Source | Target | Valutate i seguenti aspetti in relazione ai risultati della vostra mobilità. | Veuillez évaluer les aspects suivants concernant les résultats de votre mobilité. |
- non è soggetto a una condanna, con sentenza passata in giudicato, per qualsiasi reato che incida sulla sua moralità professionale; | - N’a pas été condamné pour un délit concernant son comportement professionnel par un jugement qui ait la force de "res judicata" |
- non è soggetto a una condanna, con sentenza passata in giudicato, per qualsiasi reato che incida sulla sua moralità professionale; | - N’a pas été condamnée pour un délit concernant son comportement professionnel par un jugement qui ait la force de "res judicata"; |
La presente tabella contiene informazioni (log) di tutti i tentativi di invio, utile, in particolare, per le Agenzie Nazionali in caso di invii multipli di una stessa Candidatura. | Ce tableau apporte des informations supplémentaires (log) concernant toutes les tentatives de soumission, particulièrement utile pour les Agences Nationales en cas de soumissions de formulaires multiples. |
DETTAGLI MOBILITÀ | DETAILS CONCERNANT LA MOBILITE |
Le informazioni sulle tariffe non possono essere recuperate. Riprova più tardi o contatta l'Agenzia Nazionale per ulteriori informazioni riguardanti questo problema. | l'information sur les taux ne peuvent pas être récupérées. Veuillez réessayer plus tard ou contactez votre Agence nationale pour plus d'informations concernant ce problème. |
solo per gli enti pubblici: documenti giuridici o ufficiali riguardanti l'ente stesso;* | pour les organismes publics uniquement : une résolution légale ou une décision ou tout autre document officiel établi concernant l’organisme public. |
Le informazioni relative all'Agenzia Nazionale compariranno in questa sezione dopo averle selezionate nella sezione C. | L'information concernant les Agences Nationales apparaitra dans cette section une fois sélectionnées à la section C. |
Il richiedente si impegna a informare i partecipanti al progetto in merito alle disposizioni e alle pratiche in materia di protezione dei dati applicati ai sensi del programma Gioventù in Azione. | Le porteur de projet s’engage à informer partenaires et participants au projet sur les dispositions et les pratiques concernant la protection de données qui s’applique dans la cadre du programme Jeunesse en Action.. |
Il richiedente si impegna a informare i partecipanti al progetto in merito alle disposizioni e alle pratiche in materia di protezione dei dati applicati ai sensi del programma Gioventù in Azione. | Le porteur de projet s’engage à informer partenaires et participants au projet sur les dispositions et les pratiques concernant la protection de données qui s’applique dans la cadre du Programme Jeunesse en Action. |
Il candidato si impegna a informare i partecipanti al progetto in merito alle disposizioni e alle pratiche in materia di protezione dei dati applicati ai sensi del programma Gioventù in Azione. | Le porteur de projet s’engage à informer partenaires et participants au projet sur les dispositions et les pratiques concernant la protection de données qui s’applique dans la cadre du Programme Jeunesse en Action. |
Esprimete eventuali commenti personali in relazione al riconoscimento. | Veuillez faire tout commentaire personnel concernant la reconnaissance. |
Una volta codificati i dati sui promotori, i partecipanti e le notti di attività, fai clic sul pulsante "calcola" per visualizzare gli importi corretti richiesti. | Une fois les informations concernant les promoteurs, les participants et les nuitées enregistrées, veuillez cliquer sur le bouton "calculer" afin de faire apparaître le montant correct demandé. |
Valutate i seguenti aspetti in relazione al contenuto della vostra mobilità. | Veuillez évaluer les aspects suivants concernant le contenu de votre mobilité. |
Valutate i seguenti aspetti in relazione al contenuto della vostra mobilità. | Veuillez évaluer les aspects suivants concernant la préparation de votre mobilité. |
(da utilizzare SOLO se l'invio online non ha avuto esito positivo. Si rimanda a quanto indicato nella "Guida alla Compilazione") | (A utiliser SEULEMENT SI la soumission en ligne n'est pas disponible. Veuillez suivre les instructions concernant cette procédure dans le "Guide du candidat") |
(Da utilizzare SOLO se la presentazione online non è disponibile. Consulta le istruzioni operative nelle linee guida per i candidati) | (A utiliser SEULEMENT SI la soumission en ligne n'est pas disponible. Veuillez suivre les instructions concernant cette procédure dans le "Guide du candidat") |
Soddisfazione generale circa il supporto da parte dell’istituto di invio in relazione agli aspetti pratici | Satisfaction globale concernant le soutien de l’organisme d’envoi pour les dispositions pratiques |
Soddisfazione generale circa il supporto da parte dell’istituto di invio in relazione agli aspetti pratici | La satisfaction générale à propos de l'appui fourni par l'organisme d'envoi concernant les dispositions d'ordre pratique |
Soddisfazione generale circa il supporto da parte dell’istituto di invio in relazione agli aspetti pratici | La satisfaction globale concernant le soutien de l'organisme d'envoi pour les modalités pratiques |
Soddisfazione generale circa il supporto da parte dell’istituto di invio in relazione agli aspetti pratici | Satisfaction globale concernant le support de l’organisme d’envoi pour les dispositions pratiques |
Sono soddisfatto/a dell’aiuto ricevuto circa gli aspetti pratici della formazione/del lavoro all’estero | Je suis satisfait(e) de l’assistance reçue concernant les aspects pratiques de la formation/du travail à l’étranger |
Sono soddisfatto/a dell’aiuto ricevuto circa gli aspetti pratici della formazione/del lavoro all’estero | Je suis satisfait de l'aide que j'ai reçue concernant les aspects pratiques de la formation / travail à l'étranger |
Sono soddisfatto/a delle informazioni e del supporto ricevuti in materia di previdenza sociale | Je suis satisfait de l'information et de soutien que j'ai reçu concernant ma protection sociale |
Sono soddisfatto/a delle informazioni e del supporto ricevuti in materia di previdenza sociale | Je suis satisfait(e) des informations et du support reçus concernant ma protection sociale |
Soddisfazione generale circa i risultati della mia mobilità | Satisfaction globale concernant les résultats de ma mobilité |
Soddisfazione generale circa i risultati della mia mobilità | Satisfaction générale concernant les résultats de ma moblité |
Soddisfazione generale circa i risultati della mia mobilità | Satisfaction globale concernant les résultats de mon stage |
Sono soddisfatto/a delle informazioni e del supporto ricevuti in materia di sicurezza personale? | Je suis satisfait de l'information et de soutien que j'ai reçu concernant ma sécurité personnelle? |
Sono soddisfatto/a delle informazioni e del supporto ricevuti in materia di sicurezza personale? | Je suis satisfait(e) des informations et du support reçus concernant ma sécurité personnelle |
Soddisfazione generale circa il sostegno finanziario fornito dal programma Leonardo da Vinci | Satisfaction globale concernant le soutien financier apporté par le programme Leonardo da Vinci |
Soddisfazione generale circa il sostegno finanziario fornito dal programma Leonardo da Vinci | La satisfaction globale concernant le soutien financier fourni par le programme Leonardo da Vinci |
Soddisfazione generale circa il sostegno finanziario fornito dal programma Leonardo da Vinci | Satisfaction globale concernant le soutien financier du programme Leonardo da Vinci |
Soddisfazione generale circa la mia mobilità | Satisfaction globale concernant ma mobilité |
Soddisfazione generale circa la mia mobilità | Satisfaction globale concernant mon stage |
Sono soddisfatto/a delle condizioni concordate per il trasporto | Je suis satisfait(e) des dispositions prises concernant le déplacement |
persone e organismi responsabili, a livello locale, regionale e nazionale, dei sistemi e delle politiche riguardanti qualsiasi aspetto dell'apprendimento permanente; | Personnes et organismes responsables des systèmes et des politiques concernant tout aspect de l'éducation et de la formation tout au long de la vie au niveau local, régional et national |
Le persone e gli organismi responsabili dei sistemi e delle politiche a livello locale, regionale e nazionale | Personnes et organismes responsables des systèmes et des politiques concernant tout aspect de l'éducation et de la formation tout au long de la vie au niveau local, régional et national |
Soddisfazione generale circa il riconoscimento della mia mobilità | Satisfaction globale concernant la reconnaissance de ma mobilité |
Soddisfazione generale circa il riconoscimento della mia mobilità | Satisfaction générale concernant la reconnaissance de ma Mobilité |
Soddisfazione generale circa il riconoscimento della mia mobilità | Satisfaction globale concernant la reconnaissance de mon stage |
Ho concluso e stipulato un contratto relativo alla mia mobilità con il mio istituto ospitante/di invio/ intermediario | J’ai passé un contrat avec mes organismes d’accueil/d’envoi/intermédiaire concernant ma mobilité |
Ho concluso e stipulato un contratto relativo alla mia mobilità con il mio istituto ospitante/di invio/ intermediario | J'ai complété et compris le contrat avec mes organismes d'accueil/envoi/intermédiaire concernant ma mobilité |
Soddisfazione generale circa il supporto da parte degli istituti ospitanti in relazione agli aspetti pratici | Satisfaction globale concernant le soutien de l’organisme d’accueil pour les dispositions pratiques |
Soddisfazione generale circa il supporto da parte degli istituti ospitanti in relazione agli aspetti pratici | La satisfaction générale à propos de l'appui fourni par l'organisme d'accueil concernant les dispositions d'ordre pratique |
Soddisfazione generale circa il supporto da parte degli istituti ospitanti in relazione agli aspetti pratici | La satisfaction globale concernant le soutien des organismes d'accueil pour les modalités pratiques |
Soddisfazione generale circa il supporto da parte degli istituti ospitanti in relazione agli aspetti pratici | Satisfaction globale concernant le support de l’organisme d’accueil pour les dispositions pratiques |
Sono soddisfatto/a delle condizioni concordate per l’assicurazione | Je suis satisfait(e) des dispositions prises concernant l'assurance |