Source | Target | Nel caso tale pulitura si rendesse necessaria con una frequenza troppo elevata è preferibile sostituire la girante con una avente un apposito profilo di pala. | W przypadku, kiedy czyszczenie stanie się konieczne ze zbyt dużą częstotliwością, preferowana jest wymiana wirnika na nowy, o specjalnym profilu łopatki. |
Bulloneria: verificare la presenza di ossidazioni, nel caso queste ne pregiudichino la funzionalità; sostituire con ricambi aventi le stesse caratteristiche e serrare sistematicamente. | Śruby i nakrętki: sprawdź ślady utleniania, w przypadku, kiedy utrudniają funkcjonowanie; wymień na inne o tych samych parametrach i systematycznie dokręcaj. |
Verificare difetti nell'avvolgimento e nel caso riparare o sostituire. | Sprawdź usterki w uzwojeniu i jeśli wskazane napraw je lub wymień. |
Errore di progettazione; sostituire il motore e/o le pulegge, sostituire e/o adattare il circuito. | Błąd projektowy; wymień silnik i/lub koła pasowe, wymień i/lub dostosuj obwód. |
Pulire o sostituire il filtro. | Wyczyść lub wymień filtr. |
Errore di progettazione; modificare o sostituire il circuito. | Błąd projektowy; wprowadź zmiany lub wymień obwód. |
Modifica dei rapporti di trasmissione e/o sostituzione del ventilatore, sostituire o adattare il circuito. | Zmień przełożenie przekładni i/lub wymień wentylator, wymień lub dostosuj obwód. |
Verificare la girante e nel caso sostituire con ricambio originale. | Sprawdź wirnik i jeśli wskazane wymień na nowy oryginalny. |
Sostituire il ventilatore con modello di maggiori dimensioni a parità di prestazioni o con minore velocità periferica. | Wymień wentylator na model o większych rozmiarach, odpowiadających osiągom lub o mniejszej prędkości obwodowej. |
Verificare lo stato dei cuscinetti; nel caso lubrificare o sostituire con tipo uguale all'originale. | Sprawdź stan łożysk; jeśli wskazane nasmaruj je lub wymień na tego samego typu co oryginalne. |