Source | Target | Se si dovessero verificare cali di pressione frequenti, chiedere l'intervento di personale professionalmente qualificato che verificherà lo stato del vostro impianto. | W przypadku często powtarzających się spadków ciśnienia należy zwrócić się do Autoryzowanego Serwisu ... w celu sprawdzenia stanu instalacji c.o. |
Gli allacciamenti idraulici verso caldaia e verso impianto devono essere eseguiti in modo razionale riferendosi alla figura. | Podłączenia hydrauliczne do instalacji i kotła muszą być przeprowadzone w sposób racjonalny zgodnie z załączonym rysunkiem. |
Verificare che il vaso d'espansione della caldaia sia di capacità adeguata alle dimensioni dell'impianto. | Sprawdzić czy naczynie wzbiorcze kotła jest odpowiednie do wymiarów instalacji. |
L'amperaggio dell'interruttore deve essere adeguato alla potenza elettrica della caldaia, riferirsi ai dati tecnici per verificare la potenza elettrica del modello installato. | Wyłącznik przeciążeniowy powinien być przystosowany do odpowiedniego obciążenia, należy sprawdzić pobór mocy elektrycznej kotła, w tym celu należy zapoznać się z danymi technicznymi. |
Prima di avviare CONNECT BASE MIX2 verificare la corretta esecuzione dei collegamenti idraulici ed elettrici. | Przed uruchomieniem CONNECT BASE MIX2 sprawdzić poprawność podłączeń, zarówno hydraulicznych jak i elektrycznych. |
Durante la fase di collaudo è possibile verificare le temperature grazie ai termometri indicati in figura 9. | Podczas fazy kontroli jest możliwość sprawdzenia temperatury dzięki termometrom pokazanym na rysunku 9. |
CONNECT BASE MIX2 è fornito di circolatori con regolatore a tre velocità. | CONNECT BASE MIX2 jest wyposażony w pompy z 3 stopniową regulacją. |
Scegliere la velocità opportuna in base alle caratteristiche specifiche degli impianti. | Należy wybrać odpowiednią prędkość w zależności od charakterystyki instalacji. |
Verificare che l'impianto di riscaldamento sia in pressione | Sprawdzić poprawną wartość ciśnienia w instalacji c.o. |
Verificare l'intervento dell'interruttore generale di impianto | Sprawdzić działanie wyłącznika głównego instalacji |
Verificare la tenuta dei circuiti idraulici | Sprawdzić szczelność obwodów hydraulicznych |
1 - prima velocità | 1 - pierwszy bieg |
2 - seconda velocità | 2 - drugi bieg |
3 - terza velocità | 3 - trzeci bieg |
1 (----) prima velocità con valvola mix chiusa | 1 (----) pierwszy bieg z zaworem mieszającym zamkniętym |
1 (----) prima velocità con valvola mix aperta | 1 (----) pierwszy bieg z zaworem mieszającym otwartym |
2 (----) seconda velocità con valvola mix chiusa | 2 (----) drugi bieg z zaworem mieszającym zamkniętym |
2 (----) seconda velocità con valvola mix aperta | 2 (----) drugi bieg z zaworem mieszającym otwartym |
3 (----) terza velocità con valvola mix chiusa | 3 (----) trzeci bieg z zaworem mieszającym zamkniętym |
3 (----) terza velocità con valvola mix aperta | 3 (----) trzeci bieg z zaworem mieszającym otwartym |