de la subvention et le montant accordé ainsi que le taux de financement.
Il progetto coinvolge giovani svantaggiati (che affrontano situazioni che rendono difficile il loro inserimento nella società, vedere ad esempio i principali ostacoli elencati sotto) e/o con necessità speciali (problemi di mobilità, ass=ev>ass=ev>ass=ev>assistenza sanitaria, ecc.)? In cass=ev>ass=ev>ass=ev>aso affermativo, descrivi e motiva.Votre projet implique-t-il des jeunes avec moins d'opportunités (jeunes qui font face à des difficultés d'insertion, voir les situations/obstacles identifiés ci-dessous ou des jeunes ayant des besoins spécifiques (problèmes de mobilité, problèmes de santé,...). Si oui, veuillez décrire et motiver.
Il progetto coinvolge giovani con minori opportunità (che affrontano situazioni che rendono difficile il loro inserimento nella società, vedere ad esempio i principali ostacoli elencati sotto) e/o con necessità speciali (problemi di mobilità, ass=ev>ass=ev>ass=ev>assistenza sanitaria, ecc.)? In cass=ev>ass=ev>ass=ev>aso affermativo, descrivi e motiva.Votre projet implique-t-il des jeunes avec moins d'opportunités (jeunes qui font face à des difficultés d'insertion, voir les situations/obstacles identifiés ci-dessous ou des jeunes ayant des besoins spécifiques (problèmes de mobilité, problèmes de santé,...). Si oui, veuillez décrire et motiver.
Valutate i seguenti ass=ev>ass=ev>ass=ev>aspetti in relazione al contenuto della vostra mobilità.Veuillez évaluer les ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>aspects suivants concernant le contenu de votre mobilité.
Valutate i seguenti ass=ev>ass=ev>ass=ev>aspetti in relazione al contenuto della vostra mobilità.Veuillez évaluer les ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>aspects suivants concernant la préparation de votre mobilité.
ass=ev>ass=ev>ass=ev>As from 2009, adult education institutions have to apply for a Grundtvig ass=ev>ass=ev>ass=ev>Assistantship, which requires a specific application form.ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>As from 2009, adult education institutions have to apply for a Grundtvig ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>Assistantship, which requires a specific application form.
NOTE FOR COMENIUS ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ASSISTANTSNOTE POUR LES ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ASSISTANTS COMENIUS
NOTE FOR COMENIUS ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ASSISTANTSNOTE FOR COMENIUS ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ASSISTANTS
Indica se e in che modo l'approccio tematico del progetto si concentra sui seguenti ass=ev>ass=ev>ass=ev>aspetti:Veuillez indiquer si et comment la thématique de votre projet porte sur :
Ho preso atto del fatto che in bass=ev>ass=ev>ass=ev>ase alle disposizioni del regolamento finanziario applicabile al bilancio generale dell'Unione europea, le sovvenzioni non possono essere ass=ev>ass=ev>ass=ev>assegnate ai candidati che si trovano in una delle seguenti situazioni:Je prends bonne note qu'aucune subvention, conformément aux dispositions du règlement financier applicable au budget général des Communautés européennes , ne pourra être accordée aux demandeurs
Soddisfazione generale circa il supporto da parte dell’istituto di invio in relazione agli ass=ev>ass=ev>ass=ev>aspetti praticiSatisfaction globale concernant le soutien de l’organisme d’envoi pour les dispositions pratiques
Soddisfazione generale circa il supporto da parte dell’istituto di invio in relazione agli ass=ev>ass=ev>ass=ev>aspetti praticiLa satisfaction générale à propos de l'appui fourni par l'organisme d'envoi concernant les dispositions d'ordre pratique
Soddisfazione generale circa il supporto da parte dell’istituto di invio in relazione agli ass=ev>ass=ev>ass=ev>aspetti praticiLa satisfaction globale concernant le soutien de l'organisme d'envoi pour les modalités pratiques
Soddisfazione generale circa il supporto da parte dell’istituto di invio in relazione agli ass=ev>ass=ev>ass=ev>aspetti praticiSatisfaction globale concernant le support de l’organisme d’envoi pour les dispositions pratiques
ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ASSICURAZIONI, RIass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ASSICURAZIONI E FONDI PENSIONE, ESCLUSE LE ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ASSICURAZIONI SOCIALI OBBLIGATORIEass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>Assurance, financement de réass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>assurance et de pension, excepté la sécurité sociale obligatoire
Sono soddisfatto/a dell’aiuto ricevuto circa gli ass=ev>ass=ev>ass=ev>aspetti pratici della formazione/del lavoro all’esteroJe suis satisfait(e) de l’ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>assistance reçue concernant les ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>aspects pratiques de la formation/du travail à l’étranger
Sono soddisfatto/a dell’aiuto ricevuto circa gli ass=ev>ass=ev>ass=ev>aspetti pratici della formazione/del lavoro all’esteroJe suis satisfait(e) du soutien apporté pour les ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>aspects pratiques de ma formation / mon placement à l'étranger
Sono soddisfatto/a dell’aiuto ricevuto circa gli ass=ev>ass=ev>ass=ev>aspetti pratici della formazione/del lavoro all’esteroJe suis satisfait de l'aide que j'ai reçue concernant les ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>aspects pratiques de la formation / travail à l'étranger
Sono soddisfatto/a dell’aiuto ricevuto circa gli ass=ev>ass=ev>ass=ev>aspetti pratici della formazione/del lavoro all’esteroJe suis satisfait(e) de l'ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>assistance que j'ai reçue pour les ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>aspects pratiques de ma formation/mon travail à l'étranger
Offerta di competenze su ass=ev>ass=ev>ass=ev>aspetti relativi al sistema e alla politica in materia di educazione degli adultiFournir une expertise sur le système ou les politiques relatifs à l'éducation des adultes
ass=ev>ass=ev>ass=ev>associazioni della comunità localeass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>ass=ev>Associations de la communauté locale

Want to see more? Purchase TTMEM.com full membership