Source | Target | Visita di programmazione preliminare - spese di viaggio (se previste) | Visite de planification - frais de transport (le cas échéant) |
Visita di programmazione preliminare - spese di viaggio (se previste) | Visite de planification préalable - frais de transport (le cas échéant) |
altre spese stimate direttamente connesse alla realizzazione del progetto (amministrazione, trasporti locali, ecc.); | les autres dépenses estimées directement liées à l'exécution du projet (frais administratifs, transports locaux, etc.); |
Si noti che la percentuale di spese di viaggio non coperte dalla sovvenzione UE dovrà essere indicata in questa sezione. | Veuillez noter que le pourcentage des Frais de transport non couverts par la subvention UE doit être indiquée dans cette section. |
2. Spese di viaggio | 2. Frais de transport |
Spese di viaggio (giovani e group leaders) | Frais de transport (jeunes et accompagnateurs) |
Spese di viaggio (giovani e group leaders) | Frais de transport (groupes de jeunes et accompagnateurs) |
Nel caso di Iniziative giovani transnazionali, considera che la percentuale di spese di viaggio non coperte dalla sovvenzione UE dovrà essere indicata sotto | Dans le cas d'une Initiative de Jeunes Transnationale, veuillez noter que le pourcentage des Frais de transport non couverts par la subventiion UE doit être indiqué ci-dessous |
Spese di viaggio dall'abitazione alla sede del progetto e ritorno. Per i progetti itineranti: spese di viaggio da casa al luogo dove l'attività ha inizio e spese di viaggio dal luogo dove l'attività si conclude a casa. Attenzione: solo i mezzi di trasporti / le tariffe più economici sono soggetti a rimborso. | Frais de voyage du domicile au lieu de réalisation du projet et retour. pour les projeys itinérants: fra is de voyage du domicile au lieu où commence l'activité et du lieu où se termine l'activité au domicile. Veuillez noter que seuls les moyens de transports économiques et les tarifs les plus avantageux feront l'objet d'un remboursement . |
Spese di viaggio dall'abitazione alla sede del progetto e ritorno. Per i progetti itineranti: spese di viaggio da casa al luogo dove l'attività ha inizio e spese di viaggio dal luogo dove l'attività si conclude a casa. Attenzione: solo i mezzi di trasporti / le tariffe più economici sono soggetti a rimborso. | Frais de transport du lieu d’habitation au lieu du projet et retour. Pour les projets itinérants la subvention couvre les Frais de transport à partir du lieu d’habitation au lieu où l’échange démarre et du lieu où l’échange se termine au lieu d’habitation initiale. Remarque: seuls les moyens de transport et les tarifs les plus économiques peuvent faire l'objet d'un remboursement (tarif aérien APEX, billet de train de 2e classe, etc.) |
Spese di viaggio dall'abitazione alla sede del progetto e ritorno. Per i progetti itineranti: spese di viaggio da casa al luogo dove l'attività ha inizio e spese di viaggio dal luogo dove l'attività si conclude a casa. Attenzione: solo i mezzi di trasporti / le tariffe più economici sono soggetti a rimborso. | Frais de voyage du domicile au lieu de réalisation du projet et retour. pour les projets itinérants: frais de voyage du domicile au lieu où commence l'activité et du lieu où se termine l'activité au domicile. Veuillez noter que seuls les moyens de transport économiques et les tarifs les plus avantageux feront l'objet d'un remboursement . |
Spese di viaggio dall'abitazione alla sede del progetto e ritorno. Per i progetti itineranti: spese di viaggio da casa al luogo dove l'attività ha inizio e spese di viaggio dal luogo dove l'attività si conclude a casa. Attenzione: solo i mezzi di trasporto / le tariffe più economici sono soggetti a rimborso. | Frais de voyage du domicile au lieu de réalisation du projet et retour. pour les projeys itinérants: fra is de voyage du domicile au lieu où commence l'activité et du lieu où se termine l'activité au domicile. Veuillez noter que seuls les moyens de transports économiques et les tarifs les plus avantageux feront l'objet d'un remboursement . |
Spese di viaggio dall'abitazione alla sede del progetto e ritorno. Per i progetti itineranti: spese di viaggio da casa al luogo dove l'attività ha inizio e spese di viaggio dal luogo dove l'attività si conclude a casa. Attenzione: solo i mezzi di trasporti / le tariffe più economici sono soggetti a rimborso. | Frais de voyage du domicile au lieu de réalisation du projet et retour. Pour les projets itinérants: frais de voyage du domicile au lieu où commence l'activité et du lieu où se termine l'activité au domicile. Veuillez noter que seuls les moyens de transports économiques et les tarifs les plus avantageux feront l'objet d'un remboursement . |
Se del caso, separa nettamente le diverse fasi del progetto (es. preparazione, attuazione dell'attività, valutazione) nella colonna "Descrizione". Si noti che solo i mezzi di trasporto e le tariffe più economici sono soggetti a rimborso. Ciò vale anche per il trasporto locale. | Le cas échéant, veuillez distinguer clairement les différentes phases du projet (ex: préparation, mise en oeuvre de l' Activité, évaluation) dans la colonne "identification" . Veuillez noter que seuls les moyens de transports économiques et les tarifs les plus avantageux feront l'objet d'un remboursement |
Se del caso, separa nettamente le diverse fasi del progetto (es. preparazione, attuazione dell'attività, valutazione) nella colonna "Descrizione". Si noti che solo i mezzi di trasporto e le tariffe più economici sono soggetti a rimborso. Ciò vale anche per il trasporto locale. | Le cas échéant, veuillez distinguer clairement les différentes phases du projet (ex: préparation, mise en œuvre de l' activité, évaluation) dans la colonne "identification" . Veuillez noter que seuls les moyens de transports économiques et les tarifs les plus avantageux feront l'objet d'un remboursement. |
Descrivete gli accordi pratici conclusi per il vostro soggiorno all’estero: viaggio, assicurazione, sistemazione, trasporto in loco, ecc. | Veuillez présenter les dispositions pratiques prises pour votre séjour à l'étranger: voyage, assurance, logement, transports locaux, etc. |
Visita di programmazione preliminare - spese di viaggio (100% dei costi effettivi) | Visite de planification - Frais de transport (100% des frais réels) |
Spese di viaggio dei partecipanti (compresi esperti e personale di supporto) | Frais de transport des participants (y compris les experts et le personnel administratif) |
Mezzi di trasporto | Moyen de transport |
Nota: verranno rimborsati soltanto i mezzi di trasporto e le tariffe più convenienti. | Veuillez noter que seuls les moyens de transport et les tarifs avantageux feront l'objet d'un remboursement. |
Nota: verranno rimborsati soltanto i mezzi di trasporto e le tariffe più convenienti. | Seuls les moyens de transport et les tarifs les plus économiques peuvent faire l'objet d'un remboursement. |
le modalità pratiche per l'attuazione delle attività (vitto, alloggio, trasporti, ecc.) | les modalités pratiques pour la mise en oeuvre de l'Activité (nourriture, hébergement, transports, etc.) |
Attenzione: solo i mezzi di trasporto / le tariffe più convenienti sono soggetti a rimborso. Viene incluso anche il trasporto locale. Se applicabile, separare chiaramente le diverse fasi del progetto (es. preparazione, attività, follow-up, ecc.) nella colonna "Descrizione". | Veuillez noter que seuls les moyens de transport et les tarifs économiques feront l'objet d'un remboursement. Inclure également le transport local. Le cas échéant , veuillez séparer clairement les différentes phases de votre projet (ex: préparation, activité, suivi,...) dans la colonne "identification" |
Spese di viaggio | Frais de transport |
Spese di viaggio (70% dei costi effettivi) | Frais de transport (70% des frais réels) |
Nota: verranno rimborsati soltanto i mezzi di trasporto e le tariffe più convenienti. | Veuillez noter que seuls les moyens de transport et tarifs les plus avantageux feront l'objet d'un remboursement |
MAGAZZINAGGIO E ATTIVITÀ DI SUPPORTO AI TRASPORTI | Activités d'entreposage et de soutien pour le transport |
TRASPORTO MARITTIMO E PER VIE D'ACQUA | Transport par eau |
Trasporti marittimi e per vie d'acqua | Transport par eau |
TRASPORTO E MAGAZZINAGGIO | TRANSPORT ET STOCKAGE |
Sono soddisfatto/a delle condizioni concordate per il trasporto | Je suis satisfait(e) des dispositions prises pour les transports |
Sono soddisfatto/a delle condizioni concordate per il trasporto | Je suis satisfait des arrangements pour le transport |
Sono soddisfatto/a delle condizioni concordate per il trasporto | Je suis satisfait(e) des dispositions prises pour le transport |
TRASPORTO TERRESTRE E TRASPORTO MEDIANTE CONDOTTE | Transports terrestres et transport via pipelines |
TRASPORTO AEREO | Transport aérien |
FABBRICAZIONE DI ALTRI MEZZI DI TRASPORTO | Industrie d'autres équipements de transport |
Produzione di altri mezzi di trasporto | Industrie d'autres équipements de transport |