English to Spanish Directorate General for Education and Culture terminology (EAC)

Search term or phrase in this TERMinator '. "." . '

Purchase TTMEM.com full membership to search this dictionary
 
 
Share this dictionary/glossary:
 

 
database_of_translation_agencies
 

SourceTarget
- Make sure that the duration of your project is not shorter than 12 months and not longer than 24 months.- Asegúrese de que la duración de su proyecto no es menor de 12 meses ni mayor de 24 meses.
- Make sure that your organisation, the applicant organisation, has the status of a legal body.- Asegúrese de que la organización solicitante está oficial y legalmente reconocida.
Be sure to comply with the minimum size of the partnership, i.e. partners from at least 2 countries (including the country of the applicant), including at least one from the European UnionAsegúrese de cumplir el requisito de tamaño mínimo para la asociación, i.e. un mínimo de dos países (incluyendo el país del solicitante), incluyendo como mínimo un país de la Unión Europea.
Make sure that you also submit within the deadline 28 February 2011 (post mark date not later than this date) a signed paper version bearing the original signature of a person authorised by the applicant organisation.Asegúrese de que también envía la versión en papel debidamente firmado por la persona autorizada legalmente para firmar en nombre de la organización solicitante antes del 28 de febrero de 2011 (el sello de fechas de correos no puede ser posterior a esta fecha).
- Make sure that you have used the official application form for the activity planned in the project- Asegúrese de que ha utilizado el Formulario de Solicitud oficial correspondiente a la actividad prevista en el proyecto.
- Make sure that all fields in the application form where you are required to fill in have been completed.- Asegúrese de que ha rellenado todos los campos obligatorios del formulario.
Make sure that all relevant fields in the application form have been completed, especially the financial sectionAsegúrese que se han completado todos los campos relevantes del formulario, especialmente la sección financiera.
- Make sure that you have filled in the budget tables in detail.- Asegúrese de que ha rellenado detalladamente las tablas del presupuesto.
Before sending in your application form to the National Agency, please make sure that it fulfils the requirements listed below.Antes de enviar su solicitud, revise los criterios siguientes:
Are you sure that you do not wish to apply for any financial support?¿Está seguro de que no desea solicitar ninguna ayuda financiera?
Are you sure that you do not wish to apply for any financial support?¿Está seguro de que no desea solicitar ningún apoyo financiero?
For each of the participating organisations, please select the "Partnership type" that best corresponds to your partnership work plan for the whole 2 year duration. Please note that each type is linked to a minimum number of mobilities to be carried out during the grant agreement period – these minimum numbers have to be respected when entering the numbers of planned pupil/learner/trainee and staff mobility into the table. The grant amounts for each Partnership type are defined at national level and they can vary from one country to another. Please make sure that, for each of the participating institutions, you have selected the grant amounts applicable in the country and for the programme in question.Para cada centro participante, seleccione el “Tipo de asociación” que mejor se corresponda con el plan de trabajo de su asociación para los 2 años de duración. Tenga en cuenta que cada tipo está vinculado a un número mínimo de movilidades que deberán realizarse durante el periodo que estipule el contrato de subvención – este número mínimo de movilidades deberá tenerse en cuenta al consignar en la tabla los números de actividades de movilidad previstas para alumnado / personas en formación y personal . El importe de las ayudas para cada tipo de asociación se determina a nivel nacional y puede variar en función del país. Asegúrese de haber seleccionado, para cada organización / institución participante, el importe de la ayuda aplicable al país y al programa en cuestión.
- Be sure to comply with the minimum size of the consortium, i.e. partners from at least 3 countries (including the country of the applicant), including at least one from the European Union.- Asegúrese de que cumple el tamaño mínimo de la asociación, es decir, socios de al menos 3 países (incluido el país del solicitante), incluyendo al menos uno de la Unión Europea.
Before sending in your application form to the National Agency, please make sure that it fulfils the requirements listed below. Please check with your National Agency or consult the Lifelong Learning Programme website for further details.Antes de enviar su solicitud, por favor, compruebe que cumple todos los requisitos del siguiente listado. Para obtener más detalles, póngase en contacto con su Agencia Nacional o visite la página web del Programa de Aprendizaje Permanente.
Make sure that you have used the official Application Form for the activity planned in the projectAsegúrese de que ha utilizado el Formulario de Solicitud oficial correspondiente a la actividad prevista en el proyecto.
How will you make sure that the assistant is properly supported? How do you plan to recognise the mentor's work?¿Cómo se asegurará de que el/la ayudante cuenta con el apoyo necesario? ¿Cómo planifica reconocer el trabajo del tutor/a?
Before sending in your application form to the National Agency, please make sure that:Antes de enviar el formulario de solicitud a la Agencia Nacional, asegúrese de los siguientes aspectos:
Specify how effective cooperation and communication will be ensured between the partner institutions, and the specific arrangements envisaged for resolving any conflicts which may arise between the partners, identify where relevant, the allocation of tasks to third parties (external to the consortium itself) and explain why these tasks cannot be undertaken within the consortium. Limit: 2500 characters.Especifique cómo garantizará la cooperación y comunicación efectiva entre los socios y los planes específicos previstos para resolver cualquier conflicto que pudiera surgir entre los socios, identifique, si procede, la asignación de tareas a terceros (externos a la asociación) y explique el motivo por el que estas tareas no pueden realizarse dentro de la asociación. Límite: 2500 caracteres.
Remember that only the co-ordinator should submit the form electronically! Are you sure you want to proceed?Recuerde que sólo debe enviar electrónicamente este formulario el coordinador. ¿Desea continuar?
Remember that only the co-ordinator should submit the form electronically! Are you sure you want to proceed?Recuerde que solo el coordinador debe enviar electrónicamente este formulario ¿Desea continuar?
Remember that only the co-ordinator should submit the form electronically! Are you sure you want to proceed?Recuerde que únicamente el coordinador debe enviar el formulario electrónicamente. ¿Está seguro de que desea continuar?
Remember that only the co-ordinator should submit the form electronically! Are you sure you want to proceed?Recuerdo que únicamente el coordinador debe enviar el formulario electrónicamente. ¿Está seguro de que desea continuar?
Before sending in your application form to the National Agency, please make sure that it fulfills the requirements listed below.Antes de enviar su solicitud, compruebe que cumple con los requisitos que se exponen a continuación.
- Make sure that you comply with the deadline published in the call.- Asegúrese de que está dentro del plazo indicado en la convocatoria.
Before sending in your application form to the National Agency, please make sure that it fulfils the requirements listed below. Please consult your National Agency for any additional national requirements.Antes de enviar la solicitud a su Agencia nacional, asegúrese de que cumple los requisitos de la lista siguiente. Consulte con su Agencia sobre cualquier requisito nacional adiccional.
Make sure that you comply with the deadline published in the call.Asegúrese de que la solicitud se ha enviado a más tardar el 4 de febrero de 2011(se comprobará el matasellos de correos).
- Make sure that, in addition to the electronic form of your application, you also submit a signed paper version: in section I of the application form (see below) the paper version must bear the original signature of a person authorised by the applicant organisation. The signature also confirms that your organisation is not in a situation of the exclusion criteria and that you have the necessary capacity to successfully implement your project- Compruebe que, además del formulario de solicitud electrónico, ha enviado el formulario de solicitud en papel debidamente firmado en el apartado I. El formulario debe llevar la firma original de la persona autorizada por la organización solicitante. La firma también ratifica que su organización no se encuentra en una situación especificada en los criterios de exclusión y que cuenta con la capacidad necesaria para realizar satisfactoriamente el proyecto.
Make sure that, in addition to the compulsory signed paper version of your application, you have also submitted as requested in NA website.Asegúrese de que, además de la versión en papel obligatoria de su solicitud, haya también cumplimentado y enviado la misma, siguiendo los requisitos expuestos en la página Web del OAPEE.
Sotho, SouthernShoto del sur
French Southern TerritoriesTerritorios franceses del sur
South Georgia And The South Sandwich IslandsGeorgia del Sur y las Islas Sandwich del Sur
Ndebele, SouthNdebele del sur
Non-profit association of survivorsAsociaciones de supervivientes de catastrofes sin ánimo de lucro
Medicine and SurgeryMedicina y Cirugía
Can understand the main points of clear standard input on familiar matters regularly encountered in work, school, leisure, etc. Can deal with most situations likely to arise whilst travelling in an area where the language is spoken. Can produce simple connected text on topics, which are familiar, or of personal interest. Can describe experiences and events, dreams, hopes & ambitions and briefly give reasons and explanations for opinions and plans.Es capaz de entender los puntos principales de textos claros y en lengua estándar si tratan sobre cuestiones que le son conocidas, ya sea en situaciones de trabajo, de estudio o de ocio. Sabe desenvolverse en la mayor parte de las situaciones que pueden surgir durante un viaje por zonas donde se utiliza la lengua. Es capaz de producir textos sencillos y coherentes sobre temas que le son familiares o en los que tiene un interés personal. Puede describir experiencias, acontecimientos, deseos y aspiraciones, así como justificar brevemente sus opiniones o explicar sus planes.
SurinameSurinam

Want to see more? Purchase TTMEM.com full membership