Italian to French Directorate General for Education and Culture terminology (EAC)

Search term or phrase in this TERMinator '. "." . '

Purchase TTMEM.com full membership to search this dictionary
 
 
Share this dictionary/glossary:
 

 
database_of_translation_agencies
 

SourceTarget
Explain how you have prepared yourself for this Mobility with reference to linguistic courses attended, choice of host country and organisation, host country culture and work organisation, etc.Veuillez expliquer comment vous vous êtes préparés pour cette mobilité, avec la référence du cours de langue suivi, le choix du pays et organisme d'accueil, culture du pays d'accueil, organisation du travail etc.
c) Costi per interpretariato (compresi viaggio, alloggio e compensi)c) Frais d'interprétariat (comprenant les voyages, l'hébergement et la rémunération du travail de l’interprète)
To be completed by all applicants who are in employmentA compléter par tous les candidats en contrat de travail
b) Costi di interpretariato (compresi viaggio, alloggio e compensi)b) Frais d'interprétariat (comprenant les voyages, l'hébergement et la rémunération du travail de l’interprète)
Working language of the partnershipLangue de travail du partenariat
l'importo concesso e il tasso di finanziamento del costo totale del progetto approvato.Le montant alloué et le taux de couverture des frais inhérents au programme de travail approuvé
i metodi di lavoroles méthodes de travail
come le attività e i metodi di lavoro programmati contribuiranno al processo di apprendimento non formale e alla promozione dello sviluppo sociale e personale dei giovani coinvolti nel progettocomment les activités prévues et les méthodes de travail contribueront au processus d'éducation non-formelle et à la promotion du développement social et personnel de jeunes impliqués dans le projet
L'Istituto che rappresento dispone della capacità finanziaria e operativa per realizzare l'azione proposta o il piano di lavoro.L'organisme que je représente dispose de la capacité financière et opérationnelle pour réaliser l'action et le programme de travail envisagé.
L'Istituto che rappresento dispone della capacità finanziaria e operativa per realizzare l'azione proposta o il piano di lavoro.L'organisation que je représente dispose de la capacité financière et opérationnelle pour remplir l'action ou le programme de travail envisagé
Partecipazione a 'job-shadowing' (affiancamento/osservazione) in un'organizzazione di educazione degli adulti nel senso più ampio del termine (formale o non formale) o altri tipi di formazione non formale per il personale addetto all'educazione degli adultiEffectuer un 'stage d'observation à un poste de travail' dans l'organisation affectée à l'éducation des adultes (formelle ou informelle) et autres types informels de formation pour le personnel affecté à l'éducation des adultes
Coadiuvanti familiariTravailleures familiaux
In attesa di tornare al lavoro (in cassa integrazione)En attente de reprise de travail - chômage technique
Cooperazione tra formazione professionale e mondo del lavoroCoopération entre l'EFP et le monde du travail
Sono soddisfatto/a dell’aiuto ricevuto circa gli aspetti pratici della formazione/del lavoro all’esteroJe suis satisfait(e) de l’assistance reçue concernant les aspects pratiques de la formation/du travail à l’étranger
Sono soddisfatto/a dell’aiuto ricevuto circa gli aspetti pratici della formazione/del lavoro all’esteroJe suis satisfait de l'aide que j'ai reçue concernant les aspects pratiques de la formation / travail à l'étranger
Sono soddisfatto/a dell’aiuto ricevuto circa gli aspetti pratici della formazione/del lavoro all’esteroJe suis satisfait(e) de l'assistance que j'ai reçue pour les aspects pratiques de ma formation/mon travail à l'étranger
Lavoratori non manuali dell'industria e dei serviziTravailleurs non manuels dans l'industrie et les services
Lavoratori non manualiTravailleurs non manuels
Sviluppo scolastico, leadership e collegamenti con il mondo del lavoroDéveloppement et direction des établissements scolaires, les relations avec le monde du travail
Sviluppo scolastico, leadership e collegamenti con il mondo del lavoroDéveloppement de l'école, le leadership et les liens avec le monde du travail
Lavoro prodotto dalla società richiedenteTravail exécuté par la société requérante
Lavoro prodotto dalla società richiedenteTravail produit par l'entreprise candidate
Sovraccarico di lavoro didatticoCharge de travail trop importante
personale addetto agli allievi con bisogni educativi speciali / insegnanti di sostegnoPersonnels travaillant avec des élèves ayant des besoins spécifiques
L’istituto presso cui ho svolto la mia formazione/attività professionale rispondeva alle mie esigenze formativeL’organisme où j’ai été formé(e)/j’ai travaillé correspondait à mes besoins de formation
L’istituto presso cui ho svolto la mia formazione/attività professionale rispondeva alle mie esigenze formativeL'organisme ou j'ai travaillé a répondu à mes besoins de formation
L’istituto presso cui ho svolto la mia formazione/attività professionale rispondeva alle mie esigenze formativeL'organisme dans lequel j'ai travaillé/ me suis formé(e) a satisfait mes besoins en formation
Studenti e altre persone impegnate in corsi di studi, oppure neolaureato, non ancora impiegatoEtudiants et aures personnes de l'éducation, diplômlés récents, ne travaillant pas encore
Ha contribuito a dare maggior peso alla dimensione europea nel lavoro della mia scuola / organizzazioneM'a aidé à accroître la dimension européenne dans le travail de mon école/institution
Comunità di soggetti interessati a livello europeo che promuovano le competenze digitali e le altre competenze chiave trasversali per la vita e l'occupabilitàCommunautés européennes des partenaires promouvant la compétence digitale et les autres compétences transversalles pour la vie et pour la capacité de travail
Lavoro per PCTravail pour PC
La mia mobilità all’estero mi aiuterà a trovare un lavoroMa mobilité à l’étranger va m’aider à trouver un travail
Questa azione secondaria sostiene la formazione degli operatori socio-educativi e delle organizzazioni giovanili, in particolare lo scambio reciproco di esperienze, competenze e buone pratiche, nonché attività suscettibili di sfociare in progetti di qualità, partnership e reti di lunga durata.Cette sous-action soutient la formation des personnes qui travaillent dans le champ de le jeunesse et des organisations de jeunesse, en particulier l'échange d'expériences, d'expertise et de bonnes pratiques ainsi que les activités qui conduisent à des projets de qualité sur le long terme, le partenariat et la mise en réseau.
ASSISTENZA SOCIALE NON RESIDENZIALEActivités de travail social sans logement
Mi ha incoraggiato ad adottare un approccio più riflessivo nei confronti del mio modo di insegnare / di svolgere i miei compiti di insegnamento / lavoroM'a encouragé à adopter une approche plus réfléchie sur la manière dont j'enseigne/dont je mène mes activités d'enseignement/de travail
Ora sono disposto/a a contemplare l’eventualità di lavorare all’esteroJ’envisage désormais de travailler dans un autre pays
Ora sono disposto/a a contemplare l’eventualità di lavorare all’esteroJ'envisage désormais de travailler dans un autre pays
Ora sono disposto/a a contemplare l’eventualità di lavorare all’esteroj'envisage maintenant de travailler dans un autre pays
Lavoratori manuali dell'industria e dei serviziTravailleurs manuels dans l'industrie et les services
Rafforzare le competenze trasversali, quali la competenza digitale, colmando il divario tra mondo dell'istruzione e del lavoroRenforcer les compétences transversalles comme competence digitale, la création des mondes d'éducation et du travail
Questa azione secondaria sostiene seminari, cooperazione e dialogo strutturato tra i giovani, le persone che lavorano nel settore dei giovani e delle organizzazioni giovanili da una parte, e i responsabili delle politiche per la gioventù dall'altra.Cette sous-action soutient la coopération, les séminaires et le dialogue structuré entre les jeunes qui prennent part au travail de jeunesse, aux associations de jeunesse et prennent des responsabilités dans les politiques de jeunesse.
Questa azione secondaria sostiene seminari, cooperazione e dialogo strutturato tra i giovani, le persone che lavorano nel settore dei giovani e delle organizzazioni giovanili da una parte, e i responsabili delle politiche per la gioventù dall’altra.Cette sous-action soutient la coopération, les séminaires et le dialogue structuré entre les jeunes qui prennent part au travail de jeunesse, aux associations de jeunesse et prennent des responsabilités dans les politiques de jeunesse.
Questa azione secondaria riguarda la cooperazione nel settore giovanile, in particolare lo scambio di buone pratiche con i Paesi partner nel mondo. Essa incoraggia gli scambi e la formazione di giovani e di operatori socio-educativi, le partnership e le reti di organizzazioni giovanili. Le richieste di sovvenzione relative a questa azione secondaria devono essere presentate in conformità a specifici bandi di invito a presentare proposte. L'azione secondaria 3.2 non è trattata in questa Guida.Cette sous-action concerne la coopération dans les champs de la jeunesse, en particulier les échanges de bonnes pratiques avec les pays partenaires hors États membres. Elle encourage les échanges et la formation des jeunes et des travailleurs sociaux et animateurs de jeunesse, les partenariats et les mises en réseau des organisations de jeunesse. Les demandes de subvention relevant de cette sous-action doivent répondre à des appels à projets spécifiques. La sous-action 3.2 ne fait pas partie de cette procédure
Ente di affiancamento (job shadowing)Etablissement d'observation en situation de travail
Cooperazione tra i mondi dell'istruzione, della formazione e del lavoroCoopération entre le monde d'éducation, de la formation et du travail
SANITA' E ASSISTENZA SOCIALELA SANTE HUMAINE ET TRAVAIL SOCIAL
SANITÀ E ASSISTENZA SOCIALELA SANTE HUMAINE ET TRAVAIL SOCIAL
Lavoro prodotto da una società diversa dal richiedenteTravail exécuté par l'autre société que la société requérante
Lavoro prodotto da una società diversa dal richiedenteTravail produit par une autre entreprise que celle qui candidate
personale coinvolto nell'educazione interculturale o che lavora con i figli di persone che esercitano professioni itineranti, lavoratori migranti, zingari e persone che viaggiano per lavoroPersonnes impliquées dans l'éducation interculturelle ou travaillant avec les enfants de voyageurs professionnels, travailleurs migrants, gens du voyage et voyageurs
Lavoratori manualiTravailleurs manuels
comprende varie misure per il sostegno di giovani lavoratori e organizzazioni giovanili e per migliorare la qualità delle loro attività.inclut différentes mesures visant à promouvoir les travailleurs de jeunesse et les organisation oeuvrant pour les jeunes, améliore la qualité de leurs activités.
Lavoro per InternetTravail pour Internet

Want to see more? Purchase TTMEM.com full membership