Source | Target | per azioni che richiedono particolare cautela ed adeguata preparazione | do czynności wymagających szczególnej uwagi i przygotowania |
Assicurarsi che sia sempre a corredo dell'apparecchio, anche in caso di cessione ad altro proprietario o utente oppure di trasferimento su altro impianto. | Należy zawsze upewnić się czy jest na wyposażeniu urządzenia, również w przypadku cesji na innego użytkownika lub przeniesieniu na inną instalację. |
Valvola di sicurezza dell'apparecchio deve essere collegata ad un adeguato sistema di raccolta ed evacuazione. | Zawór bezpieczeństwa musi być połączony z systemem odprowadzania wody. |
Verificare che il vaso d'espansione della caldaia sia di capacità adeguata alle dimensioni dell'impianto. | Sprawdzić czy naczynie wzbiorcze kotła jest odpowiednie do wymiarów instalacji. |
Il carico rappresentato dalla pompa graviterà direttamente sul relativo termostato ambiente, quindi il contatto del TA deve essere adeguato all'applicazione e essere compatibile con la portata elettrica delle pompe (si consiglia non inferiore a 230 Vac 50 Hz 6A). | Pompa ładująca będzie bezpośrednio uruchamiana przez odpowiedni termostat, dlatego też połączenie TA musi być właściwie dopasowane dla kompatybilności z elektrycznymi charakterystykami pomp (zalecane nie niższe niż 230 Vac 50 Hz 6A). |
L'amperaggio dell'interruttore deve essere adeguato alla potenza elettrica della caldaia, riferirsi ai dati tecnici per verificare la potenza elettrica del modello installato. | Wyłącznik przeciążeniowy powinien być przystosowany do odpowiedniego obciążenia, należy sprawdzić pobór mocy elektrycznej kotła, w tym celu należy zapoznać się z danymi technicznymi. |
Collegare l'apparecchio ad un efficace impianto di terra. | Podłączenia urządzenia do skutecznego systemu uziemienia. |