Source | Target | Spiegate in che modo l’istituto di invio e l’istituto ospitante hanno preparato e organizzato la vostra mobilità. | Veuillez décrire comment votre organisme d'envoi et votre organisme d'accueil ont préparé votre mobilité. |
Explain how you have prepared yourself for this Mobility with reference to linguistic courses attended, choice of host country and organisation, host country culture and work organisation, etc. | Veuillez expliquer comment vous vous êtes préparés pour cette mobilité, avec la référence du cours de langue suivi, le choix du pays et organisme d'accueil, culture du pays d'accueil, organisation du travail etc. |
Valutate i seguenti aspetti in relazione ai risultati della vostra mobilità. | Veuillez évaluer les aspects suivants concernant les résultats de votre mobilité. |
MOBILITA' | MOBILITE |
GENERAL PRESENTATION OF MOBILITY PERIOD | PRESENTATION GENERALE DE LA PERIODE DE MOBILITE |
Rimuovere mobilità | Supprimer mobilité |
Rimuovere mobilità | Supprimer la mobilité |
Rimuovere mobilità | Supprimer une mobilité |
Esprimete una valutazione/fornite un feedback circa i seguenti aspetti relativi al riconoscimento della mobilità. | Veuillez évaluer/fournir un feed-back sur les aspects suivants de la reconnaissance de la mobilité. |
This application form should be completed by the applicant of the proposed mobility project, in cooperation with the planned partners. The application must be submitted to the National Agency of the country of the applicant by XX/XX/XXXX. | Cette candidature doit être complétée par l'organisme porteur du projet de mobilité proposé avec les partenaires prévus. La candidature doit être soumise à l'agence nationale du pays du candidat au plus tard le xx/xx/xxxx. |
This application form should be completed by the applicant of the proposed mobility project, in cooperation with the planned partners. The application must be submitted to the National Agency of the country of the applicant by XX/XX/XXXX. | Ce formulaire de candidature doit être complété par le candidat du projet de mobilité proposé, en coopération avec les partenaires prévus. La candidature doit être soumise à l'Agence nationale du pays du candidat avant le XX/XX/XXXX. |
DETTAGLI MOBILITÀ | DETAILS CONCERNANT LA MOBILITE |
Indicare i tipi di riconoscimenti/certificazioni ricevuti da parte di ciascun istituto coinvolto nella mobilità. | Veuillez entrer les reconnaissances/certifications reçues par chacun des organismes impliqués dans la mobilité. |
Esprimete una valutazione/fornite un feedback circa i seguenti aspetti relativi agli aspetti pratici della vostra mobilità. | Veuillez évaluer/fournir un feed-back sur les aspects suivants des dispositions pratiques de votre mobilité. |
This application form should be completed by the applicant of the proposed mobility project, in cooperation with the planned partners. The application must be submitted to the National Agency of the country of the applicant by | Cette candidature doit être complétée par le candidat du projet de mobilité proposé avec les partenaires prévus. La candidature doit être soumise à l'agence nationale du pays du candidat au plus tard le |
Questo modulo di domanda deve essere compilato dal richiedente del progetto di mobilità proposto in collaborazione con i partner previsti. La domanda deve essere presentata all'Agenzia Nazionale del paese del richiedente da | Ce formulaire doit être rempli par le demandeur du projet de mobilité proposé, en coopération avec les partenaires prévus. La demande doit être présentée à l'Agence nationale du pays du requérant par... |
Questo modulo di candidatura deve essere compilato dal richiedente del progetto di mobilità proposto in collaborazione con i partner previsti. La domanda deve essere presentata all'Agenzia Nazionale del paese del candidato da | Ce formulaire doit être rempli par le demandeur du projet de mobilité proposé, en coopération avec les partenaires prévus. La demande doit être présentée à l'Agence nationale du pays du requérant par... |
Qual è stato il vostro grado di coinvolgimento nella preparazione della mobilità? | Quelle a été votre implication dans la préparation de la mobilité? |
ESPERIENZA DI MOBILITÀ | EXPERIENCE DE MOBILITE |
Descrivete i vantaggi acquisiti in seguito alla vostra mobilità all’estero e l’eventuale impatto sulla vostra vita professionale/personale. | Veuillez décrire les bénéfices que vous avez tirés de votre mobilité à l'étranger et l’impact que vous en attendez sur votre vie professionnelle/personnelle. |
Please describe the benefits you have gained from your Mobility abroad and the impact you expect on your professional/personal life, your organisation and on you students and persons you work with. | Veuillez décrire les bénéfices que vous avez tirés de votre mobilité à l'étranger et l'impact que vous en attendez sur votre vie professionnelle/personnelle. |
ISTRUZIONE IN MATERIA DI ESPERIENZA DI MOBILITÀ | FORMATION LORS DE L'EXPERIENCE DE MOBILITE |
The individual National Agencies may also set end dates for the above training periods. Please consult your National Agency's web site for information. | L'agence Europe-Education-Formation France ne demande pas de dates de fin de mobilités, spécifiques à chaque session. |
Il progetto coinvolge giovani svantaggiati (che affrontano situazioni che rendono difficile il loro inserimento nella società, vedere ad esempio i principali ostacoli elencati sotto) e/o con necessità speciali (problemi di mobilità, assistenza sanitaria, ecc.)? In caso affermativo, descrivi e motiva. | Votre projet implique-t-il des jeunes avec moins d'opportunités (jeunes qui font face à des difficultés d'insertion, voir les situations/obstacles identifiés ci-dessous ou des jeunes ayant des besoins spécifiques (problèmes de mobilité, problèmes de santé,...). Si oui, veuillez décrire et motiver. |
Il progetto coinvolge giovani con minori opportunità (che affrontano situazioni che rendono difficile il loro inserimento nella società, vedere ad esempio i principali ostacoli elencati sotto) e/o con necessità speciali (problemi di mobilità, assistenza sanitaria, ecc.)? In caso affermativo, descrivi e motiva. | Votre projet implique-t-il des jeunes avec moins d'opportunités (jeunes qui font face à des difficultés d'insertion, voir les situations/obstacles identifiés ci-dessous ou des jeunes ayant des besoins spécifiques (problèmes de mobilité, problèmes de santé,...). Si oui, veuillez décrire et motiver. |
ID esperienza di mobilità | Identifiant de l'expérience de mobilité |
Elencate le lingue utilizzate nell’ambito della presente mobilità. | Veuillez indiquer les langues utilisées durant cette mobilité |
Valutate i seguenti aspetti in relazione al contenuto della vostra mobilità. | Veuillez évaluer les aspects suivants concernant le contenu de votre mobilité. |
Valutate i seguenti aspetti in relazione al contenuto della vostra mobilità. | Veuillez évaluer les aspects suivants concernant la préparation de votre mobilité. |
MOBILITA' | MOBILITES |
Aggiungere mobilità | Ajouter mobilité |
Aggiungere mobilità | Ajouter une mobilité |
ERASMUS Mobilità del Docenti e altro Staff per formazione - Staff Training | ERASMUS Mobilité du personnel - Missions de formation |
ERASMUS Mobilità Studenti ai fini di studio | ERASMUS Mobilité des étudiants à des fins d'études |
Soddisfazione generale circa i risultati della mia mobilità | Satisfaction globale concernant les résultats de ma mobilité |
Soddisfazione generale circa la mia mobilità | Satisfaction globale concernant ma mobilité |
Soddisfazione generale circa la mia mobilità | Satisfaction générale vis-à-vis de ma mobilité |
La mia mobilità all’estero mi aiuterà a trovare un lavoro | Ma mobilité à l’étranger va m’aider à trouver un travail |
La mia mobilità all’estero mi aiuterà a trovare un lavoro | Ma mobilité m'aidera à trouver un emploi |
ERASMUS Mobilità Studenti ai fini di Placement | ERASMUS Mobilité des étudiants à des fins de stage |
La mia mobilità è stata una parte integrante della qualificazione per la quale mi stavo/sto preparando nell’ambito del mio percorso di studi | Ma mobilité faisait partie intégrante de la spécialité que j’étudie/j’étudiais |
La mia mobilità è stata una parte integrante della qualificazione per la quale mi stavo/sto preparando nell’ambito del mio percorso di studi | Ma mobilité était une partie intégrante de la formation que je suis ou que j'ai suivi |
Promozione della mobilità, dell'imprenditorialità, del pensiero creativo e degli approcci innovativi del curriculum | Promouvoir la mobilité, l'activité entrepreneuriale,la pensée créative et les approches novatrices pour la scolarité |
ERASMUS Organizzazione della Mobilità | ERASMUS Orgagnisation de la mobilité |
Migliorare la qualità e aumentare il volume della mobilità di studenti e personale docente in tutta Europa, in modo da contribuire a raggiungere entro il 2012 la partecipazione di almeno tre milioni di studenti nell'ambito del Programma ERASMUS e dei precedenti programmi | Améliorer la qualité et accroître le volume de la mobilité des étudiants et du personnel enseignant dans toute l’Europe, afin d’atteindre d’ici 2012 un objectif d’au moins 3 millions de participants à la mobilité des étudiants dans le cadre du programme Erasmus et des programmes qui l’ont précédé |
Migliorare la qualità e aumentare il volume della mobilità di studenti e personale docente in tutta Europa, in modo da contribuire a raggiungere entro il 2012 la partecipazione di almeno tre milioni di studenti nell'ambito del Programma ERASMUS e dei precedenti programmi; | Améliorer la qualité et accroître le volume de la mobilité des étudiants et du personnel enseignant dans toute l’Europe, afin d’atteindre d’ici 2012 un objectif d’au moins 3 millions de participants à la mobilité des étudiants dans le cadre du programme Erasmus et des programmes qui l’ont précédé |
Sapevo perfettamente cosa avrei dovuto fare e apprendere durante la mia mobilità all’estero | Je savais précisément ce que j’étais censé(e) faire et apprendre durant ma mobilité à l’étranger |
Sapevo perfettamente cosa avrei dovuto fare e apprendere durante la mia mobilità all’estero | Je savais clairement ce que j'étais censé faire et apprendre durant la mobilité à l'étranger |
Soddisfazione generale circa il riconoscimento della mia mobilità | Satisfaction globale concernant la reconnaissance de ma mobilité |
Soddisfazione generale circa il riconoscimento della mia mobilità | Satisfaction générale concernant la reconnaissance de ma Mobilité |
ERASMUS Mobilità Docenti e Personale di impresa per Attività Didattica | ERASMUS Mobilité du personnel - Missions d'enseignement |
Strategie di mobilità e rimozione degli ostacoli alla mobilità nell'istruzione superiore | Mobilité stratégique et l'élimination des barrières pour la mobilité en enseignement supérieur |
Ho concluso e stipulato un contratto relativo alla mia mobilità con il mio istituto ospitante/di invio/ intermediario | J’ai passé un contrat avec mes organismes d’accueil/d’envoi/intermédiaire concernant ma mobilité |
Ho concluso e stipulato un contratto relativo alla mia mobilità con il mio istituto ospitante/di invio/ intermediario | J'ai complété et compris le contrat avec mes organismes d'accueil/envoi/intermédiaire concernant ma mobilité |
La mia mobilità all’estero mi aiuterà nei miei futuri studi* (solo per le persone ancora in formazione | Ma mobilité à l’étranger va m’aider dans mes futures études* (uniquement pour les personnes encore en formation) |
La mia mobilità all’estero mi aiuterà nei miei futuri studi* (solo per le persone ancora in formazione | Ma mobilité m'aidera dans mes futures études * (pour les personnes encore en apprentissage) |
La durata della mobilità è stata sufficiente per consentirmi di raggiungere i miei obiettivi di formazione | La mobilité était suffisamment longue pour que je remplisse mes objectifs de formation |
La durata della mobilità è stata sufficiente per consentirmi di raggiungere i miei obiettivi di formazione | La durée de mobilité était suffisamment long pour remplir mes objectifs d'apprentissage |
Mi è stato fornito l'opportuno supporto per reperire un istituto ospitante adeguato | J'ai bénéficié d'une aide appropriée pour trouver un organisme/entreprise adapté où la mobilité a eu lieu réellement. |
Mi è stato fornito l'opportuno supporto per reperire un istituto ospitante adeguato | J'ai reçu l'aide appropriée pour trouver un organisme/entreprise adapté où la mobilité a eu lieu réellement. |