Source | Target | Si raccomanda quindi al personale qualificato, dopo ogni intervento effettuato sul prodotto, di prestare particolare attenzione ai collegamenti elettrici, soprattutto per quanto riguarda la parte spelata dei conduttori. | Zaleca się Autoryzowanemu Serwisowi ..., po każdej interwencji, zwrócenie szczególnej uwagi na połączenia elektryczne w szczególności części przewodów pozbawionych izolacji. |
Collegare i bulbi dei termometri con questa sequenza (partendo dal lato destro): | Podłączyć czujniki termometrów w odpowiedni sposób począwszy od prawej strony: |
L'impiego di un interruttore magnetotermico onnipolare, sezionatore di linea, conforme alle Norme CEI-EN (apertura dei contatti di almeno 3mm) | Zastosowania wyłącznika wielobiegunowego, odłączając przełącznik linii, zgodne z CEI-EN (rozwarciu styku co najmniej 3 mm) |
È vietato l'uso dei tubi del gas e dell'acqua per la messa a terra dell'apparecchio. | Zabrania się wykorzystania przewodów gazowych i wodnych dla uziemienia urządzenia. |
Prima di avviare CONNECT BASE MIX2 verificare la corretta esecuzione dei collegamenti idraulici ed elettrici. | Przed uruchomieniem CONNECT BASE MIX2 sprawdzić poprawność podłączeń, zarówno hydraulicznych jak i elektrycznych. |
Verificare la tenuta dei circuiti idraulici | Sprawdzić szczelność obwodów hydraulicznych |
Se anche solo uno dei controlli dovesse dare esito negativo, l'impianto non va posto in funzione! | Jeśli choć jedna z kontroli da negatywny wynik, instalacja nie może być uruchomiona! |
La lunghezza massima dei collegamenti idraulici tra caldaia e Connect Base Mix2 non deve superare i 15 m. | Maksymalna długość przewodów hydraulicznych łączących Connect Base Mix2 z kotłem nie powinna przekraczać 15 m. |
Nel caso in cui fossero presenti nel circuito in bassa temperatura dei dispositivi di intercettazione della portata è consigliato prevedere l'inserimento di un by-pass sul collettore per la zona a bassa temperatura. | W przypadku, w którym w obiegu niskiej temperatury zamontowane zostały urządzenia do odcinania przepływu wskazane jest zastosowanie obejścia na rozdzielaczu strefy niskiej temperatury. |