Italian to Polish hydraulic separator user manual

Search term or phrase in this TERMinator '. "." . '

Purchase TTMEM.com full membership to search this dictionary
 
 
Share this dictionary/glossary:
 

 
database_of_translation_agencies
 

SourceTarget
Valvola di sicurezza dell'apparecchio deve essere collegata ad un adeguato sistema di raccolta ed evacuazione.Zawór bezpieczeństwa musi być połączony z systemem odprowadzania wody.
Il costruttore dell'apparecchio non è responsabile di eventuali danni causati dall'intervento della valvola di sicurezza.Producent/importer nie ponosi odpowiedzialności za szkody powstałe w skutek zadziałania zaworu bezpieczeństwa.
Chiudere i rubinetti del combustibile e dell'acquaZamknąć zawory gazu i wody
In caso di perdite di gas, aerare il locale, spalancando porte e finestre; chiudere il rubinetto generale del gas e fare intervenire il personale del Servizio Tecnico di Assistenza ...W takim przypadku należy przewietrzyć pomieszczenie otwierając drzwi i okna, zamknąć główny zawór gazu i wezwać Autoryzowany Serwis ...
Gli allacciamenti possono avvenire direttamente utilizzando gli attacchi femmina presenti sui tubi di mandata e ritorno del CONNECT BASE MIX2 o con l'interposizione su lato impianto di eventuali rubinetti di intercettazione (non forniti).Podłączenia mogą być wykonane bezpośrednio wykorzystując przyłącza żeńskie obecne na rurach zasilania i powrotu zestawu lub poprzez zawory odcinające (nie dostarczone na wyposażeniu) po stronie instalacji.
Tali rubinetti risultano molto utili all'atto della manutenzione perché permettono di svuotare solo il Connect senza dover svuotare anche l'intero impianto.Takie zawory mogą być przydatne szczególnie podczas konserwacji ponieważ pozwalają na opróżnienie tylko zestawu bez konieczności opróżniania całej instalacji.
Chiudere i rubinetti di intercettazione sul lato impianto (se presenti)Zamknij zawory odcinające po stronie instalacji (jeżeli występują)
Collegare un tubetto al rubinetto di scaricoPodłącz wąż do zaworu spustowego
Utilizzando una chiave aprire il rubinetto senza svitarlo completamente.Za pomocą klucza otworzyć zawór i nie wykręcać go całkowicie.
Dopo aver svuotato richiudere il rubinetto.Po opróżnieniu, zamknąć zawór.
Fissare la temperatura di mandata degli impianti bassa temperatura regolando manualmente la valvola miscelatriceriferendosi alla tabella seguente:Ustawić temperaturę dla niskich stref na ręcznym zaworze mieszającym wg umieszczonej poniżej tabeli:
Per richieste di calore degli impianti miscelati controllare la corretta apertura e chiusura delle valvole miscelatrici.Sprawdzić poprawne otwarcie i zamknięcie zaworów mieszających dla stref niskiej temperatury.
Rubinetto di scaricoZawór spustowy
Valvola miscelatrice bassa temperaturaZawór mieszający niskiej strefy
Valvola di sfiato ariaZawór odpowietrzający
1 (----) prima velocità con valvola mix chiusa1 (----) pierwszy bieg z zaworem mieszającym zamkniętym
1 (----) prima velocità con valvola mix aperta1 (----) pierwszy bieg z zaworem mieszającym otwartym
2 (----) seconda velocità con valvola mix chiusa2 (----) drugi bieg z zaworem mieszającym zamkniętym
2 (----) seconda velocità con valvola mix aperta2 (----) drugi bieg z zaworem mieszającym otwartym
3 (----) terza velocità con valvola mix chiusa3 (----) trzeci bieg z zaworem mieszającym zamkniętym
3 (----) terza velocità con valvola mix aperta3 (----) trzeci bieg z zaworem mieszającym otwartym

Want to see more? Purchase TTMEM.com full membership