Source | Target | If you are an institution or organisation in the education and training sector which has received over 50% of its annual revenues (excluding Community grant funds) from public sources over the last 2 years, or which is controlled by public bodies or their representatives, you are considered to have sufficient financial and administrative capacity. In case your institution does not fall in this category, the National Agency has the right to request at any time a copy of the official annual accounts for the most recent financial year for which accounts have been closed or an external audit report produced by an approved auditor, certifying the accounts for the last year available in order to ensure that your institution has the necessary financial and administrative capacity. | Si es una institución o una organización en el sector educativo y formativo que ha recibido más del 50% de sus ingresos anuales (excluyendo ayudas comunitarias) de fondos públicos en los dos últimos años, o es una institución controlada por organismos públicos o sus representantes, se considera que tiene capacidad financiera y administrativa suficiente. En caso de que no pertenezca a esta categoría, la Agencia Nacional, para asegurarse de que la institución está capacitada financiera y administrativamente, tiene derecho a pedir en cualquier momento una copia del balance contable oficial del año financiero del que se acaban de cerrar las cuentas o un informe de auditoría externa presentado y aprobado por un auditor certificando el balance del último año disponible. |
5. Other Community funding for this project | 5. Otros fondos comunicatiros para este proyecto |
5. Other Community funding for this project | 5. Otros fondos comunitarios para este proyecto |
**) Public body: For the purpose of this call, all schools and higher education institutions specified by the participating countries and all institutions or organisations providing learning opportunities which have received over 50% of their annual revenues from public sources over the last two years or which are controlled by public bodies or their representatives, are considered as public bodies."official" means accounts certified by an appropriate external body, and/or published, and/or approved by the organisations general meeting. | **) Organismo público: A efectos de la presente convocatoria, se consideran organismos públicos todos los centros e instituciones de enseñanza superior especificados por los países participantes y todas las instituciones u organizaciones que ofrezcan oportunidades de aprendizaje y que hayan recibido más del 50% de sus ingresos anuales de fuentes públicas en los dos últimos años o que estén controlados por organismos públicos o por sus representantes. “oficial” quiere decir que las cuentas deben haber sido certificadas por un organismo externo autorizado y/o publicadas y/o aprobadas en la junta general de la organización. |
Please note: if an institution's mobility activities involve staff or pupils/learners/trainees with special needs, or travel to or from the Overseas Countries and Territories, its mobility activities during the partnership period may be reduced by up to 50% of the minimum mobility number for the grant amount in question, in order to take into account the higher costs involved. This reduction must be requested by the institution either before the signature of the grant agreement or during the grant agreement period and approved by the National Agency. | Por favor tenga en cuenta: si las actividades de movilidad de una organización / institución implican a personal o alumnado con necesidades especiales, o se trata de viajar a o desde países y territorios ultraperiféricos, se puede reducir el número mínimo de movilidades durante el periodo de la asociación hasta un 50% con el fin de afrontar el incremento de gastos correspondiente. Esta reducción debe ser solicitada por el centro bien antes de la firma del convenio o durante el periodo del mismo y ser aprobada por la Agencia Nacional. |
5. Dissemination and exploitation of results | 5. Difusión y explotación de resultados |
Please provide a brief description of the partnership carried out in the communication language of the partnership (maximum of 5000 characers). The provided summary may be used for publication. | Por favor, introduzca una breve descripción (5000 caracteres máximo) sobre la asociación en la lengua de trabajo. Recuerde que esta descripción podrá ser utilizada para su publicación. |
Public body: For the purpose of this call, all schools and higher education institutions specified by the participating countries and all institutions or organisations providing learning opportunities which have received over 50% of their annual revenues from public sources over the last two years or which are controlled by public bodies or their representatives, are considered to have sufficient financial and administrative capacity (point 3.B.c "Selection criteria" of the LLP Guide 2011, Part I, General Provisions). | Organismo público o entidad pública: Para esta convocatoria, se considera que todos todas las escuelas y centros de enseñanza superior indicados por los Estados miembros y todas las organizaciones o instituciones que ofrezcan posibilidades de aprendizaje que hayan recibido más del 50 % de sus ingresos anuales de fuentes públicas durante los últimos dos años, o que estén bajo el control de organismos públicos o de sus representantes, tienen la suficiente capacidad financiera y administrativa (punto 3.B.c “Criterios de Selección” de la Guía del PAP 2011, Parte I, Disposiciones Generales). |
5. Other contributions to this project (please specify each source) | 5. Otras contribuciones para este proyecto (por favor indique cada recurso) |
Please give an overall description of the methodology and work plan in the project. Limit: 5000 characters + attachments, graphics = one A4 page. | Describa de forma genérica la metodología y el plan de trabajo del proyecto. Límite: 5000 caracteres + adjuntos, gráficos = una página A4. |
for structured courses - from 5 working days up to 6 weeks. | para cursos estructurados de formación - de 5 días (excluyendo el viaje) hasta 6 semanas |
a workplan of the activity. For Youth Exchanges (sub-Action 1.1 and 3.1) and Training and Networking projects (sub-Action 4.3 and 3.1) and Trans-National Youth Seminars (sub-Action 5.1), this document should provide a daily timetable of the planned activities. For all other projects, such workplan should provide a monthly or weekly activity plan of the activities; | un programa de trabajo de la actividad: para intercambios juveniles (sub-acciones 1.1 y 3.1), proyectos de formación y en red (sub-acciones 4.3 y 3.1) y seminarios transnacionales de juventud (sub-acción 5.1), este documento deberá proporcionar información detallada y un horario diaria de las actividades programadas. Para las demás acciones, el programa de actividades deberá proporcionar información de carácter mensual o semanal sobre el programa de actividades; |
Skills and expertise of key staff involved in the project. Limit: 5000 characters. | Capacidades y experiencia del personal clave implicado en el proyecto. Límite: 5000 caracteres. |
5. Publication/translations/information costs | 5. Costes de publicación/traducciones/información |
Costs for additional dissemination and exploitation of results (100% of actual costs - up to € 500 x number of promoters - maximum € 2.500) | Costes por difusión y explotación de resultados adicional (100% del coste real - hasta un máximo de € 500 x número de promotores - con un máximo de 2.500 €) |
- Either (a) at least 50% of its annual revenues over the last two years have been received from public sources; | - O bien, (a) al menos el 50% de sus ingresos anuales en los dos últimos años ha procedido de fondos públicos; |
- Either (a) at least 50% of its annual revenues over the last two years have been received from public sources; | - O bien, (a) al menos el 50% de sus ingresos anuales de los dos últimos años ha procedido de fondos públicos; |
If the initial developer of the chosen result/s is not part of the current partnership, please provide a clear description of the relationship that the current partnership will establish with the initial developer. Limit: 5000 characters. | Si el promotor inicial de los productos elegidos no forma parte de la actual asociación, describa con claridad la relación que establecerá la actual asociación con el promotor inicial. Límite: 5000 caracteres. |
Please indicate similar or related projects funded by the LLP programme and/or its former programmes or funded by other similar programmes in the last five years. | Por favor indique los proyectos similares o relacionados financiados por el Programa de Aprendizaje Permanente y/o por programas anteriores o financiados por otros programas similares durante los últimos 5 años. |
Total duration must be from 1 to 5 days. | La duración total debe ser de 1 a 5 días. |
Please justify how you have addressed the cost effectiveness in the proposed budget. Limit: 5000 characters. | Justifique cómo ha tratado la relación coste-beneficio en el presupuesto presentado. Límite: 5000 caracteres. |
Structured course from 5 working days up to 6 weeks. | Cursos estructurados de formación de 5 días (excluyendo viaje) hasta 6 semanas |
501 to 2.000 | 501 a 2.000 |
501 to 2.000 | de 501 a 2.000 |
staff 51 to 250 | Personal de 51 a 250 |
access to level 5 | Acceso directo al nivel 5 |
ISCED 5A first time graduates, 1st degree | ISCED 5A - Primer ciclo de la educación terciaria |
Post-secondary non-tertiary to 5A | Enseñanza post-secundaria no terciaria, acceso al nivel 5A |
Post-secondary non-tertiary to 5A | Educación post-secundaria no terciaria, acceso al nivel 5A |
Post-secondary non-tertiary to 5B | Enseñanza post-secundaria no terciaria, acceso al nivel 5B |
Post-secondary non-tertiary to 5B | Educación post-secundaria no terciaria, acceso al nivel 5B |
access to level 5A | Acceso directo al nivel 5A |
access to level 5B | Acceso directo al nivel 5B |
ISCED 5A first time graduates, 1st degree, more than 5 y | ISCED 5A - Primer ciclo de la educación terciaria de más de 5 años de duración |
ISCED 5A first time graduates, 1st degree, more than 5 y | ISCED 5A - Primer ciclo de la educación terciaria de más de 5 años de duración y |
Small town (10.000 - 50.000 inhabitants) | Ciudad pequeña (entre 10.000 y 50.000 habitantes) |
Group 5 – Debate on European matters, EU policies or youth polities | Grupo 5 - Debate sobre asuntos europeos, políticas de la UE o políticas de juventud |
21 to 50 | 21 a 50 |
21 to 50 | de 21 a 50 |
staff 501 to 2.000 | Personal de 501 a 2.000 |
access to level 5A/B | Acceso directo al mercado de trabajo, a los programas de nivel 4 o a otros programas de nivel 3 |
access to level 5A/B | Acceso directo al nivel 5A/B |
Town / City (50.000 - 300.000 inhabitants) | Ciudad (entre 50.000 y 300.000 habitantes) |
51 to 250 | 51 a 250 |
51 to 250 | de 51 a 250 |
1.001 to 5.000 | 1.001 a 5.000 |
1.001 to 5.000 | de 1.001 a 5.000 |
Enterprise large (> 500 employees) | Gran empresa (500 empleados) |
Post-secondary non-tertiary not to 5 | Enseñanza post-secundaria no terciaria, sin acceso directo al nivel 5 |
Post-secondary non-tertiary not to 5 | Educación post-secundaria no terciaria, sin acceso directo al nivel 5 |
ISCED 5A first time graduates, 1st degree, 3 to 5 y | ISCED 5A - Primer ciclo de la educación terciaria de 3 a 5 años de duración |
ISCED 5A first time graduates, 1st degree, 3 to 5 y | ISCED 5A - Primer ciclo de la educación terciaria de 3 a 5 años de duración y |
251 to 500 | 251 a 500 |
251 to 500 | de 251 a 500 |
staff more than 5.000 | Personal más de 5.000 |
First stage of tertiary education (not leading directly to an advanced research qualification - level 5) | Primer ciclo de la educación terciaria |
First stage of tertiary education (not leading directly to an advanced research qualification - level 5) | Primer ciclo de la educación terciaria (no conduce directamente a una cualificación en investigación - nivel 5) |
2.001 to 5.000 | 2.001 a 5.000 |
2.001 to 5.000 | de 2.001 a 5.000 |
more than 5.000 | más de 5.000 |