Italian to Polish hydraulic separator user manual

Search term or phrase in this TERMinator '. "." . '

Purchase TTMEM.com full membership to search this dictionary
 
 
Share this dictionary/glossary:
 

 
database_of_translation_agencies
 

SourceTarget
Valvola di sicurezza dell'apparecchio deve essere collegata ad un adeguato sistema di raccolta ed evacuazione.Zawór bezpieczeństwa musi być połączony z systemem odprowadzania wody.
Il costruttore dell'apparecchio non è responsabile di eventuali danni causati dall'intervento della valvola di sicurezza.Producent/importer nie ponosi odpowiedzialności za szkody powstałe w skutek zadziałania zaworu bezpieczeństwa.
I bulbi vanno posizionati sulla rampa al di sotto del circolatore.Czujniki termometrów muszą być umieszczone na rurach poniżej pomp obiegowych.
Verificare che il vaso d'espansione della caldaia sia di capacità adeguata alle dimensioni dell'impianto.Sprawdzić czy naczynie wzbiorcze kotła jest odpowiednie do wymiarów instalacji.
Il carico rappresentato dalla pompa graviterà direttamente sul relativo termostato ambiente, quindi il contatto del TA deve essere adeguato all'applicazione e essere compatibile con la portata elettrica delle pompe (si consiglia non inferiore a 230 Vac 50 Hz 6A).Pompa ładująca będzie bezpośrednio uruchamiana przez odpowiedni termostat, dlatego też połączenie TA musi być właściwie dopasowane dla kompatybilności z elektrycznymi charakterystykami pomp (zalecane nie niższe niż 230 Vac 50 Hz 6A).
Fissare la temperatura di mandata degli impianti bassa temperatura regolando manualmente la valvola miscelatriceriferendosi alla tabella seguente:Ustawić temperaturę dla niskich stref na ręcznym zaworze mieszającym wg umieszczonej poniżej tabeli:
Impostare il selettore di temperatura riscaldamento della caldaia al valore desiderato per l'impianto alta temperatura.Na kotle grzewczym ustaw pokrętło wyboru temperatury do żądanej wartości dla obiegu wysokiej temperatury.
Per richieste di calore degli impianti miscelati controllare la corretta apertura e chiusura delle valvole miscelatrici.Sprawdzić poprawne otwarcie i zamknięcie zaworów mieszających dla stref niskiej temperatury.
Se anche solo uno dei controlli dovesse dare esito negativo, l'impianto non va posto in funzione!Jeśli choć jedna z kontroli da negatywny wynik, instalacja nie może być uruchomiona!
Valvola miscelatrice bassa temperaturaZawór mieszający niskiej strefy
Valvola di sfiato ariaZawór odpowietrzający
1 (----) prima velocità con valvola mix chiusa1 (----) pierwszy bieg z zaworem mieszającym zamkniętym
1 (----) prima velocità con valvola mix aperta1 (----) pierwszy bieg z zaworem mieszającym otwartym
2 (----) seconda velocità con valvola mix chiusa2 (----) drugi bieg z zaworem mieszającym zamkniętym
2 (----) seconda velocità con valvola mix aperta2 (----) drugi bieg z zaworem mieszającym otwartym
3 (----) terza velocità con valvola mix chiusa3 (----) trzeci bieg z zaworem mieszającym zamkniętym
3 (----) terza velocità con valvola mix aperta3 (----) trzeci bieg z zaworem mieszającym otwartym

Want to see more? Purchase TTMEM.com full membership