English to Spanish Directorate General for Education and Culture terminology (EAC)

Search term or phrase in this TERMinator '. "." . '

Purchase TTMEM.com full membership to search this dictionary
 
 
Share this dictionary/glossary:
 

 
database_of_translation_agencies
 

SourceTarget
Please provide a valid month (mm/yyyy).Rellene un mes con el siguiente formato (mm-aaaa)
In case the proposal seeks to adapt and transfer pedagogical materials for learners or teaching staff, please:En el caso de que su propuesta vaya dirigida a adaptar y transferir materiales pedagógicos para alumnos o profesores:
- has fulfilled its obligations relating to the payment of social security contributions or the payment of taxes in accordance with the legal provisions of the country in which it is established or those of the country where the grant agreement is to be performed;- ha cumplido con las obligaciones relativas al pago de las contribuciones a la seguridad social o al pago de impuestos de acuerdo con las disposiciones legales del país en el que está establecida o con las del país donde se va a ejecutar el contrato;
What is the added value of your project towards a more intensive European cooperation?¿Cuál es el valor añadido de su proyecto en relación con una cooperación europea más intensa?
- What is the added value of your proposal compared to the previous project(s) (listed above)?- ¿Cuál es el valor añadido de su propuesta en comparación con los proyectos anteriores (descritos anteriormente)?
Please provide a valid number of days (max. 42).Indique un múmero de días válido (máx. 42)
Please explain the expected impact on young participants and the local communities involved in the project and what measures are foreseen to attain this impact. Furthermore, please describe the planned measures aimed at recognizing and validating the learning outcomes of participants and promoters involved in the project. In a long term perspective, please describe how you plan to achieve a multiplier effect and sustainable impact. Please also explain how you plan to follow up this project (e.g. new projects within the framework of the Youth in Action Programme, continuous contact with the promoter(s), etc.)?Por favor, explique el impacto previsto en los jóvenes participantes y en las comunidades locales implicadas en el proyecto, así como las medidas previstas para conseguirlo. Además, describa las medidas planificadas para reconocer y validar los resultados de aprendizaje de los participantes y los promotores involucrados en el proyecto. Describa cómo prevé lograr, a largo plazo, un efecto multiplicador y un impacto sostenible. Explique también cómo prevé llevar a cabo el seguimiento de este proyecto (por ejemplo, con nuevos proyectos en el marco del programa Juventud en Acción, manteniendo el contacto con los promotores, etc.).
The year should be composed of four digits and the value should be between 2005 and 2011.La cifra del año debe ser de cuatro dígitos y estar comprendida entre 2005 y 2011.
The form is valid.El formulario está validado
The form is valid.El formulario es válido
The form is valid.El formulario está valido
The form is valid.El fomulario ha sido confirmado
The form is valid.El formulario es válido.
RATINGVALORACIÓN
This value should not be less than zero.No puede ser menor que 0
how you will ensure the visibility of the projectcómo va a garantizar la visibilidad del proyecto
Validation of compulsory fields and rulesValidación de campos obligatorios
Validation of compulsory fields and rulesConfirmación de los campos y reglas obligatorios
Describe in detail the dissemination/communication activities (at least one concrete event) which you have already carried out and/or which you are planning to carry out. You may attach any communication materials you are going to use, for example: an article for a professional newsletter, local press, presentation, etc.Describa detalladamente las acitividades de difusión o comunicación (al menos una) que haya realizado o tenga intención de realizar. Puede adjuntar cualquier material de comunicación que vaya a utilizar, por ejemplo un artículo en un periódico o publicación profesional, prensa local, boletín, presentación, etc.
Please send this report to your National Agency, duly completed and signed by 30 September 2010. This report is considered as your request for payment of the balance of the grant. Please check Annex III of your grant agreement for a detailed explanation of the calculation of the final grant amount.Cumplimente los datos en este formulario, valide los datos y envíelo usando el envío en línea disponible al final de este documento. Una vez envíado en línea, imprímalo, firmelo y envíelo por correo postal a su Agencia Nacional antes del 30 de septiembre de 2010. Este informe constituye la solicitud de saldo del pago del importe de la ayuda concedida. Compruebe el Anexo III de su convenio de subvención para ver una explicación detallada del cálculo de la cantidad final.
Please provide a valid number of months.Indique un número de meses válido.
If you feel that you will need linguistic preparation prior to the start of the training activity, please describe and justify any expenditure which you expect to incur in this regard (see also section: Budget). Please indicate any language preparation courses or other activities to be undertaken before the start of the training activity. (Note: a grant for linguistic preparation is not allowable where the training itself is oriented exclusively or predominantly towards the improvement of language skills).Indique si va a realizar algún tipo de curso de preparación lingüística u otras actividades preparatorias. Describiendo y justificando cualquier gasto que tenga previsto incurrir en este tipo de actividades preparatorias, incluyendo el mismo en la sección del presupuesto (este tipo de ayudas no son posibles en el caso de que la formación esté orientada hacia la mejora de habilidades lingüísticas).
how your project will provide clear promotional added value for the Youth in Action Programme.de qué manera aportará su proyecto un claro valor añadido para la promoción del programa Juventud en Acción.
IBAN number is not validEl número IBAN no es válido
For each of the participating organisations, please select the "Partnership type" that best corresponds to your partnership work plan for the whole 2 year duration. Please note that each type is linked to a minimum number of mobilities to be carried out during the grant agreement period – these minimum numbers have to be respected when entering the numbers of planned pupil/learner/trainee and staff mobility into the table. The grant amounts for each Partnership type are defined at national level and they can vary from one country to another. Please make sure that, for each of the participating institutions, you have selected the grant amounts applicable in the country and for the programme in question.Para cada centro participante, seleccione el “Tipo de asociación” que mejor se corresponda con el plan de trabajo de su asociación para los 2 años de duración. Tenga en cuenta que cada tipo está vinculado a un número mínimo de movilidades que deberán realizarse durante el periodo que estipule el contrato de subvención – este número mínimo de movilidades deberá tenerse en cuenta al consignar en la tabla los números de actividades de movilidad previstas para alumnado / personas en formación y personal . El importe de las ayudas para cada tipo de asociación se determina a nivel nacional y puede variar en función del país. Asegúrese de haber seleccionado, para cada organización / institución participante, el importe de la ayuda aplicable al país y al programa en cuestión.
Please provide a valid number of mobilities.Indique un número de movilidades válido.
Please provide a valid number of months (from 2 to 12).Indique un número de movilidades válido (entre 2 y 12).
Indicate which specific tasks are to be assigned to each organisation involved and describe the number and the profile of personnel to be involved in the project. Indicate the planned start and end dates of mobility flows.Indique cuales son las tareas específicas que se van a asignar a cada organización participante y describa el número y el perfil del personal involucrado en la gestión del proyecto. Indique la fecha de inicio y la fecha de finalización de los flujos de movilidad.
As continuation of the above mentioned project all technical and qualitative aspects laid down in the above mentioned project proposal are equally valid for this application.Como continuación del proyecto mencionado arriba, todos los aspectos técnicos y cualitativos expuestos en el citado proyecto son igualmente válidos para esta solicitud.
The value entered is too high and has been replaced by the maximum allowed value.La cantidad introducida es demasiado elevada y ha sido reemplazada por la cantidad máxima permitida.
only for non governmental organisations: an extract from the official gazette/trade register, and certificate of liability to VAT (if, as in certain countries, the trade register number and VAT number are identical, only one of these documents is required); *sólo para organizaciones no gubernamentales: documento acreditativo de la persona representante legal (fotocopia del DNI), así como poder para actuar en nombre y representación de la persona jurídica solicitante; fotocopia de la tarjeta de identificación fiscal compulsada; fotocopia compulsada de los estatutos debidamente legalizados; documento acreditativo de la inscripción de la entidad en el registro administrativo correspondiente.*
Please enter the participation details for the mobilities. Note that, depending on the level of funding requested, the minimum permitted number of pupils taking part in a class exchange is 10 or 20, and these must form a single group and cannot be split between several exchanges.Por favor, introduzca los detalles de la participación para las movilidades. Recuerde que, dependiendo de la financiación solicitadad, el número mínimo de alumnos que participarán en un intercambio de clases es de 10 ó 20, y éstos deben formar un único grupo que no puede dividirse en varios intercambio.
If you feel that you will need pedagogic, linguistic or cultural preparation prior to the start of the training activity, please describe and justify any expenditure which you expect to incur in this regard (see also section: Budget). Please indicate any language preparation courses or other activities to be undertaken before the start of the training activity. (Note: a grant for linguistic preparation is not allowable where the training itself is oriented exclusively or predominantly towards the improvement of language skills).Indique si va a realizar algún tipo de curso de preparación lingüística u otras actividades preparatorias. Describiendo y justificando cualquier gasto que tenga previsto incurrir en este tipo de actividades preparatorias, incluyendo el mismo en la sección del presupuesto (este tipo de ayudas no son posibles en el caso de que la formación esté orientada hacia la mejora de habilidades lingüísticas).
What was the added value of the partnership towards a more intensive European cooperation?¿Cuál ha sido el valor añadido de la asociación respecto a una cooperación europea más intensa?
For the rate calculation to work, the following items have to be selected: - Sub-programme - Action - National Agency - Destination country - Days If you specified these values in the form and still the calculation is not working, it means that the rate for your National Agency is not defined in the form. In this case please contact your National Agency for details concerning the subsistence calculation.Para el cálculo de los gastos de estancia, debe seleccionar los siguientes items: - Sub-programa - Acción - Agencia Nacional - País de destino - Días Si ha seleccionado, estos campos en la solicitud y la calculadora no funciona, significa que las dietas no han sido establecidas por su Agencia Nacional. En este caso contacte con su Agencia Nacional.
The form data is not valid.Los datos del formulario no son válidos.
The form data is not valid.El formato de los datos no es válido
How were the validation/certification of the mobility period and the recognition of the professional experience acquired by the participants ensured?¿Como han asegurado la validación/certificación del periodo de movilidad y el reconocimiento de la experiencia profesional adquirida por el participante?
EVALUATIONVALORACIÓN
EVALUATIONVALORACÍON
- How does your proposal use the result/s?- ¿Cómo va a usar los resultados su propuesta?
Validation of acquired skill: Every participant should be delivered a Europass Mobility for the period abroad. How else will the validation (and/or accreditation) of the period abroad be ensured? Who will validate the acquired skills?.Validación de las capacidades adquiridas: Debería expedirse un documento de Movilidad Europass para el periodo de estancia en el extranjero a todos los participantes. ¿De qué otro modo se garantizará la validación (y/o acreditación) del periodo en el extranjero? ¿Quién validará las capacidades adquiridas?
Explain shortly the benefits of the Mobility activities for the participants, the activities and training that they undertook and the validation of skills acquired.Explique brevemente los beneficios de la Movilidad para los participantes, las actividades y formación que han realizado y la validación de las competencias adquiridas.
This value has already been selectedEsta opción ya ha sido seleccionada
This value has already been selectedEste valor ya ha sido seleccionado
Only if applicable, please describe shortly how your project will specifically address this other horizontal issue.Sólo si procede: describa brevemente cómo su proyecto va a abordar este otro aspecto transversal.
The year should be composed of four digits and the value should be between 1960 and 2013.El año debe tener 4 dígitos y estar comprendido entre 1960 y 2013
The year should be composed of four digits and the value should be between 1960 and 2013.El año debe tener 4 dígitos y entre 1960 y 2013
Please provide a valid number of days.Indique un número de días válido.
If applicable, please indicate the national priorities your mobility project will address.Si procede, indique las prioridades nacionales que va a abordar su proyecto.
Monitoring: Describe how participants will be supervised during their training placement; who will monitor their work programme and progress; how will it be carried out? Where applicable, explain the need of accompanying persons.Seguimiento: Describa como se supervisará a los participantes durante su estancia formativa; ¿quién realizará el seguimiento de su programa de trabajo y la valoración de su progreso? ¿Como se llevará a cabo? Si procede, explique la necesidad de personas acompañantes.
Please provide a valid number of months (from 3 to 12).Indique un número de meses válido (entre 3 y 12).
Before submitting the form electronically, please validate it. Please note that only the final version of your form should be submitted electronically.Debe validar el formulario antes de enviarlo electrónicamente. Tenga en cuenta que sólo la versión final de su formulario debe ser enviada en línea.
Before submitting the form electronically, please validate it. Please note that only the final version of your form should be submitted electronically.Valide el formulario antes de enviarlo en línea. Solo debe enviar en línea la versión final del formulario.
Before submitting the form electronically, please validate it. Please note that only the final version of your form should be submitted electronically.Antes de enviar electrónicamente el formulario, por favor confírmelo. Por favor tenga en cuenta que únicamente la versión final del formulario debe ser enviada electrónicamente.
The value can not be less than 0.El número no puede ser menor que 0
The value can not be less than 0.El valor no puede ser menor a 0.
Please provide a valid date (dd-mm-yyyy).Rellene una fecha con el siguiente formato (dd-mm-aaaa)
Please provide a valid date (dd-mm-yyyy).Por favor marque una fecha válida (dd-mm-aaaa).
Please provide a valid e-mail address.Rellene una dirección de email válida

Want to see more? Purchase TTMEM.com full membership