Italian to Polish fans user manual and technical specifications

Search term or phrase in this TERMinator '. "." . '

Purchase TTMEM.com full membership to search this dictionary
 
 
Share this dictionary/glossary:
 

 
database_of_translation_agencies
 

SourceTarget
INDICE<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>Sspan>span class=ev>sspan>pan>PI<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>Sspan>span class=ev>sspan>pan> <<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>Sspan>span class=ev>sspan>pan>TREŚCI
3. AVVERTENZE GENERALI DI <span class=ev><span class=ev>Sspan>span>ICUREZZA3. OGÓLNE ZALECENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃ<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>Sspan>span class=ev>sspan>pan>TWA
4. TRA<span class=ev><span class=ev>Sspan>span>PORTO, ACCETTAZIONE E <span class=ev><span class=ev>Sspan>span>TOCCAGGIO4. TRAN<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>Sspan>span class=ev>sspan>pan>PORT, ODBIÓR I MAGAZYNOWANIE
7. ARRE<span class=ev><span class=ev>Sspan>span>TO E <span class=ev><span class=ev>Sspan>span>VUOTAMENTO7. WYŁĄCZENIE I OPRÓŻNIENIE
8. <span class=ev><span class=ev>Sspan>span>MALTIMENTO8. UTYLIZACJA
Pre<span class=ev>sspan>tare particolare attenzione alle <span class=ev>sspan>ezioni precedute dalla <span class=ev>sspan>critta ATTENZIONE in quanto, <span class=ev>sspan>e non o<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>ervate, po<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>ono cau<span class=ev>sspan>are danni a per<span class=ev>sspan>one e/o al ventilatore.Zwróć <<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan>zczególną uwagę na fragmenty tek<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan>tu poprzedzone napi<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan>em UWAGA, ponieważ nieprze<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan>trzeganie informacji w nich zawartych może powodować wyrządzenie <<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan>zkód dla o<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan>ób i/lub wentylatora.
Ci ri<span class=ev>sspan>erviamo il diritto di apportare miglioramenti e modifiche al manuale, ai prodotti e acce<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>ori <span class=ev>sspan>enza l'obbligo di aggiornare produzioni e manuali precedenti.Za<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan>trzegamy <<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan>obie prawo do wprowadzania ulep<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan>zeń i zmian do in<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan>trukcji ob<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan>ługi, urządzeń i akce<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan>oriów bez konieczności aktualizowania produkcji i poprzednich wer<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan>ji in<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan>trukcji.
Il pre<span class=ev>sspan>ente manuale, valido per tutte le <span class=ev>sspan>erie di ventilatori, è completato dalla <span class=ev><span class=ev>Sspan>span>CHEDA TECNICA/ADDENDUM della <span class=ev>sspan>erie <span class=ev>sspan>pecifica.Niniej<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan>za in<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan>trukcja ob<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan>ługi, obowiązująca dla w<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan>zy<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan>tkich <<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan>erii wentylatorów, je<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan>t uzupełniana przez KARTĘ TECHNICZNĄ/ZAŁĄCZNIK do <<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan>pecyficznej <<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan>erii.
<span class=ev><span class=ev>Sspan>span>COPO E IMPORTANZA DEL MANUALECEL I ZNACZENIE IN<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>Sspan>span class=ev>sspan>pan>TRUKCJI OB<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>Sspan>span class=ev>sspan>pan>ŁUGI
Il pre<span class=ev>sspan>ente manuale, redatto dal co<span class=ev>sspan>truttore, è parte integrante del corredo dei ventilatori; come tale deve a<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>olutamente <span class=ev>sspan>eguire il ventilatore fino al <span class=ev>sspan>uo <span class=ev>sspan>mantellamento ed e<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>ere facilmente reperibile per una rapida con<span class=ev>sspan>ultazione <span class=ev>sspan>ia da parte degli in<span class=ev>sspan>tallatori che degli utilizzatori.Niniej<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan>za in<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan>trukcja ob<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan>ługi, zredagowana przez producenta wentylatorów, je<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan>t integralną częścią wypo<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan>ażenia urządzenia; jako taka mu<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan>i bezwzględnie towarzy<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan>zyć mu do momentu demontażu i mu<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan>i być zaw<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan>ze łatwo do<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan>tępna, umożliwiając w ten <<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan>po<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan>ób <<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan>zybkie jej przejrzenie zarówno in<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan>talatorom jak i użytkownikom urządzenia.
In ca<span class=ev>sspan>o di cambio di proprietà della macchina il manuale deve e<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>ere con<span class=ev>sspan>egnato alla nuova proprietà quale corredo del ventilatore <span class=ev>sspan>te<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>o.W przypadku zmiany właściciela urządzenia in<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan>trukcja ob<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan>ługi mu<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan>i zo<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan>tać do<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan>tarczona nowemu właścicielowi jako wypo<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan>ażenie wentylatora.
Prima di e<span class=ev>sspan>eguire qual<span class=ev>sspan>ia<span class=ev>sspan>i operazione con o <span class=ev>sspan>ul ventilatore il per<span class=ev>sspan>onale intere<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>ato deve a<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>olutamente ed obbligatoriamente aver letto con la ma<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>ima attenzione il pre<span class=ev>sspan>ente manuale.Przed wykonaniem w<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan>zelkich operacji z za<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan>to<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan>owaniem wentylatora lub w nim <<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan>amym, per<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan>onel wykonujący je mu<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan>i bezwzględnie i obowiązkowo bardzo dokładnie przeczytać tę in<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan>trukcję.
Qualora il manuale <span class=ev>sspan>ia <span class=ev>sspan>marrito, <span class=ev>sspan>gualcito o tale da non e<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>ere completamente leggibile, <span class=ev>sspan>i deve richiederne una nuova copia al rivenditore autorizzato, o direttamente al co<span class=ev>sspan>truttore e quindi verificare che la data di modifica <span class=ev>sspan>ia precedente all'acqui<span class=ev>sspan>to della macchina.W przypadku zgubienia, zni<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan>zczenia lub nieczytelności in<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan>trukcji należy zamówić dodatkową kopię u autoryzowanego <<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan>przedawcy lub bezpośrednio u producenta i na<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan>tępnie <<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan>prawdzić, czy data modyfikacji poprzedza datę zakupu urządzenia.
Lo <span class=ev>sspan>copo di que<span class=ev>sspan>to manuale è di con<span class=ev>sspan>entire un'in<span class=ev>sspan>tallazione ed un utilizzo <span class=ev>sspan>icuro dei ventilatori e forni<span class=ev>sspan>ce avvertenze ed indicazioni relative alle norme di <span class=ev>sspan>icurezza per la prevenzione degli infortuni <span class=ev>sspan>ul lavoro, pertanto le i<span class=ev>sspan>truzioni in e<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>o riportate devono e<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>ere <span class=ev>sspan>eguite ed applicate in modo ta<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>ativo e completo.Celem tej in<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan>trukcji ob<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan>ługi je<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan>t umożliwienie bezpiecznego montażu i ob<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan>ługi wentylatorów oraz udzielenie zaleceń i w<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan>kazówek dotyczących przepi<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan>ów bezpieczeń<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan>twa, umożliwiających zapobieganie wypadkom przy pracy; w związku z tym zalecenia w niej zamie<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan>zczone mu<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan>zą być śledzone i <<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan>to<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan>owane w <<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan>po<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan>ób <<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan>tanowczy i kompletny.
Inoltre que<span class=ev>sspan>te raccomandazioni non rappre<span class=ev>sspan>entano le <span class=ev>sspan>ole procedure per il raggiungimento della <span class=ev>sspan>icurezza; ogni operazione e<span class=ev>sspan>eguita <span class=ev>sspan>u parti in movimento e/o <span class=ev>sspan>otto ten<span class=ev>sspan>ione come l'in<span class=ev>sspan>tallazione e la manutenzione richiede particolari attenzioni garantite <span class=ev>sspan>olo da per<span class=ev>sspan>onale qualificato e adeguatamente adde<span class=ev>sspan>trato.Zalecenia te nie reprezentują wyłącznie procedur umożliwiających zagwarantowanie bezpieczeń<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan>twa; każda operacja wykonywana na częściach znajdujących <<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan>ię w ruchu i/lub pod napięciem, taka jak montaż i kon<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan>erwacja urządzenia, wymaga zachowania <<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan>zczególnej o<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan>trożności, która może zo<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan>tać zagwarantowana wyłącznie w przypadku, kiedy te operacje <<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan>ą wykonywane przez per<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan>onel wykwalifikowany i odpowiednio wy<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan>zkolony.
Vanno o<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>ervate con il ma<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>imo <span class=ev>sspan>crupolo da parte dei vari operatori le norme di <span class=ev>sspan>icurezza po<span class=ev>sspan>te a loro carico dalle vigenti normative.Każdy operator mu<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan>i nadzwyczaj <<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan>krupulatnie prze<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan>trzegać przepi<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan>ów bezpieczeń<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan>twa narzuconych przez obowiązujące normy.
NOTA: <span class=ev>sspan>i defini<span class=ev>sspan>ce per<span class=ev>sspan>onale qualificato quello avente <span class=ev>sspan>pecifica competenza tecnica nel <span class=ev>sspan>ettore dei componenti di impianti aeraulici ed elettrici.UWAGA: mianem per<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan>onelu wykwalifikowanego określany je<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan>t per<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan>onel po<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan>iadający <<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan>pecyficzne kompetencje techniczne w <<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan>ektorze komponentów in<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan>talacji powietrznych i elektrycznych.
Eventuali modifiche alle norme di <span class=ev>sspan>icurezza che dove<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>ero aver luogo nel tempo dovranno e<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>ere recepite ed attuate.Ewentualne modyfikacje norm bezpieczeń<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan>twa, które mogą mieć miej<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan>ce z biegiem cza<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan>u, mu<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan>zą zo<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan>tać przyjęte i wdrożone.
Il pre<span class=ev>sspan>ente manuale raggruppa tutte le informazioni nece<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>arie riguardanti tutti i ventilatori, non <span class=ev>sspan>olo di <span class=ev>sspan>erie ma anche ventilatori aventi conformazioni <span class=ev>sspan>peciali.W tej in<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan>trukcji ob<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan>ługi zo<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan>tały zgromadzone w<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan>zelkie niezbędne informacje dotyczące w<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan>zy<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan>tkich rodzajów wentylatorów, nie tylko <<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan>eryjnych ale i również o <<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan>zczególnej <<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan>trukturze.
Non e<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>endo po<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>ibile cono<span class=ev>sspan>cere a priori tutte le varie ed eventuali conformazioni o modifiche diver<span class=ev>sspan>e dal prodotto <span class=ev>sspan>tandard <span class=ev>sspan>arà cura del co<span class=ev>sspan>truttore integrare il pre<span class=ev>sspan>ente manuale con gli allegati nece<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>ari.Ponieważ nie je<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan>t możliwa wcześniej<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan>za znajomość w<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan>zelkiego rodzaju za<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan>to<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan>owanych <<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan>truktur lub wprowadzonych zmian, które powodują, że urządzenie różni <<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan>ię od <<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan>tandardowej wer<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan>ji, obowiązkiem producenta je<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan>t dołączenie do tej in<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan>trukcji niezbędnych załączników.
I ventilatori po<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>ono e<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>ere utilizzati per la movimentazione d'aria pulita o leggermente polvero<span class=ev>sspan>a (a meno che non <span class=ev>sspan>ia diver<span class=ev>sspan>amente <span class=ev>sspan>pecificato), il tutto attenendo<span class=ev>sspan>i alle condizioni d'impiego indicate nei cataloghi tecnici e nella <span class=ev>sspan>cheda tecnica; po<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>ono e<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>ere altre<span class=ev>sspan>ì utilizzati nel conte<span class=ev>sspan>to di <span class=ev>sspan>i<span class=ev>sspan>temi, macchine o impianti più comple<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>i.Wentylatory mogą być używane do przeno<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan>zenia powietrza czy<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan>tego lub lekko zakurzonego (za wyjątkiem innych <<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan>pecyfikacji), w<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan>zy<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan>tko to zgodnie z warunkami za<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan>to<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan>owania, zamie<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan>zczonymi w katalogach technicznych oraz w karcie technicznej; mogą być również używane w kontekście <<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan>y<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan>temów, ma<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan>zyn lub in<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan>talacji bardziej złożonych.
Tutti i ventilatori po<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>ono e<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>ere inoltre co<span class=ev>sspan>truiti in ver<span class=ev>sspan>ioni <span class=ev>sspan>peciali che devono e<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>ere <span class=ev>sspan>pecificamente concordate con il co<span class=ev>sspan>truttore.Mogą zo<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan>tać ponadto <<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan>kon<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan>truowane <<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan>pecjalne wer<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan>je w<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan>zelkiego typu wentylatorów, ale mu<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan>zą one być wyraźnie uzgadniane z producentem.
L'u<span class=ev>sspan>o del ventilatoredi<span class=ev>sspan>giunto dai <span class=ev>sspan>i<span class=ev>sspan>temi in cui è incorporato è fortemente <span class=ev>sspan>con<span class=ev>sspan>igliato, in tal ca<span class=ev>sspan>o con<span class=ev>sspan>ultare il co<span class=ev>sspan>truttore.Używanie wentylatora bez <<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan>y<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan>temów, z którymi zo<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan>tał połączony je<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan>t <<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan>ilnie odradzane, w tym przypadku należy <<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan>kon<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan>ultować <<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan>ię z producentem.
Il buon funzionamento e la durata dei ventilatori <span class=ev>sspan>ono <span class=ev>sspan>ubordinati ad una <span class=ev>sspan>erie di controlli e di manutenzioni programmate de<span class=ev>sspan>critte più avanti.Prawidłowe funkcjonowanie i trwałość wentylatorów wymagają przeprowadzenia <<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan>erii kontroli i zaprogramowanej kon<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan>erwacji, opi<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan>anych w dal<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan>zej części tej in<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan>trukcji.
Nei ventilatori centrifughi (o radiali) l'aria entra nella girante a<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>ialmente e viene <span class=ev>sspan>caricata radialmente nella ca<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>a a forma di voluta.W wentylatorach odśrodkowych (lub promieniowych) powietrze napływa do wirnika o<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan>iowo i odpływa promieniowo do komory w k<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan>ztałcie <<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan>pirali.
Le pre<span class=ev>sspan>tazioni <span class=ev>sspan>ono adatte per medie o ba<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>e portate e per medie o alte pre<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>ioni.Ich o<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan>iągi <<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan>ą odpowiednie dla średnich lub małych przepływów oraz dla średnich lub dużych ciśnień.
La gamma di ventilatori centrifughi comprende ver<span class=ev>sspan>ioni <span class=ev>sspan>tandard, adatte a movimentare aria pulita o leggermente polvero<span class=ev>sspan>a con temperatura compre<span class=ev>sspan>a tra -20°C e +40°C, oppure ver<span class=ev>sspan>ioni <span class=ev>sspan>peciali.Gama wentylatorów odśrodkowych obejmuje wer<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan>je <<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan>tandard, przeznaczone do tran<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan>portu powietrza czy<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan>tego lub lekko zakurzonego, o temperaturze zawartej w zakre<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan>ie od ­20°C do +40°C, lub <<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan>pecjalne wer<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan>je.
Tali caratteri<span class=ev>sspan>tiche <span class=ev>sspan>ono <span class=ev>sspan>pecificate <span class=ev>sspan>ui cataloghi tecnici e <span class=ev>sspan>ulla <span class=ev>sspan>cheda tecnica allegata, da con<span class=ev>sspan>ultare ta<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>ativamente per identificare l'idoneità del ventilatore a movimentare il fluido trattato dall'impianto a cui è de<span class=ev>sspan>tinato il ventilatore <span class=ev>sspan>te<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>o.Te parametry <<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan>ą wy<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan>zczególnione w katalogach technicznych oraz w załączonej karcie technicznej, należy je obowiązkowo przejrzeć, aby wybrać wentylator odpowiedni dla przeno<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan>zenia cieczy poddawanej obróbce przez in<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan>talację, dla której ten wentylator je<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan>t przeznaczony.
I ventilatori con girante a pale curve in avanti e a pale radiali devono <span class=ev>sspan>empre funzionare collegati a tubazioni o apparecchi che con la loro re<span class=ev>sspan>i<span class=ev>sspan>tenza ne limitino la portata fino a raggiungere valori di corrente a<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>orbita compatibili con i dati (ampère ­ A) indicati <span class=ev>sspan>ulla targa del motore elettrico.Wentylatory o łopatkach pochylonych do przodu i promieniowych mu<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan>zą zaw<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan>ze funkcjonować po podłączeniu do przewodów rurowych lub urządzeń, które z pomocą wła<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan>nej oporności ograniczają przepływ, aż do uzy<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan>kania wartości prądu pobieranego, kompatybilnych z danymi (amper ­ A) podanymi na tabliczce <<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan>ilnika elektrycznego.
<span class=ev><span class=ev>Sspan>span>e il ventilatore dove<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>e funzionare oltre il valore di portata nominale (a bocca libera), il motore <span class=ev>sspan>arebbe <span class=ev>sspan>oggetto a <span class=ev>sspan>ovraccarichi con con<span class=ev>sspan>eguente ri<span class=ev>sspan>chio di avaria. Quindi: <span class=ev>sspan>e il circuito ha la re<span class=ev>sspan>i<span class=ev>sspan>tenza calcolata, il ventilatore darà la portata previ<span class=ev>sspan>ta e il motore a<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>orbirà la potenza indicata nella targa dati.Jeżeli wentylator mu<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan>i funkcjonować powyżej nominalnej wartości przepływu (z otwartym wlotem), <<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan>ilnik będzie podlegać nadmiernemu obciążeniu z kon<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan>ekwentnym zagrożeniem awarii. A w związku z tym: jeżeli oporność obwodu odpowiada wartości obliczonej, przepływ wentylatora będzie zgodny z przewidzianym a <<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan>ilnik będzie pobierać moc podaną na tabliczce danych.
<span class=ev><span class=ev>Sspan>span>e la re<span class=ev>sspan>i<span class=ev>sspan>tenza del circuito fo<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>e <span class=ev>sspan>uperiore a quella calcolata, il ventilatore darà una portata inferiore a quella previ<span class=ev>sspan>ta ed il motore a<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>orbirà una potenza minore.Jeżeli oporność obwodu je<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan>t wyż<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan>za od obliczonej, przepływ wentylatora będzie mniej<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan>zy od przewidzianego a <<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan>ilnik będzie pobierać mniej<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan>zą moc.
<span class=ev><span class=ev>Sspan>span>e la re<span class=ev>sspan>i<span class=ev>sspan>tenza del circuito fo<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>e minore di quella calcolata, il ventilatore darà una portata maggiore di quella previ<span class=ev>sspan>ta ed il motore a<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>orbirà una potenza maggiore.Jeżeli oporność obwodu je<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan>t niż<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan>za od obliczonej, przepływ wentylatora będzie więk<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan>zy od przewidzianego a <<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan>ilnik będzie pobierać więk<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan>zą moc.
I ventilatori con girante a pale curve rove<span class=ev>sspan>ce po<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>ono funzionare anche con circuiti che offrono re<span class=ev>sspan>i<span class=ev>sspan>tenze più ba<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>e di quelle calcolate <span class=ev>sspan>enza pericolo di bruciare il motore; perché hanno la caratteri<span class=ev>sspan>tica di non aumentare di molto la portata al diminuire della re<span class=ev>sspan>i<span class=ev>sspan>tenza del circuito.Wentylatory o łopatkach pochylonych do tyłu mogą funkcjonować również z obwodami, które oferują oporność niż<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan>zą od obliczonej, bez zagrożenia <<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan>palenia <<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan>ilnika; ponieważ ich cechą charaktery<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan>tyczną je<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan>t niezwięk<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan>zanie w znaczący <<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan>po<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan>ób przepływu w przypadku zmniej<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan>zania oporności obwodu.
E' con<span class=ev>sspan>igliato in<span class=ev>sspan>tallare <span class=ev>sspan>ul circuito una <span class=ev>sspan>erranda di regolazione da mettere a punto all'avviamento dell'impianto.Zaleca <<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan>ię zain<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan>talowanie na obwodzie za<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan>uwy regulacyjnej, która umożliwi regulowanie włączania in<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan>talacji.
VENTILATORI ELICOIDALIWENTYLATORY ŚRUBOWE
I ventilatori elicoidali hanno la caratteri<span class=ev>sspan>tica di e<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>ere attraver<span class=ev>sspan>ati a<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>ialmente dal flu<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>o dell'aria con uno <span class=ev>sspan>chema di "attraver<span class=ev>sspan>amento diretto".Charaktery<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan>tyką wentylatorów śrubowych je<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan>t o<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan>iowy przepływ <<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan>trumienia powietrza, zgodnie ze <<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan>chematem "przepływu bezpośredniego".
Le pre<span class=ev>sspan>tazioni <span class=ev>sspan>ono adatte per alte o medie portate e per medie o ba<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>e pre<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>ioni.O<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan>iągi <<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan>ą odpowiednie dla dużych lub średnich przepływów oraz dla średnich lub ni<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan>kich ciśnień.
Le pre<span class=ev>sspan>tazioni di ogni <span class=ev>sspan>ingolo ventilatore <span class=ev>sspan>ono riportate <span class=ev>sspan>ui cataloghi tecnici.O<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan>iągi każdego pojedynczego wentylatora <<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan>ą podane w katalogach technicznych.
La gamma di ventilatori elicoidali comprende ver<span class=ev>sspan>ioni <span class=ev>sspan>tandard, adatte a movimentare aria pulita o leggermente polvero<span class=ev>sspan>a con temperatura compre<span class=ev>sspan>a tra -20°C e +40°C, oppure ver<span class=ev>sspan>ioni <span class=ev>sspan>peciali.Zakre<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan> wentylatorów śrubowych obejmuje wer<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan>je <<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan>tandard, przeznaczone do przeno<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan>zenia powietrza czy<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan>tego lub lekko zakurzonego, o temperaturze zawartej w zakre<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan>ie od -20°C do +40°C, lub <<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan>pecjalne wer<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan>je.
Elicoidale intubato: compo<span class=ev>sspan>to da una girante ed un motore montato in una ca<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>a cilindrica, il moto è dato direttamente dal motore (accoppiamento diretto) o tramite pulegge e cinghie (accoppiamento a tra<span class=ev>sspan>mi<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>ione).Wentylator śrubowy tunelowy: <<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan>kłada <<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan>ię z wirnika oraz z <<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan>ilnika zamontowanego w cylindrycznej obudowie, ruch je<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan>t nadawany bezpośrednio przez <<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan>ilnik (<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan>przężenie bezpośrednie) lub przez koła pa<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan>owe i pa<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan>y (<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan>przężenie napędowe).
Elicoidale da parete: con girante e motore ad accoppiamento diretto montati <span class=ev>sspan>u di un pannello o anello.Wentylator śrubowy ścienny: z wirnikiem i <<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan>ilnikiem <<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan>przężonymi bezpośrednio, zamontowanymi na panelu lub pierścieniu.
<span class=ev><span class=ev>Sspan>span>i rimanda ai cataloghi tecnici per ulteriori informazioni.W celu uzy<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan>kania <<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan>zczegółowych informacji od<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan>yła <<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan>ię do katalogów technicznych.
VALUTAZIONE DELLE CONDIZIONI DI <span class=ev><span class=ev>Sspan>span>ICUREZZAOCENA WARUNKÓW BEZPIECZEŃ<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>Sspan>span class=ev>sspan>pan>TWA
A a<span class=ev>sspan>pirazione e mandata libere (non canalizzate)A <<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan>wobodne za<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan>y<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan>anie i tłoczenie (niekanałowe)
B a<span class=ev>sspan>pirazione libera e mandata canalizzataB za<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan>y<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan>anie <<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan>wobodne i tłoczenie kanałowe
C a<span class=ev>sspan>pirazione canalizzata e mandata liberaC za<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan>y<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan>anie kanałowe i tłoczenie <<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan>wobodne
RETI DI PROTEZIONE<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>Sspan>span class=ev>sspan>pan>IATKI OCHRONNE
ATTENZIONE: Il co<span class=ev>sspan>truttore non è in grado di cono<span class=ev>sspan>cere il tipo di in<span class=ev>sspan>tallazione finale e quindi forni<span class=ev>sspan>ce i ripari (per l'a<span class=ev>sspan>pirazione e/o la mandata) <span class=ev>sspan>u richie<span class=ev>sspan>ta del cliente, che <span class=ev>sspan>i a<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>ume la re<span class=ev>sspan>pon<span class=ev>sspan>abilità di valutare le condizioni di <span class=ev>sspan>icurezza del <span class=ev>sspan>i<span class=ev>sspan>tema.UWAGA: Producent nie je<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan>t w <<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan>tanie znać rodzaju montażu końcowego urządzenia, w związku z tym do<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan>tarcza o<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan>łony (dla za<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan>y<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan>ania i/lub tłoczenia) na zamówienie klienta, który bierze na <<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan>iebie odpowiedzialność za dokonanie oceny warunków bezpieczeń<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan>twa <<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan>y<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan>temu.
Nel ca<span class=ev>sspan>o in cui dove<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>ero non e<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>ere richie<span class=ev>sspan>ti i ripari, l'in<span class=ev>sspan>tallatore finale, o chi per e<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>o, dovrà condurre un'anali<span class=ev>sspan>i dei ri<span class=ev>sspan>chi <span class=ev>sspan>pecificamente rapportata al tipo di in<span class=ev>sspan>tallazione previ<span class=ev>sspan>ta e quindi in<span class=ev>sspan>erire gli opportuni <span class=ev>sspan>i<span class=ev>sspan>temi di <span class=ev>sspan>icurezza in relazione al tipo applicazione.W przypadku, kiedy te o<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan>łony nie zo<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan>taną zamówione, in<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan>talator końcowy lub inna o<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan>oba w jego za<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan>tęp<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan>twie, będzie zobowiązany do przeprowadzenia badania zagrożeń, <<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan>pecyficznych dla tego typu in<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan>talacji, a w związku z tym do wprowadzenia odpowiednich <<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan>y<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan>temów zabezpieczających związanych z tego typu za<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan>to<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan>owaniem.
Al fine di garantire il completo ri<span class=ev>sspan>petto della Direttiva Macchine 2006/42/CE tali <span class=ev>sspan>i<span class=ev>sspan>temi dovranno e<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>ere di co<span class=ev>sspan>truzione robu<span class=ev>sspan>ta, atti ad impedire una qual<span class=ev>sspan>ia<span class=ev>sspan>i cau<span class=ev>sspan>a di le<span class=ev>sspan>ione e fi<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>ati in modo <span class=ev>sspan>icuro richiedendo l'u<span class=ev>sspan>o di un opportuno uten<span class=ev>sspan>ile per la rimozione.W ten <<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan>po<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan>ób będzie gwarantowane całkowite prze<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan>trzeganie Dyrektywy Ma<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan>zynowej 2006/42/WE, te <<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan>y<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan>temy mu<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan>zą wykazywać <<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan>ię <<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan>olidną kon<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan>trukcją, będącą w <<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan>tanie zapobiec w<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan>zelkiego rodzaju przyczynom u<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan>zkodzenia i mu<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan>zą być przymocowane w bezpieczny <<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan>po<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan>ób, wymagający za<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan>to<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan>owania odpowiednich narzędzi do ich u<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan>unięcia.
La pre<span class=ev>sspan>enza di reti di protezione modifica le caratteri<span class=ev>sspan>tiche aerauliche del ventilatore: tutte le perdite di carico, ivi compre<span class=ev>sspan>e quelle prodotte dalle reti di protezione o altri acce<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>ori, devono e<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>ere valutate in fa<span class=ev>sspan>e di progetto in funzione della velocità, della den<span class=ev>sspan>ità dell'aria, della temperatura e di ogni altro fattore che concorre a modificarne l'impatto nel <span class=ev>sspan>i<span class=ev>sspan>tema.Obecność <<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan>iatek ochronnych modyfikuje parametry powietrzne wentylatora: w<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan>zy<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan>tkie <<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan>traty ciśnienia, włącznie z tymi, które <<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan>ą powodowane przez <<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan>iatki ochronne lub inne akce<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan>oria, mu<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan>zą być poddawane ocenie w fazie projektowej, w zależności od prędkości, gę<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan>tości powietrza, temperatury oraz każdego innego w<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan>półczynnika, który przyczynia <<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan>ię do modyfikowania ich wypływu na <<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan>y<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan>tem.
<span class=ev><span class=ev>Sspan>span>ia l'utilizzatore finale <span class=ev>sspan>ia l'in<span class=ev>sspan>tallatore devono comunque tener conto di altri tipi di ri<span class=ev>sspan>chi, in particolare quelli derivanti dall'ingre<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>o di corpi e<span class=ev>sspan>tranei nel ventilatore, o di mi<span class=ev>sspan>cele diver<span class=ev>sspan>e da quelle con<span class=ev>sspan>entite.Zarówno użytkownik końcowy jak i in<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan>talator mu<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan>zą w każdym razie uwzględnić inne rodzaje zagrożeń, a w <<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan>zczególności te, które wynikają z wnikania ciał obcych do wentylatora lub z za<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan>to<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan>owania mie<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan>zanek odmiennych od dozwolonych.
È nece<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>ario inoltre con<span class=ev>sspan>iderare eventuali ri<span class=ev>sspan>chi durante le operazioni di manutenzione ordinaria e non, che dovranno avvenire in condizioni di <span class=ev>sspan>icurezza, attraver<span class=ev>sspan>o lo <span class=ev>sspan>collegamento o l'i<span class=ev>sspan>olamento dalla linea elettrica del motore, dovranno e<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>ere e<span class=ev>sspan>eguite con i mezzi di protezione individuali opportuni e con altre precauzioni meglio <span class=ev>sspan>pecificate nelle pro<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>ime <span class=ev>sspan>ezioni di avvertenze ed in quelle proprie di manutenzione.Należy ponadto uwzględnić ewentualne zagrożenia podcza<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan> wykonywania operacji zwykłej kon<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan>erwacji i nie tylko, które mu<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan>zą na<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan>tępować w warunkach bezpieczeń<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan>twa, po odłączeniu lub odizolowaniu linii elektrycznej <<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan>ilnika; mu<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan>zą one być wykonywane z za<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan>to<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan>owaniem odpowiednich środków ochrony indywidualnej oraz innych środków o<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan>trożności, dokładniej wy<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan>zczególnionych w na<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan>tępnych rozdziałach zawierających zalecenia oraz w rozdziałach dotyczących kon<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan>erwacji.
La pre<span class=ev>sspan>enza delle reti non e<span class=ev>sspan>clude totalmente il po<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>ibile ingre<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>o di corpi e<span class=ev>sspan>tranei nel ventilatore.Obecność <<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan>iatek ochronnych nie wyklucza całkowicie możliwości wnikania ciał obcych do wentylatora.
Qualora corpi o particelle pericolo<span class=ev>sspan>e pote<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>ero trovar<span class=ev>sspan>i mi<span class=ev>sspan>celati con l'aria trattata dovrà e<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>ere cura dell'utilizzatore e<span class=ev>sspan>eguire una valutazione comple<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>iva del ri<span class=ev>sspan>chio che ne prenda in e<span class=ev>sspan>ame le po<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>ibili dimen<span class=ev>sspan>ioni; nel ca<span class=ev>sspan>o in cui la <span class=ev>sspan>ezione della rete in dotazione <span class=ev>sspan>tandard non fo<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>e <span class=ev>sspan>ufficiente a garantire i requi<span class=ev>sspan>iti minimi di <span class=ev>sspan>icurezza dovrà e<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>ere cura dell'utilizzatore porre in e<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>ere tutte le precauzioni nece<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>arie al fine di evitare ogni ri<span class=ev>sspan>chio re<span class=ev>sspan>iduo.Jeżeli obce ciała lub niebezpieczne czą<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan>teczki zo<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan>taną wymie<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan>zane z poddawanym obróbce powietrzem, obowiązkiem użytkownika będzie dokonanie komplek<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan>owej oceny możliwych rozmiarów zagrożenia; w przypadku, kiedy przekrój <<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan>iatki znajdującej <<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan>ię w <<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan>tandardowym wypo<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan>ażeniu nie je<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan>t wy<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan>tarczający do zagwarantowania minimalnych wymogów bezpieczeń<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan>twa, obowiązkiem użytkownika będzie zamontowanie w<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan>zelkich niezbędnych zabezpieczeń w celu uniknięcia ryzyka <<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan>zczątkowego.
ATTENZIONE: Verificare periodicamente l'efficienza delle protezioni; in ca<span class=ev>sspan>o di malfunzionamento o ecce<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>iva u<span class=ev>sspan>ura che potrebbe pregiudicarne in futuro un buon funzionamento provvedere alla <span class=ev>sspan>o<span class=ev>sspan>tituzione.UWAGA: Okre<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan>owo <<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan>prawdzaj <<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan>kuteczność zabezpieczeń; wymień je w przypadku nieprawidłowego funkcjonowania lub nadmiernego zużycia, które może prze<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan>ądzać w przy<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan>złości o ich prawidłowym funkcjonowaniu.
Dopo l'in<span class=ev>sspan>tallazione è comunque nece<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>ario verificare che <span class=ev>sspan>iano <span class=ev>sspan>tate mantenute le caratteri<span class=ev>sspan>tiche fondamentali del ventilatore (non <span class=ev>sspan>iano <span class=ev>sspan>tati rimo<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>i e/o danneggiati e/o modificati i ripari) ed eventualmente, <span class=ev>sspan>e nece<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>ario, dovrà e<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>ere fatta una valutazione comple<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>iva dei ri<span class=ev>sspan>chi del ventilatore conne<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>o all'applicazione.Po zain<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan>talowaniu <<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan>iatek należy <<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan>prawdzić, czy zo<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan>tały zachowane pod<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan>tawowe parametry wentylatora (o<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan>łony nie zo<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan>tały zdjęte, u<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan>zkodzone i/lub zmodyfikowane) i ewentualnie, jeżeli to konieczne, należy dokonać oceny całościowej zagrożeń wentylatora związanych z jego za<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan>to<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan>owaniem.
Non introdurre mani o altre parti del corpo in pro<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>imità di organi in movimentoNie wkładaj rąk lub innych części ciała w pobliżu części urządzenia znajdujących <<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan>ię w ruchu
Non introdurre mani o altre parti del corpo oltre i ripariNie wkładaj rąk lub innych części ciała do obudowy, poza znajdujące <<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan>ię tam o<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan>łony
È' vietato agli operatori non autorizzati effettuare interventi di qual<span class=ev>sspan>ia<span class=ev>sspan>i genere <span class=ev>sspan>ul ventilatoreOperatorom nieautoryzowanym zabrania <<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan>span class=ev>sspan>pan>ię wykonywania jakichkolwiek operacji na wentylatorze

Want to see more? Purchase TTMEM.com full membership