Italian to Polish hydraulic separator user manual

Search term or phrase in this TERMinator '. "." . '

Purchase TTMEM.com full membership to search this dictionary
 
 
Share this dictionary/glossary:
 

 
database_of_translation_agencies
 

SourceTarget
L'installazione dell'apparecchio e qualsiasi altro intervento di assistenza e di manutenzione devono essere eseguiti da personale qualificato secondo le indicazionidelle leggi ed in conformità alle norme vigenti.Instalacja urządzenia lub jakakolwiek interwencja naprawy czy konserwacji musi być przeprowadzona przez Autoryzowany Serwis ... zgodnie z obowiązującymi normami i przepisami.
Questo apparecchio deve essere destinato all'uso per il quale è stato espressamente realizzato.Urządzenie musi być użytkowane zgodnie z jego przeznaczeniem.
Valvola di sicurezza dell'apparecchio deve essere collegata ad un adeguato sistema di raccolta ed evacuazione.Zawór bezpieczeństwa musi być połączony z systemem odprowadzania wody.
CONNECT BASE MIX2, può essere installato a incasso oppure a parete.CONNECT BASE MIX2, może być zamontowany w obudowie lub na ścianie.
I bulbi vanno posizionati sulla rampa al di sotto del circolatore.Czujniki termometrów muszą być umieszczone na rurach poniżej pomp obiegowych.
Gli allacciamenti idraulici verso caldaia e verso impianto devono essere eseguiti in modo razionale riferendosi alla figura.Podłączenia hydrauliczne do instalacji i kotła muszą być przeprowadzone w sposób racjonalny zgodnie z załączonym rysunkiem.
Gli allacciamenti possono avvenire direttamente utilizzando gli attacchi femmina presenti sui tubi di mandata e ritorno del CONNECT BASE MIX2 o con l'interposizione su lato impianto di eventuali rubinetti di intercettazione (non forniti).Podłączenia mogą być wykonane bezpośrednio wykorzystując przyłącza żeńskie obecne na rurach zasilania i powrotu zestawu lub poprzez zawory odcinające (nie dostarczone na wyposażeniu) po stronie instalacji.
Tali rubinetti risultano molto utili all'atto della manutenzione perché permettono di svuotare solo il Connect senza dover svuotare anche l'intero impianto.Takie zawory mogą być przydatne szczególnie podczas konserwacji ponieważ pozwalają na opróżnienie tylko zestawu bez konieczności opróżniania całej instalacji.
I TA degli impianti bassa e alta temperatura devono essere collegati direttamente al CONNECT BASE MIX2 utilizzando un cavo con sezione minima di 1 mm2.Termostat pokojowy (TA) dla obiegu niskiej i wysokiej temperatury musi być bezpośrednio podłączony do CONNECT BASE MIX2 używając kabla o przekroju minimum 1 mm2.
Il carico rappresentato dalla pompa graviterà direttamente sul relativo termostato ambiente, quindi il contatto del TA deve essere adeguato all'applicazione e essere compatibile con la portata elettrica delle pompe (si consiglia non inferiore a 230 Vac 50 Hz 6A).Pompa ładująca będzie bezpośrednio uruchamiana przez odpowiedni termostat, dlatego też połączenie TA musi być właściwie dopasowane dla kompatybilności z elektrycznymi charakterystykami pomp (zalecane nie niższe niż 230 Vac 50 Hz 6A).
L'amperaggio dell'interruttore deve essere adeguato alla potenza elettrica della caldaia, riferirsi ai dati tecnici per verificare la potenza elettrica del modello installato.Wyłącznik przeciążeniowy powinien być przystosowany do odpowiedniego obciążenia, należy sprawdzić pobór mocy elektrycznej kotła, w tym celu należy zapoznać się z danymi technicznymi.
Se anche solo uno dei controlli dovesse dare esito negativo, l'impianto non va posto in funzione!Jeśli choć jedna z kontroli da negatywny wynik, instalacja nie może być uruchomiona!
La pulizia della pannellatura deve essere effettuata con panni inumiditi con acqua e sapone.Czyszczenie obudowy musi być przeprowadzone szmatkami nasączonymi wodą z mydłem.

Want to see more? Purchase TTMEM.com full membership