Source | Target | appel horaire | orden de entrega con fecha/hora exacta de suminis |
conversion de la date | conversión de (una) fecha |
date | fecha |
date assurance | fecha de seguro |
date clé | fecha clave, día clave |
date comptable | fecha de contabilización |
date d'achat | fecha de compra |
date d'appel | fecha de orden de entrega |
date d'appel d'offres | fecha de la petición de oferta |
date d'avertissement | fecha de reclamación |
date de chargement | fecha de carga |
date de classement | fecha de archivo |
date de clôture | fecha de cierre |
date de commande | fecha del pedido |
date de comptage (inventaire) | fecha de recuento de inventario |
date de création | fecha de creación |
date de création de la livraison | fecha de creación de la entrega |
date de création du service | fecha de prestación de servicios |
date de création d'un enregistrement-maître immob | fecha de creación |
date de début au plus tard | fecha de inicio más tardía |
date de début au plus tot | fecha de inicio antes posible |
date de début au plus tot | fecha de inicio más temprana |
date de début de validité | fecha de inicio de validez |
date de début planifiée | fecha de inicio extrema |
date de délimitation | fecha de limitación |
date de détermination du prix | fecha de determinación del precio |
date de facture | fecha de factura |
date de fin au plus tard | fecha de fin más tardía |
date de fin au plus tôt | fecha de fin más temprana |
date de fin de fabrication | fecha de fin |
date de fin d'exécution d'un ordre | fecha de terminación de la orden |
date de fin planifiée | fecha de fin de planificación |
date de fin planifiée | fecha fin extrema |
date de la dernière écriture périodique | fecha final de la contabilización periódica |
date de la facture | fecha de la factura |
date de la prestation d'activité | fecha de la prestación de la actividad |
date de la résiliation | fecha de rescisión |
date de l'échéance | fecha de vencimiento |
date de l'échéance nette | fecha de vencimiento del pago neto |
date de l'écriture rétroactive | fecha de contabilización retroactiva |
date de livraison | fecha de entrega |
date de livraison actuelle | fecha de entrega actual |
date de mise à disposition | fecha de puesta a disposición |
date de mise à disposition de l'article | fecha de puesta a disposición del material |
date de mise en service | fecha de activación |
date de modification différée | fecha de petición |
date de paiement | fecha del pago |
date de rapprochement | fecha de compensación |
date de réception de la résiliation | fecha de ingreso de la rescisión |
date de référence | fecha de referencia |
date de référence des calculs d'échéance | fecha base para plazo de pago |
Date de référence du prix | fecha de referencia del precio |
date de régularisation | fecha de periodificación |
date de sortie | fecha de la baja |
date de sortie (prélèvement) | fecha de salida |
date de sortie de la marchandise | fecha de salida de mercancías |
date de valeur en compte | fecha valor |
date de validité du prix | fecha de fijación de precio(s) |
date d'échéance de l'effet | fecha de vencimiento de un efecto |
date d'effet (d'une réservation) | fecha de entrada en vigor |