Source | Target | allée | pasillo |
bureau de douane de passage | aduana de tránsito |
bureau de passage | aduana de paso |
bureau de passage | aduana de paso de frontera |
capitaux externes | pasivo exigible |
compte de passif | cuenta de pasivo |
compte soumis à rapprochement | cuenta con gestión de PAs |
contrat passé entre partenaires commerciaux | contrato de relaciones comerciales |
coûts ne pouvant pas être intégrés à l'actif | costes no activables |
débiteur | deudor, sujeto pasivo |
écriture passée au débit | asiento en el debe |
écriture passée au débit | contabilización en el Debe |
écriture passée sur un compte banque | contabilización bancaria |
étape de travail | paso de job |
historique de paie | pasado de la nómina |
libre passage | libertad de circulación |
mot de passe | clave de acceso |
motif de passage de commande client | motivo de pedido |
passage à la page/ligne suivante | avance |
passage de boucle | ejecución de bucle |
passage de la frontière | paso de frontera |
passage du niveau local au niveau consolidé | evolución del balance |
passager | acompañante |
passation automatique d'unecommande | pedido automático |
passer l'écriture en contrepartie | contabilizar la contrapartida |
passer une écriture dans l'exercice écoulé | contabilizar en un período anterior |
passer une écriture en charge | contabilizar como costes |
passerelle | gateway |
passif | pasivo; deudas a pagar |
poste d'un compte au passif | partida del Pasivo |
prime d'investissement ne diminuant pas la valeur | subsidio |
probabilité de passage d'une commande client | probabilidad de pedido |
procédure en une étape | procedimiento de paso único |
profondeur de passe | profundidad de corte |
quantité de passage minimum | cantidad mínima de tránsito |
Saut | Pasar a |
serveur de passerelle | servidor de gateway |
traitement pas à pas | procesamiento paso a paso |
valeur historique | valor del pasado |
valeur historique | valor pasado |