Source | Target | il presente modulo di domanda, debitamente compilato e firmato in originale dalla persona autorizzata ad assumere impegni giuridicamente vincolanti per conto del richiedente (è richiesta la firma nella parte K del presente modulo), insieme agli accordi preliminari di tutti i promotori partner, debitamente compilati e firmati in originale. Si prega di notare che gli accordi preliminari possono essere forniti sotto forma di fax (al momento della presentazione della domanda), a condizione che siano integrati da copie originali che dovranno pervenire all'AN prima della riunione del Comitato di valutazione; | le présent formulaire de demande, dont l'original est dûment complété et signé par la personne autorisée à engager juridiquement le demandeur (signatures obligatoires aux parties VIII et IX du présent formulaire), ainsi que les accords préalables de tou(te)s les organisations / groupes partenaires, dont l'original est dûment complété et signé. Veuillez noter : les accords préalables peuvent être envoyés par fax (lors du dépôt du dossier) uniquement si les originaux sont envoyés à l’Agence Nationale par voie postale et reçus avant que le comité d’évaluation ne se tienne. |
il presente modulo di domanda, debitamente compilato e firmato in originale dalla persona autorizzata ad assumere impegni giuridicamente vincolanti per conto del richiedente (è richiesta la firma nella parte K del presente modulo), insieme agli accordi preliminari di tutti i promotori partner, debitamente compilati e firmati in originale. Si prega di notare che gli accordi preliminari possono essere forniti sotto forma di fax (al momento della presentazione della domanda), a condizione che siano integrati da copie originali che dovranno pervenire all'AN prima della riunione del Comitato di valutazione; | le présent formulaire de demande, dont l'original est dûment complété et signé par la personne autorisée à engager juridiquement le demandeur (signatures obligatoires à la partie K du présent formulaire), ainsi que les accords préalables de tou(te)s les organisations / groupes partenaires, dont l'original est dûment complété et signé. Veuillez noter : les accords préalables peuvent être envoyés par fax (lors du dépôt du dossier) uniquement si les originaux sont envoyés à l’Agence Nationale par voie postale et reçus avant que le comité d’évaluation ne se tienne. |
il presente modulo di candidatura, debitamente compilato e firmato in originale dalla persona autorizzata ad assumere impegni giuridicamente vincolanti per conto del candidato (è richiesta la firma nella parte K del presente modulo), insieme agli accordi preliminari di tutti i promotori partner, debitamente compilati e firmati in originale. Si prega di notare che gli accordi preliminari possono essere forniti sotto forma di fax (al momento della presentazione della candidatura), a condizione che siano integrati da copie originali che dovranno pervenire all'AN prima della riunione del Comitato di valutazione; | le présent formulaire de demande, dont l'original est dûment complété et signé par la personne autorisée à engager juridiquement le demandeur (signatures obligatoires à la partie K du présent formulaire), ainsi que les accords préalables de tou(te)s les organisations / groupes partenaires, dont l'original est dûment complété et signé. Veuillez noter : les accords préalables peuvent être envoyés par fax (lors du dépôt du dossier) uniquement si les originaux sont envoyés à l’Agence Nationale par voie postale et reçus avant que le comité d’évaluation ne se tienne. |
PERSONA LEGALMENTE AUTORIZZATA ALLA FIRMA PER CONTO DELL'ISTITUTO (RAPPRESENTANTE LEGALE) | PERSONNE AUTORISEE A ENGAGER LEGALEMENT LE PARTICIPANT (REPRESENTANT LEGAL) |
PERSONA LEGALMENTE AUTORIZZATA ALLA FIRMA PER CONTO DELL'ISTITUTO (RAPPRESENTANTE LEGALE) | PERSONNE LEGALEMENT AUTORISEE A ENGAGER L'ORGANISME DANS LE CONTRAT AVEC L'AGENCE NATIONALE (Représentant légal) |
PERSONA AUTORIZZATA A IMPEGNARE LEGALMENTE IL PROMOTORE (LEGALE RAPPRESENTANTE) | PERSONNE LEGALEMENT AUTORISEE A ENGAGER L'ORGANISME DANS LE CONTRAT AVEC L'AGENCE NATIONALE (Représentant légal) |
PERSONA AUTORIZZATA A IMPEGNARE LEGALMENTE IL PROMOTORE (LEGALE RAPPRESENTANTE) | PERSONNE AUTORISEE A ENGAGER LEGALEMENT LE PARTICIPANT (REPRESENTANT LEGAL) |
PERSONA AUTORIZZATA A IMPEGNARE LEGALMENTE IL PROMOTORE (LEGALE RAPPRESENTANTE) | PERSONNE AUTORISÉE A ENGAGER LÉGALEMENT LE PARTICIPANT (REPRÉSENTANT LÉGAL) |
Deve essere sottoscritta dalla persona autorizzata a stabilire vincoli giuridici per conto del candidato. | A compléter par la personne habilitée à engager légalement l'organisation / le groupe demandeur.. |
Questa sezione deve essere firmata e timbrata dalla persona legalmente autorizzata alla firma per conto dell'Istituto, di norma il Capo dell'Istituto. | Doit être signée par la personne légalement autorisée à engager l'organisme candidat dans des accords de subvention communautaire. |
Persona autorizzata a firmare (legale rappresentante) | Personne autorisée à engager légalement le promoteur (représentant légal) |