Italian to Polish hydraulic separator user manual

Search term or phrase in this TERMinator '. "." . '

Purchase TTMEM.com full membership to search this dictionary
 
 
Share this dictionary/glossary:
 

 
database_of_translation_agencies
 

SourceTarget
Controllass=ev>lass=ev>lass=ev>lare periodicamente in caldaia lass=ev>lass=ev>lass=ev>la pressione dell'acqua nell'impianto e in caso di necessità ripristinare lass=ev>lass=ev>lass=ev>la pressione come da libretto istruzioni.Sprawdzić co jakiś czas na kotle ciśnienie wody w instalass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lacji i w razie potrzeby przywrócić poprawną jego wartość zgodnie z instrukcją obsługi kotła.
Si raccomanda quindi al personale qualificato, dopo ogni intervento effettuato sul prodotto, di prestare particolass=ev>lass=ev>lass=ev>lare attenzione ai collegamenti elettrici, soprattutto per quanto riguarda lass=ev>lass=ev>lass=ev>la parte spelass=ev>lass=ev>lass=ev>lata dei conduttori.Zaleca się Autoryzowanemu Serwisowi ..., po każdej interwencji, zwrócenie szczególnej uwagi na połączenia elektryczne w szczególności części przewodów pozbawionych izolass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lacji.
lass=ev>lass=ev>lass=ev>La pressione di esercizio dell'impianto idraulico sia compresa tra 1 e 2 bar, e comunque non superiore a 3 bar.Ciśnienie w instalass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lacji hydraulicznej powinno zawierać się od 1 do 2 bar i nie przekraczać 3 bar.
Per lass=ev>lass=ev>lass=ev>la sicurezza è bene ricordare che:Ze względów bezpieczeństwa należy pamiętać, że:
Inserire il lass=ev>lass=ev>lass=ev>lato destro del Connect all'interno del box e ruotare il lass=ev>lass=ev>lass=ev>lato sinistro fino a far entrare completamente il Connect, facendo attenzione a non rovinare il coibente che ricopre lass=ev>lass=ev>lass=ev>la bottiglia di miscelass=ev>lass=ev>lass=ev>la.Włóż prawą stronę modułu Connect do środka obudowy i przesuń w lewo do końca. Uważaj, aby nie uszkodzić izolass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lacji sprzęgła hydraulicznego.
Agganciare lass=ev>lass=ev>lass=ev>la bottiglia di miscelass=ev>lass=ev>lass=ev>la al gancio posto sullo schienale del box (fig. 1)Zawieś sprzęgło hydrauliczne na hak znajdujący się na tylnej części obudowy (rys. 1)
Collegare i bulbi dei termometri con questa sequenza (partendo dal lass=ev>lass=ev>lass=ev>lato destro):Podłączyć czujniki termometrów w odpowiedni sposób począwszy od prawej strony:
lass=ev>lass=ev>lass=ev>La figura mostra un esempio di installass=ev>lass=ev>lass=ev>lazione del CONNECT BASE MIX2Rysunek przedstawia przykład instalass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lacji CONNECT BASE MIX2
Prima di effettuare gli allass=ev>lass=ev>lass=ev>lacciamenti tutte le tubature devono essere accuratamente lass=ev>lass=ev>lass=ev>lavate per rimuovere eventuali residui che potrebbero compromettere il buon funzionamento del CONNECT BASE MIX2.Przed wykonaniem podłączeń, należy dokładnie wyczyścić rury usuwając zanieczyszczenia, które mogłyby zakłócić prawidłowe działanie CONNECT BASE MIX2.
Gli allass=ev>lass=ev>lass=ev>lacciamenti possono avvenire direttamente utilizzando gli attacchi femmina presenti sui tubi di mandata e ritorno del CONNECT BASE MIX2 o con l'interposizione su lass=ev>lass=ev>lass=ev>lato impianto di eventuali rubinetti di intercettazione (non forniti).Podłączenia mogą być wykonane bezpośrednio wykorzystując przyłącza żeńskie obecne na rurach zasilass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lania i powrotu zestawu lub poprzez zawory odcinające (nie dostarczone na wyposażeniu) po stronie instalass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lacji.
Togliere il pannello lass=ev>lass=ev>lass=ev>lamierato anterioreZdjąć pokrywę przednią zestawu
Il carico rappresentato dallass=ev>lass=ev>lass=ev>la pompa graviterà direttamente sul relass=ev>lass=ev>lass=ev>lativo termostato ambiente, quindi il contatto del TA deve essere adeguato all'applicazione e essere compatibile con lass=ev>lass=ev>lass=ev>la portata elettrica delle pompe (si consiglia non inferiore a 230 Vac 50 Hz 6A).Pompa ładująca będzie bezpośrednio uruchamiana przez odpowiedni termostat, dlass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>latego też połączenie TA musi być właściwie dopasowane dlass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>la kompatybilności z elektrycznymi charakterystykami pomp (zalecane nie niższe niż 230 Vac 50 Hz 6A).
L'amperaggio dell'interruttore deve essere adeguato allass=ev>lass=ev>lass=ev>la potenza elettrica dellass=ev>lass=ev>lass=ev>la caldaia, riferirsi ai dati tecnici per verificare lass=ev>lass=ev>lass=ev>la potenza elettrica del modello installass=ev>lass=ev>lass=ev>lato.Wyłącznik przeciążeniowy powinien być przystosowany do odpowiedniego obciążenia, należy sprawdzić pobór mocy elektrycznej kotła, w tym celu należy zapoznać się z danymi technicznymi.
È vietato l'uso dei tubi del gas e dell'acqua per lass=ev>lass=ev>lass=ev>la messa a terra dell'apparecchio.Zabrania się wykorzystania przewodów gazowych i wodnych dlass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>la uziemienia urządzenia.
Prima di avviare CONNECT BASE MIX2 verificare lass=ev>lass=ev>lass=ev>la corretta esecuzione dei collegamenti idraulici ed elettrici.Przed uruchomieniem CONNECT BASE MIX2 sprawdzić poprawność podłączeń, zarówno hydraulicznych jak i elektrycznych.
Durante lass=ev>lass=ev>lass=ev>la fase di collass=ev>lass=ev>lass=ev>laudo è possibile verificare le temperature grazie ai termometri indicati in figura 9.Podczas fazy kontroli jest możliwość sprawdzenia temperatury dzięki termometrom pokazanym na rysunku 9.
Chiudere i rubinetti di intercettazione sul lass=ev>lass=ev>lass=ev>lato impianto (se presenti)Zamknij zawory odcinające po stronie instalass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lacji (jeżeli występują)
Scegliere lass=ev>lass=ev>lass=ev>la velocità opportuna in base alle caratteristiche specifiche degli impianti.Należy wybrać odpowiednią prędkość w zależności od charakterystyki instalass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lacji.
Fissare lass=ev>lass=ev>lass=ev>la temperatura di mandata degli impianti bassa temperatura regolass=ev>lass=ev>lass=ev>lando manualmente lass=ev>lass=ev>lass=ev>la valvolass=ev>lass=ev>lass=ev>la miscelass=ev>lass=ev>lass=ev>latriceriferendosi allass=ev>lass=ev>lass=ev>la tabellass=ev>lass=ev>lass=ev>la seguente:Ustawić temperaturę dlass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>la niskich stref na ręcznym zaworze mieszającym wg umieszczonej poniżej tabeli:
Verificare lass=ev>lass=ev>lass=ev>la tenuta dei circuiti idrauliciSprawdzić szczelność obwodów hydraulicznych
Per richieste di calore degli impianti miscelass=ev>lass=ev>lass=ev>lati controllass=ev>lass=ev>lass=ev>lare lass=ev>lass=ev>lass=ev>la corretta apertura e chiusura delle valvole miscelass=ev>lass=ev>lass=ev>latrici.Sprawdzić poprawne otwarcie i zamknięcie zaworów mieszających dlass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>la stref niskiej temperatury.
lass=ev>lass=ev>lass=ev>La pulizia dellass=ev>lass=ev>lass=ev>la pannellass=ev>lass=ev>lass=ev>latura deve essere effettuata con panni inumiditi con acqua e sapone.Czyszczenie obudowy musi być przeprowadzone szmatkami nasączonymi wodą z mydłem.
Terminata lass=ev>lass=ev>lass=ev>la pulizia asciugare accuratamente.Po czyszczeniu dokładnie osuszyć.
lass=ev>lass=ev>lass=ev>La lunghezza massima dei collegamenti idraulici tra caldaia e Connect Base Mix2 non deve superare i 15 m.Maksymalna długość przewodów hydraulicznych łączących Connect Base Mix2 z kotłem nie powinna przekraczać 15 m.
Nel caso in cui fossero presenti nel circuito in bassa temperatura dei dispositivi di intercettazione dellass=ev>lass=ev>lass=ev>la portata è consigliato prevedere l'inserimento di un by-pass sul collettore per lass=ev>lass=ev>lass=ev>la zona a bassa temperatura.W przypadku, w którym w obiegu niskiej temperatury zamontowane zostały urządzenia do odcinania przepływu wskazane jest zastosowanie obejścia na rozdzielass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>laczu strefy niskiej temperatury.

Want to see more? Purchase TTMEM.com full membership