Source | Target | COMMUNICATION AND COOPERATION | COMUNICACIÓN Y COOPERACIÓN |
How would you describe the cooperation and communication between the participating organisations involved in your partnership? Were all organisations equally involved? | ¿Cómo describiría la cooperación y comunicación entre las organizaciones participantes implicadas en la asociación? ¿Se implicaron todas de forma equitativa? |
Please explain how effective cooperation and communication between participating institutions will be organised. | Por favor, explique cómo se organizará la cooperación y la comunicación efectivas entre las organizaciones o instituciones participantes. |
The form has been completed using the communication language of the partnership (this must be one of the official languages of the EU). | El formulario se ha cumplimentado en la lengua de comunicación de la asociación (que deberá ser una de las lenguas oficiales de la UE). |
Medias used | Medios de comunicación utilizados |
Please enter the communication and working languages used in the partnership. | Por favor, introduzca las lenguas de trabajo y comunicación utilizadas en la asociación. |
Describe in detail the dissemination/communication activities (at least one concrete event) which you have already carried out and/or which you are planning to carry out. You may attach any communication materials you are going to use, for example: an article for a professional newsletter, local press, presentation, etc. | Describa detalladamente las acitividades de difusión o comunicación (al menos una) que haya realizado o tenga intención de realizar. Puede adjuntar cualquier material de comunicación que vaya a utilizar, por ejemplo un artículo en un periódico o publicación profesional, prensa local, boletín, presentación, etc. |
Specify how effective cooperation and communication will be ensured between the partner institutions, and the specific arrangements envisaged for resolving any conflicts which may arise between the partners, identify where relevant, the allocation of tasks to third parties (external to the consortium itself) and explain why these tasks cannot be undertaken within the consortium. Limit: 2500 characters. | Especifique cómo garantizará la cooperación y comunicación efectiva entre los socios y los planes específicos previstos para resolver cualquier conflicto que pudiera surgir entre los socios, identifique, si procede, la asignación de tareas a terceros (externos a la asociación) y explique el motivo por el que estas tareas no pueden realizarse dentro de la asociación. Límite: 2500 caracteres. |
Summary of the planned partnership in the communication language of the project. This description may be used by the European Commission and/or the National Agency when providing information on selected projects, so please be clear and precise. | Resumen de la asociación prevista en la lengua de comunicación del proyecto. Esta descripción puede ser utilizada por la Comisión Europea o la Agencia Nacional para facilitar información sobre los proyectos seleccionados, por lo que se ruega claridad y precisión. |
Please explain your strategy for communicating the outcomes and good practices. | Por favor explique su estrategia de comunicación de resultados y de buenas prácticas. |
COOPERATION AND COMMUNICATION | COOPERACIÓN Y COMUNICACIÓN |
Media and communications/Youth information | Medios de comunicación/Información Juvenil |
Communication skills | Capacidades de comunicación |
Increased ICT skills | Incrementó mis competencias en Tecnologías de la Información y la Comunicación |
Media | Medios de comunicación |
Communication systems | Sistemas de comunicación |
This sub-Action supports activities at European and national level which improve young people’s access to information and communication services and increase the participation of young people in the preparation and dissemination of user-friendly, targeted information products. It also supports the development of European, national, regional and local youth portals for the dissemination of specific information for young people. Grant requests related to this sub-Action are to be submitted following specific calls for proposals. | Esta sub-acción respalda las actividades a nivel europeo y nacional que mejoren el acceso de los y las jóvenes a la información y a los servicios de comunicación y potencien la participación de los y las jóvenes en la preparación y la divulgación de productos de información de fácil uso dirigidos a destinatarios específicos. Apoya, asimismo, el desarrollo de portales europeos, nacionales, regionales y locales destinados a difundir información específica entre los y las jóvenes. Las solicitudes de subvención relativas a esta sub-acción deben presentarse conforme a las convocatorias específicas. |
Communications equipment maintenance | Mantenimiento de equipos de comunicaciones |
Encouraged me to use more ICT (Information and Communication Technology) in the classroom | Me ha animado a usar más las TIC (Técnicas de información y comunicación) en el aula |
Encouraged me to use more ICT (Information and Communication Technology) in the classroom | Me animó a utilizar más las TIC (Tecnologías de Información y Comunicación) en el aula |
Communication in foreign languages | Comunicación en lenguas extranjeras |
Dissemination through the media | A través de los medios de comunicación |
Communication in the mother tongue | Comunicación en la lengua materna |
Programmes or modules with the use of ICT tools and services. | Programas o módulos que incluyan el uso de herramientas y servicios relativos a las tecnologías de la información y la comunicación (TIC). |
Programmes or modules with the use of ICT tools and services. | Programas o módulos que incluyan el uso de herramientas y servicios relativos a las teconologías de la información y la comunicación (TIC). |
Audio-visual techniques and media production | Técnicas audiovisuales y producción para medios de comunicación |
Can understand the main ideas of complex text on both concrete and abstract topics, including technical discussions in his/her field of specialisation. Can interact with a degree of fluency and spontaneity that makes regular interaction with native speakers quite possible without strain for either party. Can produce clear, detailed text on a wide range of subjects and explain a viewpoint on a topical issue giving the advantages and disadvantages of various options. | Es capaz de entender las ideas principales de textos complejos que traten de temas tanto concretos como abstractos, incluso si son de carácter técnico, siempre que estén dentro de su campo de especialización. Puede relacionarse con hablantes nativos con un grado suficiente de fluidez y naturalidad, de modo que la comunicación se realice sin esfuerzo por parte de los interlocutores. Puede producir textos claros y detallados sobre temas diversos, así como defender un punto de vista sobre temas generales, indicando los pros y los contras de las distintas opciones. |
To support the development of innovative ICT-based content, services, pedagogies and practice for lifelong learning | Apoyar el desarrollo de contenidos, servicios, pedagogías y prácticas de aprendizaje permanente innovadores y basados en las TIC (Tecnologías de la Información y Comunicación) |
INFORMATION AND COMMUNICATION | INFORMACIÓN Y COMUNICACION |
INFORMATION AND COMMUNICATION | INFORMACIÓN Y COMUNICACIONES |
Communication problems | problemas de comunicación |
Media and communication | Medios de difusión y comunicación |
Communications equipment installation | Instalación de equipos de comunicaciones |