Source | Target | - What is the added value of your proposal compared to the previous project(s) (listed above)? | - ¿Cuál es el valor añadido de su propuesta en comparación con los proyectos anteriores (descritos anteriormente)? |
The learning dimension (i.e. acquisition/improvement of competences) is an essential component of any project supported by the Youth in Action programme. The programme puts in place a process of recognition of competences gained through participation to Youth in Action projects which is called Youthpass (please visit www.youthpass.eu), With this regard, please describe: | La dimensión de aprendizaje (es decir, la adquisición/mejora de competencias) es una parte fundamental de cualquier proyecto financiado por el Programa Juventud en Acción. El programa aplica un proceso de reconocimiento de competencias adquiridas con la participación en proyectos de Juventud en Acción denominado Youthpass (véase www.youthpass.eu). En este sentido, describa: |
Please explain the expected impact on young participants and the local communities involved in the project and what measures are foreseen to attain this impact. Furthermore, please describe the planned measures aimed at recognizing and validating the learning outcomes of participants and promoters involved in the project. In a long term perspective, please describe how you plan to achieve a multiplier effect and sustainable impact. Please also explain how you plan to follow up this project (e.g. new projects within the framework of the Youth in Action Programme, continuous contact with the promoter(s), etc.)? | Por favor, explique el impacto previsto en los jóvenes participantes y en las comunidades locales implicadas en el proyecto, así como las medidas previstas para conseguirlo. Además, describa las medidas planificadas para reconocer y validar los resultados de aprendizaje de los participantes y los promotores involucrados en el proyecto. Describa cómo prevé lograr, a largo plazo, un efecto multiplicador y un impacto sostenible. Explique también cómo prevé llevar a cabo el seguimiento de este proyecto (por ejemplo, con nuevos proyectos en el marco del programa Juventud en Acción, manteniendo el contacto con los promotores, etc.). |
Please provide any further comments you might wish to make to the National Agency or the European Commission on the management and implementation of Leonardo Mobility Projects (such as recommendation for future measures, administrative/certification procedures, certification system implementation, level of funding, etc.). | Por favor indique cualquier comentario que desea hacer a la Agencia Nacional o a la Comisión Europea sobre la gestión y la implementación de los proyectos de Movilidad Leonardo (por ejemplo recomendaciones para el futuro, procedimientos administrativos o de certificación, implementación del proceso de certificación, nivel de financiación, etc.). |
Please enclose two copies of any product/s (produced or in course of production within the previous project(s) which will be used as a basis for the current proposal! Where possible electronic copies should be provided rather than hard copies (CD-ROM, links to websites). | Adjunte dos copias de los productos (ya finalizados o en proceso de finalización de los proyectos anteriores que se usarán como base para la presente propuesta. Preferiblemente adjunte copias electrónicas (CD-ROM, enlaces a páginas web). |
PREVIOUS PROJECTS | PROYECTOS PREVIOS |
Please give details of any previous experience of teaching and/or organisation of group or community activities. Mention the methods you used in your teaching, such as CLIL (Content and Language Integrated Learning), project-based teaching, etc. | Describa en detalle cualquier experiencia anterior que esté relacionada con la enseñanza o con la organización de actividades de grupo o comunitarias. Indique los métodos utilizados en su labor docente, tales como AICLE (Aprendizaje Integrado de Contenidos y Lenguas Extranjeras), enseñanza basada en proyectos, etc. |
Please note that mobility activities can only take place between organisations receiving funding to participate in the Partnership, or to events organised by Lifelong Learning (or predecessor) Programme projects or networks. Mobility can be undertaken by staff and pupils/learners/trainees of the participating institutions and - in the case of mobility involving persons with special needs - accompanying persons such as parents, guardians or carers. What is counted as "a mobility" is one trip abroad by one person. Only transnational mobility (i.e. travel abroad) counts for the calculation of the minimum mobility numbers. | Recuerde que las actividades de movilidad sólo pueden llevarse a cabo entre organizaciónes / instituciónes que reciban subvención para participar en la Asociación o para asistir a eventos organizados por proyectos o redes del Programa de Aprendizaje Permanente (o predecesores). Pueden llevar a cabo la movilidad el personal y el alumnado/las personas en formación de las organizaciones o instituciones participantes y, en el caso de la movilidad de personas con necesidades educativas especiales, las personas acompañantes, tales como los padres y madres, los cuidadores o guardianes. Se considera “una movilidad” el viaje al extranjero de una persona. Sólo la movilidad transnacional (es decir, viajar al extranjero) cuenta para el cálculo de la cantidad mínima de movilidades. |
Travel costs from home to the venue of the project and return. For itinerant projects: travel costs from home to the place where the Activity starts and travel costs from the place where the Activity ends to home. Please note: only cheapest means of transport/fares are subject to reimbursement. | Gastos de desplazamiento desde el país de origen al lugar de celebración de la actividad y regreso. Para proyectos itinerantes: gastos de desplazamiento desde el país de origen al lugar donde comienza la actividad y costes de desplazamiento desde el lugar donde finalice la actividad hasta el país de origen.Tenga en cuenta que se reembolsarán únicamente los gastos correspondientes a las tarifas y los medios de transporte más económicos |
PREVIOUS PROJECTS OF PARTNER NO. | PROYECTOS ANTERIORES DEL SOCIO Nº |
PREVIOUS PROJECTS OF PARTNER NO. | PROYECTOS PREVIOS DEL SOCIO NUM. |
Data subjects may, on written request, gain access to their personal data. They should address any questions regarding the processing of their personal data to the Agency (National or Executive) in charge of the management of their application. For projects selected at national level, data subjects may lodge a complaint against the processing of their personal data with the authority in charge of data protection in their country at any time. For projects selected at European level, complaints may be lodged with the European Data Protection Supervisor at any time. | Las personas afectadas pueden solicitar por escrito el acceso a sus datos personales. Podrán dirigir cualquier pregunta en relación con el tratamiento de sus datos personales a la Agencia (Nacional o Ejecutiva) encargada de la tramitación de su solicitud. Para los proyectos seleccionados a nivel nacional, las personas afectadas pueden presentar una reclamación sobre el tratamiento de sus datos personales ante la autoridad encargada de la protección de datos en su país en cualquier momento. Para proyectos seleccionados a nivel europeo, las reclamaciones pueden presentarse ante el Supervisor Europeo de Protección de Datos en cualquier momento. |
a workplan of the activity. For Youth Exchanges (sub-Action 1.1 and 3.1) and Training and Networking projects (sub-Action 4.3 and 3.1) and Trans-National Youth Seminars (sub-Action 5.1), this document should provide a daily timetable of the planned activities. For all other projects, such workplan should provide a monthly or weekly activity plan of the activities; | un programa de trabajo de la actividad: para intercambios juveniles (sub-acciones 1.1 y 3.1), proyectos de formación y en red (sub-acciones 4.3 y 3.1) y seminarios transnacionales de juventud (sub-acción 5.1), este documento deberá proporcionar información detallada y un horario diaria de las actividades programadas. Para las demás acciones, el programa de actividades deberá proporcionar información de carácter mensual o semanal sobre el programa de actividades; |
Does your institution already have experience in European cooperation activities? Please indicate former projects in which you were involved in the last five years (for example those funded by the LLP programme and/or its predecessors (e.g. Socrates, Leonardo, Youth). | ¿Su centro tiene experiencia en actividades europeas de cooperación? Indique los proyectos en los que haya participado en los últimos cinco años (por ejemplo, los que hayan sido financiados por el programa PAP o sus precedentes (p.ej. Sócrates, Leonardo, Youth)). |
Please indicate similar or related projects funded by the LLP programme and/or its former programmes or funded by other similar programmes in the last five years. | Indique los proyectos similares o relacionados financiados por el Programa de Aprendizaje Permanente y/o los programas anteriores o financiados por otros programas similares en los últimos cinco años. |
Summary of the planned partnership in the communication language of the project. This description may be used by the European Commission and/or the National Agency when providing information on selected projects, so please be clear and precise. | Resumen de la asociación prevista en la lengua de comunicación del proyecto. Esta descripción puede ser utilizada por la Comisión Europea o la Agencia Nacional para facilitar información sobre los proyectos seleccionados, por lo que se ruega claridad y precisión. |
BACKGROUND/EXPERIENCE | PROYECTOS ANTERIORES |
Please indicate similar or related projects funded by the LLP programme and/or its former programmes or funded by other similar programmes in the last five years. | Por favor indique los proyectos similares o relacionados financiados por el Programa de Aprendizaje Permanente y/o por programas anteriores o financiados por otros programas similares durante los últimos 5 años. |
Is the project based on similar or related projects funded by the LLP Programme and/or its predecessors and/or other similar programmes or initiatives in the last five years? | ¿Se basa el proyecto en otros proyectos similares o afines financiados por el programa PAP o por sus programas predecesores durante los últimos cinco años? |
MULTILATERAL PROJECTS | PROYECTOS MULTILATERALES |
Senior Volunteering Projects | Proyectos de voluntariado para personas mayores |
This sub-Action supports projects aimed at introducing, implementing and promoting innovative approaches in the youth field. Grant requests related to this sub-Action are to be submitted following specific calls for proposals. | Esta Sub-acción apoya proyectos que tengan como objetivo la introducción, aplicación y promoción de enfoques innovadores en el ámbito de la juventud. Las solicitudes de subvención relativas a esta Sub-acción deben presentarse conforme a convocatorias específicas |
GRUNDTVIG Senior Volunteering Projects | GRUNDTVIG Proyectos de voluntariado para mayores |
This sub-Action is for the funding of partnerships in order to develop long-term projects which combine various measures in the Programme. Grant requests related to this sub-Action are to be submitted following specific calls for proposals. | Esta sub-acción está destinada a financiar partenariados con el fin de desarrollar proyectos de larga duración que combinen varias medidas del Programa. Las solicitudes de subvención relativas a esta sub-acción deben presentarse conforme a las convocatorias específicas |
Youth Democracy Projects | Proyectos de Democracia Participativa |
Cooperation with the Neighbouring Countries of the European Union - Training and Networking | Cooperación con los Países Vecinos de la Unión Europea - Formación y proyectos en red |
GRUNDTVIG Multilateral projects | GRUNDTVIG Proyectos multilaterales |
Projects | Proyectos |
Joint mobility projects | Proyectos conjuntos de movilidad |
Projects encouraging innovation and quality | Proyectos para estimular la innovación y la calidad |
This sub-Action supports the training of those active in youth work and youth organisations, in particular the exchange of experiences, expertise and good practice as well as activities which may lead to long-lasting quality projects, partnerships and networks | Esta Sub-acción apoya la formación de quienes trabajan con jóvenes y organizaciones juveniles, en particular el intercambio de experiencias, conocimientos y buenas prácticas, así como actividades que puedan conducir a proyectos de larga duración de calidad, asociaciones y redes |
Increased project management skills | Mejora de la competencia en la gestión de proyectos |
Increased project management skills | Incremento mis habilidades en la gestión de proyectos |
ERASMUS Curriculum Development Projects | ERASMUS Proyectos de desarrollo curricular |
Training and networking of those active in youth work and youth organisations | Formación y proyectos en red de trabajadores de juventud y organizaciones de juventud |
With a view to increasing the impact of the Programme, an annual call for proposals may be published aimed at supporting thematic network projects (this call has been published in 2007 only) | Con la intención de incrementar el impacto del programa, puede publicarse una convocatoria de proyectos anual orientada a apoyar proyectos en red de carácter temático (esta convocatoria sólo ha sido publicada en 2007) |
Youth Democracy Project | Proyectos de Democracia Participativa |
This sub-Action supports Training and Networking projects with Neighbouring Partner Countries | Esta sub-acción apoya proyectos de formación y en red con países vecinos asociados |
This sub-Action supports Youth Exchange projects with Neighbouring Partner Countries | Esta sub-acción apoya proyectos de intercambios de jóvenes con países vecinos asociados |
This sub-Action supports projects with Neighbouring Partner Countries, namely Youth Exchanges and Training and Networking Projects in the youth field | Esta sub-acción apoya proyectoscon países vecinos asociados, concretamente Intercambios de jóvenes y proyectos de formación y en red en el ámbito de la juventud |
European project management | Gestión de proyectos europeos |
UNILATERAL PROJECTS | PROYECTOS UNILATERALES |
COMENIUS Multilateral projects | COMENIUS Proyectos Multilaterales |
Joint/ double degree projects | Proyectos de Titulaciones dobles o conjuntas |
Spreading of the results of European Language Label projects and promotion of networking among them | Difusión de los resultados de los proyectos del Sello Europeo de las Lenguas y promoción de la creación de redes entre ellos |
Increased my awareness of new (European) funding mechanisms for school/adult education projects/organisations | Aumentó mi sensibilización hacia nuevos mecanismos de financiación (europea) para la escuela / los proyectos de educación para adultos / organizaciones |