Source | Target | Translation id | Numéro de traduction |
ID traduzione | Numéro d'identification de la traduction |
Numero di persone di supporto | Nombre de membres du personnel administratif |
Aggiunta riga fallita, il numero di righe non deve superare: | L'ajout d'une ligne a échoué, le nombre de lignes ne peut dépasser: |
Aggiunta riga fallita, il numero di righe non deve superare: | Echec de l'ajout, le nombre de lignes ne doit pas excéder: |
Aggiunta riga fallita, il numero di righe non deve superare: | L'ajout d'une ligne a échoué, le nombre de lignes ne peut être dépassé: |
Aggiunta non riuscita, il numero di righe non deve superare: | L'ajout d'une ligne a échoué, le nombre de lignes ne peut être dépassé: |
Aggiunta non riuscita, il numero di righe non deve superare: | L'ajout d'une ligne a échoué, le nombre de lignes ne peut dépasser: |
ID di invio | Numéro d'identifiant de la soumission |
ID presentazione | Numéro d'identifiant de la soumission |
Numero identificativo nazionale, se esistente | Identifiant National (if applicable) |
Numero identificativo nazionale, se esistente | Identité nationale (le cas échéant) |
Codice ID ERASMUS | Numéro de code Erasmus |
Il numero totale di partecipanti non è conforme ai criteri di ammissione. | Le nombre total de participants ne respecte pas les critères d'éligibilité. |
Numero totale di group leaders | Nombre total d'accompagnateurs |
Numero totale di animatori | Nombre total d'accompagnateurs |
Numero di esperti | Nombre d'experts |
ID candidatura | Numéro d'identification de la demande |
Numero di interpreti | Nombre d'interprètes |
Numero di pagine | Nombre de pages |
Codice ID di invio | Numéro de soumission |
ID presentazione | Numéro de soumission |
ID presentazione | Numéro d'identification de la soumission |
Indica i costi per la produzione e la distribuzione di materiali e documenti informativi (CD-ROM, video, libri, opuscoli, ecc.), compreso il numero stimato di copie necessarie. | Veuillez indiquer les coûts liés à la production et la diffusion de documents et matériel d'information (CD-ROM, vidéos, livres, brochures,...) en incluant une estimation du nombre de copies nécessaire. |
Indica i costi per la produzione e la distribuzione di materiali e documenti informativi (CD-ROM, video, libri, opuscoli, ecc.), compreso il numero stimato di copie necessarie. | Veuillez indiquer les coûts liés à la production et la diffusion de documents et matériel d'information (CD-ROM, vidéos, livres, brochures,...) en incluant une estimation du nombre de copies nécessaires. |
Numero identificativo nazionale, se esistente | Numéro d'identification nationale, le cas échéant |
Numero totale di | Nombre total de |
Numero di giovani svantaggiati coinvolti nel progetto | Nombre de jeunes avec moins d'opportunités impliqués dans le projet |
Numero di giovani con minori opportunità coinvolti nel progetto | Nombre de jeunes avec moins d'opportunités impliqués dans le projet |
solo per le organizzazioni non governative: estratto della gazzetta ufficiale/registro delle imprese e certificato di partita IVA (se, come in alcuni paesi, il numero di iscrizione nel registro delle imprese e la partita IVA coincidono, è richiesto solo uno di questi documenti);* | pour les organisations privées uniquement: une copie des statuts ou de tout autre document officiel équivalent (par ex. journal officiel, registre, etc.) indiquant la finalité de l'organisation, son nom, son adresse, son représentant légal et le numéro d'agrément délivré par les autorités nationales; |
Numero totale di giovani | Nombre total de jeunes |
Il numero di promotori non è conforme ai criteri di ammissione. | Le nombre des promoteurs ne respecte pas les critères d'éligibilité. |
Numero di promotori | Nombre de promoteurs |
Numero di partecipanti | Nombre de participants |
Numero di copie | Nombre de copies |
Numero | Nombre |
ID Nazionale | Numéro d'identification national |
Numero di giorni | Nombre de jours |
Il numero di giovani svantaggiati non deve superare il numero totale dei partecipanti. | Nombre de jeunes ayant moins d'opportunités ne doivent pas dépasser le nombre total de participants. |
Il numero di giovani svantaggiati non deve superare il numero totale dei partecipanti. | Le nombre de jeunes ayant moins d'opportunités ne peut dépasser le nombre total de participants. |
Numero totale dei promotori | TOTAL nombre de promoteurs |
Numero di giorni/mesi | Nombre de jours/mois |
Grant agreement no. | Convention numéro |
Grant agreement no. | Numéro du contrat |
Il numero di partecipanti per gruppo non è conforme ai criteri di ammissione. | Le nombre de participants par groupe ne respecte pas les critères d'éligibilité. |
Numero di EUC | Numéro de charte universitaire Erasmus |
Elenca qui di seguito il numero di partecipanti provenienti da ciascun paese, esclusi gli esperti, il personale di supporto, ecc. | Veuillez indiquer ci-dessous le nombre de participants de chaque pays à l'exclusion des experts, du personnel administratif,.... |
Impossibile eliminare: il numero minimo di righe deve essere | Impossible de supprimer: le nombre minimum de ligne doit être |
Impossibile eliminare: il numero minimo di righe deve essere | Impossible de supprimer: le nombre minimum de lignes doit être |
Codice ID ERASMUS (es. I ROMA01) | Le cas échéant, numéro Erasmus ou national |
Codice ID Erasmus / ID Nazionale | Le cas échéant, numéro Erasmus ou national |
Identificativo / numero di contratto | Identification / Numéro de contrat |
ID della candidatura | Numéro du formulaire |
ID modulo | Numéro du formulaire |
ID modulo | Numéro d'identification du formulaire |
Breve descrizione del progetto. Se il progetto verrà approvato, questo paragrafo potrà essere utilizzato per la pubblicazione. Indica con precisione il luogo, il tipo di progetto, il tema, gli obiettivi, la durata in giorni, i paesi coinvolti, il numero dei partecipanti, le attività realizzate e i metodi applicati. Questa sintesi deve essere redatta in inglese, francese o tedesco, indipendentemente dalla lingua utilizzata per compilare il resto di questo modulo di domanda. Ti invitiamo a scrivere in modo chiaro e conciso. | Veuillez donner une brève description de votre projet. Veuillez noter que si votre projet est approuvé, ce paragraphe est susceptible d'être publié. Veillez dès lors à être précis et à inclure le lieu et le type de projet, le thème, les objectifs, la durée en jours, les pays impliqués, le nombre de participants, les activités mises en oeuvre et les méthodes appliquées. Ce résumé doit être rédigé en anglais, français ou allemand, quelle que soit la langue utilisée dans le reste du formulaire. Merci d'être concis et clair. |
Breve descrizione del progetto. Se il progetto verrà approvato, questo paragrafo potrà essere utilizzato per la pubblicazione. Indica con precisione il luogo, il tipo di progetto, il tema, gli obiettivi, la durata in giorni, i paesi coinvolti, il numero dei partecipanti, le attività realizzate e i metodi applicati. Questa sintesi deve essere redatta in inglese, francese o tedesco, indipendentemente dalla lingua utilizzata per compilare il resto di questo modulo di domanda. Ti invitiamo a scrivere in modo chiaro e conciso. | Veuillez donner une brève description de votre projet. Veuillez noter que si votre projet est approuvé, ce paragraphe est susceptible d'être publié. Veillez dès lors à être précis et à inclure le lieu et le type de projet, le thème, les objectifs, la durée en jours, les pays impliqués, le nombre de participants, les activités mises en oeuvre et les méthodes appliquées. Merci d'être concis et clair. Dans la mesure du possible, veuillez traduire ce résumé en anglais en vue de l'encodage dans la base de données européenne. |
Breve descrizione del progetto. Se il progetto verrà approvato, questo paragrafo potrà essere utilizzato per la pubblicazione. Indica con precisione il luogo, il tipo di progetto, il tema, gli obiettivi, la durata in giorni, i paesi coinvolti, il numero dei partecipanti, le attività realizzate e i metodi applicati. Questa sintesi deve essere redatta in inglese, francese o tedesco, indipendentemente dalla lingua utilizzata per compilare il resto di questo modulo di candidatura. Ti invitiamo a scrivere in modo chiaro e conciso. | Veuillez donner une brève description de votre projet. Veuillez noter que si votre projet est approuvé, ce paragraphe est susceptible d'être publié. Veillez dès lors à être précis et à inclure le lieu et le type de projet, le thème, les objectifs, la durée en jours, les pays impliqués, le nombre de participants, les activités mises en œuvre et les méthodes appliquées. Ce résumé doit être rédigé en anglais, français ou allemand, quelle que soit la langue utilisée dans le reste du formulaire. Merci d'être concis et clair. |
NUMERO TOTALE DI PARTECIPANTI | NOMBRE TOTAL DE PARTICIPANTS |
Numero di conto | Numéro de compte |