Italian to French Directorate General for Education and Culture terminology (EAC)

Search term or phrase in this TERMinator '. "." . '

Purchase TTMEM.com full membership to search this dictionary
 
 
Share this dictionary/glossary:
 

 
database_of_translation_agencies
 

SourceTarget
Spiegate in che modo l’istituto di invio e l’istituto ospitante hanno preparato e organizzato la vostra mobilità.Veuillez décrire comment votre organisme d'envoi et votre organisme d'accueil ont préparé votre mobilité.
Valutate i seguenti aspetti in relazione ai risultati della vostra mobilità.Veuillez évaluer les aspects suivants concernant les résultats de votre mobilité.
MOBILITA'MOBILITE
Rimuovere mobilitàSupprimer mobilité
Rimuovere mobilitàSupprimer la mobilité
Rimuovere mobilitàSupprimer une mobilité
Esprimete una valutazione/fornite un feedback circa i seguenti aspetti relativi al riconoscimento della mobilità.Veuillez évaluer/fournir un feed-back sur les aspects suivants de la reconnaissance de la mobilité.
DETTAGLI MOBILITÀDETAILS CONCERNANT LA MOBILITE
Indicare i tipi di riconoscimenti/certificazioni ricevuti da parte di ciascun istituto coinvolto nella mobilità.Veuillez entrer les reconnaissances/certifications reçues par chacun des organismes impliqués dans la mobilité.
Esprimete una valutazione/fornite un feedback circa i seguenti aspetti relativi agli aspetti pratici della vostra mobilità.Veuillez évaluer/fournir un feed-back sur les aspects suivants des dispositions pratiques de votre mobilité.
Questo modulo di domanda deve essere compilato dal richiedente del progetto di mobilità proposto in collaborazione con i partner previsti. La domanda deve essere presentata all'Agenzia Nazionale del paese del richiedente daCe formulaire de candidature doit être complété par l'organisme porteur du projet Transfert d'Innovation proposé, en coopération avec les partenaires prévus. La candidature doit être soumise à l'agence nationale du pays de l'organisme porteur avant le 26 février 2010. Veuillez vous référer à la liste de vérification d'éligibilité ci-dessous (section F) avant d'envoyer votre candidature.
Questo modulo di domanda deve essere compilato dal richiedente del progetto di mobilità proposto in collaborazione con i partner previsti. La domanda deve essere presentata all'Agenzia Nazionale del paese del richiedente daCe formulaire doit être rempli par le demandeur du projet de mobilité proposé, en coopération avec les partenaires prévus. La demande doit être présentée à l'Agence nationale du pays du requérant par...
Questo modulo di candidatura deve essere compilato dal richiedente del progetto di mobilità proposto in collaborazione con i partner previsti. La domanda deve essere presentata all'Agenzia Nazionale del paese del candidato daCe formulaire doit être rempli par le demandeur du projet de mobilité proposé, en coopération avec les partenaires prévus. La demande doit être présentée à l'Agence nationale du pays du requérant par...
Qual è stato il vostro grado di coinvolgimento nella preparazione della mobilità?Quelle a été votre implication dans la préparation de la mobilité?
ESPERIENZA DI MOBILITÀEXPERIENCE DE MOBILITE
N.B.: Il presente modulo di Candidatura è destinato agli Istituti di Istruzione Superiore che intendono partecipare al sotto programma Erasmus. Con questo modulo l'Istituto può candidarsi per diverse attività Erasmus (in funzione del tipo di EUC in possesso): mobilità studenti ai fini di studio all'estero (SMS), mobilità studenti ai fini di placement all'estero (SMP), mobilità docenti e personale di Impresa per attività didattica (STA - docenti in uscita e personale invitato proveniente da Imprese estere), mobilità docenti e altro staff di Istituti di Istruzione Superiore per formazione all'estero (STT). La scadenza per la presentazione della Candidatura all'Agenzia Nazionale è l'11 MARZO 2011.Merci d'envoyer ce rapport final d'évaluation dûment complété et signé à votre Agence Nationale dans les 30 jours calendaires suivant la fin de l'activité de formation. Après transmission du rapport et des documents justificatifs nécessaires (ex : certificat de présence à la formation ou pour les stages d'observation, une lettre signée par l'établissement d'accueil), l’ensemble sera contrôlé par l’Agence Europe Education Formation France, s’il est approuvé, celle-ci procédera soit au solde de la subvention soit à une demande de remboursement, si un trop perçu est constaté.
N.B.: Il presente modulo di Candidatura è destinato agli Istituti di Istruzione Superiore che intendono partecipare al sotto programma Erasmus. Con questo modulo l'Istituto può candidarsi per diverse attività Erasmus (in funzione del tipo di EUC in possesso): mobilità studenti ai fini di studio all'estero (SMS), mobilità studenti ai fini di placement all'estero (SMP), mobilità docenti e personale di Impresa per attività didattica (STA - docenti in uscita e personale invitato proveniente da Imprese estere), mobilità docenti e altro staff di Istituti di Istruzione Superiore per formazione all'estero (STT). La scadenza per la presentazione della Candidatura all'Agenzia Nazionale è l'11 MARZO 2011.Merci d'envoyer ce rapport final d'évaluation dûment complété et signé à votre Agence Nationale dans les 30 jours calendaires suivant la fin de l'activité de formation. Après transmission du rapport et des documents justificatifs nécessaires (ex : certificat de présence à la formation ou pour les stages d'observation, une lettre signée par l'établissement d'accueil), l’ensemble sera contrôlé par l’Agence Nationale, s’il est approuvé, celle-ci procédera soit au solde de la subvention soit à une demande de remboursement, si un trop perçu est constaté.
Descrivete i vantaggi acquisiti in seguito alla vostra mobilità all’estero e l’eventuale impatto sulla vostra vita professionale/personale.Veuillez décrire les bénéfices que vous avez tirés de votre mobilité à l'étranger et l’impact que vous en attendez sur votre vie professionnelle/personnelle.
ISTRUZIONE IN MATERIA DI ESPERIENZA DI MOBILITÀFORMATION LORS DE L'EXPERIENCE DE MOBILITE
Il progetto coinvolge giovani svantaggiati (che affrontano situazioni che rendono difficile il loro inserimento nella società, vedere ad esempio i principali ostacoli elencati sotto) e/o con necessità speciali (problemi di mobilità, assistenza sanitaria, ecc.)? In caso affermativo, descrivi e motiva.Votre projet implique-t-il des jeunes avec moins d'opportunités (jeunes qui font face à des difficultés d'insertion, voir les situations/obstacles identifiés ci-dessous ou des jeunes ayant des besoins spécifiques (problèmes de mobilité, problèmes de santé,...). Si oui, veuillez décrire et motiver.
Il progetto coinvolge giovani con minori opportunità (che affrontano situazioni che rendono difficile il loro inserimento nella società, vedere ad esempio i principali ostacoli elencati sotto) e/o con necessità speciali (problemi di mobilità, assistenza sanitaria, ecc.)? In caso affermativo, descrivi e motiva.Votre projet implique-t-il des jeunes avec moins d'opportunités (jeunes qui font face à des difficultés d'insertion, voir les situations/obstacles identifiés ci-dessous ou des jeunes ayant des besoins spécifiques (problèmes de mobilité, problèmes de santé,...). Si oui, veuillez décrire et motiver.
ID esperienza di mobilitàIdentifiant de l'expérience de mobilité
Elencate le lingue utilizzate nell’ambito della presente mobilità.Veuillez indiquer les langues utilisées durant cette mobilité
Valutate i seguenti aspetti in relazione al contenuto della vostra mobilità.Veuillez évaluer les aspects suivants concernant le contenu de votre mobilité.
Valutate i seguenti aspetti in relazione al contenuto della vostra mobilità.Veuillez évaluer les aspects suivants concernant la préparation de votre mobilité.
MOBILITA'MOBILITES
Aggiungere mobilitàAjouter mobilité
Aggiungere mobilitàAjouter une mobilité
ERASMUS Mobilità del Docenti e altro Staff per formazione - Staff TrainingERASMUS Mobilité du personnel - Missions de formation
ERASMUS Mobilità Studenti ai fini di studioERASMUS Mobilité des étudiants à des fins d'études
Soddisfazione generale circa i risultati della mia mobilitàSatisfaction globale concernant les résultats de ma mobilité
Soddisfazione generale circa i risultati della mia mobilitàSatisfaction générale concernant les résultats de ma moblité
Soddisfazione generale circa i risultati della mia mobilitàSatisfaction globale concernant les résultats de mon stage
Soddisfazione generale circa la mia mobilitàSatisfaction globale concernant ma mobilité
Soddisfazione generale circa la mia mobilitàSatisfaction générale à propos du déroulement de mon échange / mon placement
Soddisfazione generale circa la mia mobilitàSatisfaction générale vis-à-vis de ma mobilité
Soddisfazione generale circa la mia mobilitàSatisfaction globale concernant mon stage
La mia mobilità all’estero mi aiuterà a trovare un lavoroMa mobilité à l’étranger va m’aider à trouver un travail
La mia mobilità all’estero mi aiuterà a trovare un lavoroMon placement à l'étranger m'aidera à trouver un emploi
La mia mobilità all’estero mi aiuterà a trovare un lavoroMa mobilité m'aidera à trouver un emploi
La mia mobilità all’estero mi aiuterà a trovare un lavoroMon placement va m'aider à trouver un emploi
ERASMUS Mobilità Studenti ai fini di PlacementERASMUS Mobilité des étudiants à des fins de stage
La mia mobilità è stata una parte integrante della qualificazione per la quale mi stavo/sto preparando nell’ambito del mio percorso di studiMa mobilité faisait partie intégrante de la spécialité que j’étudie/j’étudiais
La mia mobilità è stata una parte integrante della qualificazione per la quale mi stavo/sto preparando nell’ambito del mio percorso di studiMon placement à l'étranger faisait partie intégrante de mes études/formation
La mia mobilità è stata una parte integrante della qualificazione per la quale mi stavo/sto preparando nell’ambito del mio percorso di studiMa mobilité était une partie intégrante de la formation que je suis ou que j'ai suivi
La mia mobilità è stata una parte integrante della qualificazione per la quale mi stavo/sto preparando nell’ambito del mio percorso di studiMon placement faisait partie intégrante de ma formation
Promozione della mobilità, dell'imprenditorialità, del pensiero creativo e degli approcci innovativi del curriculumPromouvoir la mobilité, l'activité entrepreneuriale,la pensée créative et les approches novatrices pour la scolarité
ERASMUS Organizzazione della MobilitàERASMUS Orgagnisation de la mobilité
Migliorare la qualità e aumentare il volume della mobilità di studenti e personale docente in tutta Europa, in modo da contribuire a raggiungere entro il 2012 la partecipazione di almeno tre milioni di studenti nell'ambito del Programma ERASMUS e dei precedenti programmiAméliorer la qualité et accroître le volume de la mobilité des étudiants et du personnel enseignant dans toute l’Europe, afin d’atteindre d’ici 2012 un objectif d’au moins 3 millions de participants à la mobilité des étudiants dans le cadre du programme Erasmus et des programmes qui l’ont précédé
Migliorare la qualità e aumentare il volume della mobilità di studenti e personale docente in tutta Europa, in modo da contribuire a raggiungere entro il 2012 la partecipazione di almeno tre milioni di studenti nell'ambito del Programma ERASMUS e dei precedenti programmi;Améliorer la qualité et accroître le volume de la mobilité des étudiants et du personnel enseignant dans toute l’Europe, afin d’atteindre d’ici 2012 un objectif d’au moins 3 millions de participants à la mobilité des étudiants dans le cadre du programme Erasmus et des programmes qui l’ont précédé
Sapevo perfettamente cosa avrei dovuto fare e apprendere durante la mia mobilità all’esteroJe savais précisément ce que j’étais censé(e) faire et apprendre durant ma mobilité à l’étranger
Sapevo perfettamente cosa avrei dovuto fare e apprendere durante la mia mobilità all’esteroJ'ai compris ce qu'on attendait de moi et ce que je devais apprendre au cours de mon placement
Sapevo perfettamente cosa avrei dovuto fare e apprendere durante la mia mobilità all’esteroJe savais clairement ce que j'étais censé faire et apprendre durant la mobilité à l'étranger
Sapevo perfettamente cosa avrei dovuto fare e apprendere durante la mia mobilità all’esteroJe savais clairement ce que j'étais censé(e) faire et apprendre pendant mon placement à l'étranger
Soddisfazione generale circa il riconoscimento della mia mobilitàSatisfaction globale concernant la reconnaissance de ma mobilité
Soddisfazione generale circa il riconoscimento della mia mobilitàSatisfaction générale à propos de la certification du placement
Soddisfazione generale circa il riconoscimento della mia mobilitàSatisfaction générale concernant la reconnaissance de ma Mobilité
Soddisfazione generale circa il riconoscimento della mia mobilitàSatisfaction globale concernant la reconnaissance de mon stage
ERASMUS Mobilità Docenti e Personale di impresa per Attività DidatticaERASMUS Mobilité du personnel - Missions d'enseignement
Strategie di mobilità e rimozione degli ostacoli alla mobilità nell'istruzione superioreMobilité stratégique et l'élimination des barrières pour la mobilité en enseignement supérieur

Want to see more? Purchase TTMEM.com full membership