English to Spanish Directorate General for Education and Culture terminology (EAC)

Search term or phrase in this TERMinator '. "." . '

Purchase TTMEM.com full membership to search this dictionary
 
 
Share this dictionary/glossary:
 

 
database_of_translation_agencies
 

SourceTarget
To be signed by the person legally authorised to sign on behalf of the applicant institution/organisationEsta declaración deberá llevar la firma de la persona legalmente autorizada para firmar en representación del centro educativo o institución candidata.
The form has been completed using the communication language of the partnership (this must be one of the official languages of the EU).El formulario se ha cumplimentado en la lengua de comunicación de la asociación (que deberá ser una de las lenguas oficiales de la UE).
The summary will be used as the general description of your project throughout the evaluation procedure and, should the proposal be successful, as the published abstract of the project. It must summarise the key issues covered in your proposal, notably:Este resumén será utilizado como descripción general de su proyecto durante todo el proceso de evaluación y, en caso de que su propuesta sea seleccionada para ser subvencionada, se publicará como resumen del proyecto. Deberá resumir los puntos clave contenidos en la propuesta, en concreto:
- If you are not a public body and your grant request exceeds EUR 25.000, please add a copy of the official accounts for the most recent financial year for which the accounts have been closed. **)- Si usted no es un organismo público y la ayuda solicitada supera los 25.000 EUR, deberá adjuntar una copia de las cuentas anuales oficiales del último ejercicio contabilizado. **)
Originals of the letters of intent are not obligatory, copies and faxes will be accepted. If your proposal is selected, you will be asked to provide the originals before drawing up the contract.Los originales de las cartas de compromiso no son obligatorios y se aceptarán copias y faxes. Si la propuesta está seleccionada, deberán adjuntar los originales antes de firmar el convenio.
For each of the participating organisations, please select the "Partnership type" that best corresponds to your partnership work plan for the whole 2 year duration. Please note that each type is linked to a minimum number of mobilities to be carried out during the grant agreement period – these minimum numbers have to be respected when entering the numbers of planned pupil/learner/trainee and staff mobility into the table. The grant amounts for each Partnership type are defined at national level and they can vary from one country to another. Please make sure that, for each of the participating institutions, you have selected the grant amounts applicable in the country and for the programme in question.Para cada centro participante, seleccione el “Tipo de asociación” que mejor se corresponda con el plan de trabajo de su asociación para los 2 años de duración. Tenga en cuenta que cada tipo está vinculado a un número mínimo de movilidades que deberán realizarse durante el periodo que estipule el contrato de subvención – este número mínimo de movilidades deberá tenerse en cuenta al consignar en la tabla los números de actividades de movilidad previstas para alumnado / personas en formación y personal . El importe de las ayudas para cada tipo de asociación se determina a nivel nacional y puede variar en función del país. Asegúrese de haber seleccionado, para cada organización / institución participante, el importe de la ayuda aplicable al país y al programa en cuestión.
- The proposal has to be written in the language which will be used among the consortium partners for the implementation of the work programme. Should the working language of the consortium not be English, French or German then the summary in the application must be in English, French or German.- La propuesta debe estar redactada en la lengua que se usará en la asociación para la implementación del programa de trabajo. En caso que que el idioma de trabajo no sea inglés, francés o alemán, el resumen de la solicitud deberá redactarse en inglés, francés o alemán.
a workplan of the activity. For Youth Exchanges (sub-Action 1.1 and 3.1) and Training and Networking projects (sub-Action 4.3 and 3.1) and Trans-National Youth Seminars (sub-Action 5.1), this document should provide a daily timetable of the planned activities. For all other projects, such workplan should provide a monthly or weekly activity plan of the activities;un programa de trabajo de la actividad: para intercambios juveniles (sub-acciones 1.1 y 3.1), proyectos de formación y en red (sub-acciones 4.3 y 3.1) y seminarios transnacionales de juventud (sub-acción 5.1), este documento deberá proporcionar información detallada y un horario diaria de las actividades programadas. Para las demás acciones, el programa de actividades deberá proporcionar información de carácter mensual o semanal sobre el programa de actividades;
If you are not a public body and your grant request exceeds EUR 25.000, please add a copy of the official accounts for the most recent financial year for which the accounts have been closed.Si su organismo no es un organismo público y la ayuda solicitada supera los 25.000 EUR, deberá adjuntar una copia de las cuentas anuales oficiales del último ejercicio contabilizado.
Please give a short description of your project. Please note that if your project is approved, this paragraph may be used for publication. Therefore be accurate and include the venue, the type of project, the theme, the objectives, the duration in days, the countries involved, the number of participants, the implemented activities and the methods applied. This summary should be completed in English, French or German, regardless of which language you use to fill in the rest of this application. Please be concise and clear.Por favor, describa brevemente su proyecto. Tenga en cuenta que en caso de aprobación del proyecto, se podría proceder a la publicación de este párrafo. Por lo tanto, en su descripción indique todos los aspectos más significativos del proyecto, tales como lugar de realización, tipo de proyecto, tema, objetivos, duración en días, países implicados, número de participantes, actividades planteadas y métodos aplicados). Este resumen deberá redactarse en español así como en inglés, francés o alemán, independientemente del idioma utilizado para cumplimentar los otros apartados del formulario. Por favor, sea conciso y claro.
To be signed by the person legally authorised to enter into legally binding commitments on behalf of the applicant organisation.Deberá ser firmada por la persona autorizada para contraer compromisos legalmente vinculantes en nombre de la organización candidata en cuestión.
To be signed by the person legally authorised to enter into legally binding commitments on behalf of the applicant organisation.Deberá firmarla la persona legalmente autorizada para contraer compromisos contractuales en nombre de la organización solicitante.
Please note that this section must be completed jointly by all institutions participating in the Partnership and must be identical in each copy submitted to each National Agency.Esta sección debe ser cumplimentada conjuntamente por todas las instituciones participantes en la asociación y deberá ser idéntica en cada una de las copias que se envíen a cada Agencia Nacional.

Want to see more? Purchase TTMEM.com full membership